Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Космический рейдер «Нибелунг» - Сергей Фомичев

Читать книгу "Космический рейдер «Нибелунг» - Сергей Фомичев"

83
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 76
Перейти на страницу:
Поэтому виновник предстал перед капитаном уже через два часа.

Это оказался матрос Беннет, завербованный на флот из городской тюрьмы, где он отбывал два месяца ареста за причинение легких телесных повреждений. Поскольку в барах драки происходили довольно часто, Ивор счёл его проступок не слишком серьезным. Предлагая амнистию в обмен на флотскую службу, он решил, что парню просто не повезло, когда дело не замели привычно под ковер, а предали огласке. И вот теперь Ивор расплачивался за наивность. Беннет даже не пытался оправдывать поступок алкогольным опьянением или провокацией со стороны Ломки. Просто молчал. Но при этом отнюдь не выглядел виноватым. Ивор тоже обошелся без увещеваний и предупреждений, а сразу вынес вердикт:

— Гауптвахта до конца рейда. По возвращении передать дело военному суду.

Его терпение лопнуло. До сих пор он не использовал жестких мер, потому что не хотел репрессиями погасить тот энтузиазм, что возник после первой победы. Который собственно и обеспечил экипаж людьми. Но дело приобретало дурной оборот.

Он включил громкую связь.

— Говорит капитан. Несколько неприятных происшествий вынуждают меня ввести более жесткие дисциплинарные меры. Нам вскоре предстоит довольно рискованная операция и любое послабление может привести к лишним жертвам. Поэтому… увольнительных в комнату отдыха больше не будет. Для свободного перемещения команды разрешается использовать только северо-западный коридор. Нахождение за пределами жилой зоны и своего рабочего отсека запрещается.

* * *

— Загнать людей в стойло не лучшее решение, — произнес Маскариль за столом. — Это как придавить крышку готового закипеть чайника.

— Пусть лучше будет контролируемый взрыв, чем бесконтрольная деградация, — ответил Ивор.– Нам предстоит важная операция и церемониться с нарушителями я больше не стану.

Герцогиня заперлась в своей каюте и не вышла к обеду, который оказался довольно неожиданным. Вместо холодных закусок или стандартного рациона, Рюттер поставил перед каждым из них тарелку с фаршированными блинчиками. Чтобы они не развернулись в невесомости и не разлетелись, кок положил сверху тонкий лист кулинарной бумаги, прикрепив его по краям к блюду канцелярскими биндерами.

Следовало отцепить пару зажимов, отогнуть кусок бумаги и нацепить блинчик на вилку — они нарочно были изготовлены маленькими, что называется, на один укус.

Самое любопытное, что и блинчики и начинка были горячими

— Как вы умудрились приготовить это чудо? — заинтересовался Маскариль.

— Ребята матросы подсказали, где на корабле есть место с двухсотградусной температурой. Симуляторы пилотов жрут много энергии и выделяют тепло, кроме того сильно греется трансформатор питания. Лишним теплом нагревают воду для душевых, и вот на теплообменнике имеется одно местечко со снимаемой изоляцией, где ребята наловчились готовить хот-доги и разогревать ланч-боксы. Туда прекрасно помещается пара герметичных кастрюлек с конвертером и предохранительным клапаном. На них можно готовить в невесомости даже блинчики. Я специально закупил комплект перед полётом.

Рюттер с достоинством повернулся к Ивору.

— Надеюсь я не нарушил никаких запретов, сэр?

— Что с вами делать. Готовьте. Лишь бы вода в душевых не замерзла от ваших опытов, — пошутил Ивор.

Отступление 2

В Виктории шел дождь. Редкий для климата Новой Австралии затяжной дождь. Генерал Марбас стоял у окна просторного кабинета королевского дворца и наблюдал за превращением поля для лаун-тенниса в болото. Он выглядел хмурым под стать погоде. Его мысли соответствовали и погоде, и облику.

— Мне не нравится молчание Кэйлина, — произнес генерал, прервав длинную паузу. — Никаких вестей с тех пор, как Стини сообщил об отправке его эскадры с Майрхофена.

— Вести оттуда долго идут, мой генерал, — заметил его единственный собеседник.

Он носил флотскую форму без знаков различия. Вернее без принятых на флотах знаков различия. Вместо полос на рукавах, шевронов, погон и петлиц, принадлежность к командному составу обозначал широкий шарф из золоченой ткани, которым он был опоясан.

— Но Даффи, — обратился к собеседнику генерал. — Если бы Кэйлин благополучно захватил систему, то давно отправил бы сюда почтовую капсулу.

— Монархисты могли взорвать почтовую станцию. Персонал мог разбежаться, мало ли что…

Генерал поежился. То ли от холода — архитекторы не рассчитывали на затяжные дожди и дворец не имела отопления; то ли от предчувствия.

— После битвы у Девятьсот тридцать шестого, мы не нашли никаких следов трех боевых кораблей, — произнёс он. — Я боюсь все они оказались там.

— Наверняка ушёл в гипер только эсминец, — возразил собеседник. — Но его вектор выглядел таковым, что он скорее всего сгинул в Малой Пустоши.

— Ты пытаешься успокоить меня, Даффи, вместо того, чтобы оттачивать мысль возражениями, — генерал вздохнул. — Чертов дождь когда-нибудь прекратиться?

Он вдруг подумал, что окна в любимом стиле местных монархов слишком похожи на тюремную решетку. Нет ли в этом какого-то символа? Генерал отошел от окна и занял старое кресло, настолько древнее, что возможно имело честь подпирать задницы французских королей. Кресло скрипнуло, но выдержало массивное тело генерала.

— Надо бы перебраться в зал трофеев и растопить камин… — подумал он вслух. — Почему они не построили камин в рабочем кабинете?

— Я пытаюсь оппонировать, — ответил Даффи, пропустив два последних вопроса мимо ушей. — На самом деле нам не хватает пакетботов.

— Не хватает, это если их мало, — усмехнулся генерал. — А у нас нет ни одного. Чертовы короли и их адмиралы даже не озаботились военной связью. Они вообще мало чем озаботились.

— Поэтому мы так легко и захватили их. В смысле, освободили.

— Три из четырёх, Даффи. Три из четырёх.

— Может запросить информацию у Джокки?

— Не стоит запросом лишний раз привлекать внимание к агенту такого уровня. Он сам сообщит, когда представится возможность.

— Тогда давай отправим на Барти Норри с усиленной эскадрой, — предложил Даффи. — Пусть скатается туда и обратно, заодно поупражняет команды. У него всё равно сейчас никаких дел. На Волчице спокойно. Там справится и кто-нибудь ниже рангом.

Генерал достал карманный компьютер, активировал нужную программу и над столом возникла проекция Северной дуги.

— Слишком простое решение, — сказал он. — И значит вполне предсказуемое. Мне и так не хватает профессионалов, Даффи. Сердцем чую, на Барти что-то не так. Пустота, знаешь ли, дело такое. В ней легко спрятаться и нанести удар даже более сильному противнику.

— Это так, мой генерал.

— Хорошо, что ты понимаешь. А я сейчас не хочу рисковать. На кону куда больше паршивой планетки на самом краю человеческого присутствия.

Генерал обвел интересующую область на маленьком экране карманного компьютера и перебросил команду в вычислитель кабинета. Один из фрагментов Северной дуги увеличился и занял почти весь объем проекции.

Выделенная область состояла из четырех звезд (одна из них тройная) и называлась сектором Майрхофена, поскольку расположилась немного особняком от всех остальных объектов Дуги. Желтый карлик Адлер с планетой Майрхофен, коричневый карлик 706, красные карлики Чихун и Ворчун (А,В,С). Практически любой корабль на пути к Барти или обратно должен был сделать остановку или по крайней мере сманеврировать в одной из этих систем. А это значит…

— Вот что… сказал генерал. — Если вестей не будет еще, ну скажем недели две, пусть Норри возглавит группу из эсминцев и фрегатов. Передай ему легкие единицы. Пусть перекроет этот сектор. Весь. Учитывая, что Стини и так контролирует Адлер, на Норри придется всего три системы. Пусть возьмёт под контроль каждую заправочную станцию, каждое предприятие по синтезу метанола. Пусть его корабли затаятся в пустоте и уничтожают любую боевую единицу, которая при выходе из гипера не сообщит о принадлежности к повстанческому флоту. Без запроса, сразу, наверняка!

— А торговцы?

— Торговцев пусть проверяет. Если они с Барти — арест, если с наших трех планет или из других миров пусть отправляет домой. Но к Барти не следует пропускать никого.

— Блокада?

— Не все решается перестрелкой, Даффи. Разберемся с ними позже, когда я подготовлю армию и флот.

— Да, мой генерал.

— Что ж, давай браться за дело.

— Гу ма фада бео Джур! — провозгласил Даффи, коснулся пальцами шляпы и вышел из кабинета.

Генерал усмехнулся. Даффи не был

1 ... 63 64 65 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Космический рейдер «Нибелунг» - Сергей Фомичев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Космический рейдер «Нибелунг» - Сергей Фомичев"