Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Бэйр - Алёна Дмитриевна Реброва

Читать книгу "Бэйр - Алёна Дмитриевна Реброва"

35
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 113
Перейти на страницу:
Ее призвал с того света ныне живущий здесь маг.

– Что за глупости? В семье Сеймуров нет магов… Точнее эти «маги» просто не способны на то, чтобы призвать привидение и совершить темный ритуал в склепе, – она тихо рассмеялась.

– Но привидение есть и вчера оно меня чуть не убило, – серьезно возразил Дейк. – Девочка из вашего рода, она было дочерью Кадди и Иакова Сеймур. Она и ее отец были отравлены в день рождения Дороти.

– Вы неплохо осведомлены о нашей истории, я смотрю. Это производит немалое впечатление. Но что с того, что вы прочли нужные книги, прежде чем соваться в мое поместье?

– Я понятия не имел о вашем роде до позавчерашнего дня, когда встретил Лорена. А о членах вашей семьи мне впервые рассказало привидение. Очень опасное привидение. Это оно занимается чернокнижничеством, чтобы стать живым человеком. Для этого оно готово на все. Пока дух здесь, члены вашей семи в опасности… да и другие обитатели поместья тоже. Неужели вы не знали об этом духе, графиня? Извините за прямолинейность, но не темните ли вы?

– Я темню?… Я темню!? – возмутилась Меви. – Да, я темню, черт возьми! Мой дом уже одиннадцать лет подвергается террору этого гнусного духа и не только! По ночам никто в коридор не выходит, а в склепе мы не были вот уже шесть лет! Никто из нас не знал доселе, кого представляет из себя этот дух, понимали лишь, что он бесконечно опасен, шастает по поместью, как у себя дома, двигает вещи, творит… творит неизвестно что! Это привидение настолько опасно, что даже священники, вызванные изгнать его, убегали из поместья с воплями и проклятиями! Конечно, я темню, потому что вы двое – моя последняя надежда! Но вы трусливы и ненадежны, как и всякие наемники, сбежите, как только узнаете, с чем на самом деле вам предстоит иметь дело! Вот почему я темню.

– Вчера я чуть не погиб, едва добрался до комнаты, – ответил Дейк, серьезно смотря на графиню. – Но мы еще здесь, сидим перед вами и ждем указаний, объяснений, подсказок… хоть чего-нибудь. Поверьте, мы знаем о главной проблеме вашего поместья достаточно, чтобы усомниться в своих силах. Но у нас нет выбора, мы не можем уехать отсюда, пока нам обещан приют. Если вы хотите, чтоб мы выполнили работу, доверьтесь нам и расскажите, в чем дело, – попросил он.

Видимо, графиня приняла нас за шарлотанов и не верила словам Дейка.

– О главной проблеме? Что ж, я не уверена в том, что призрак, который живет в нашем склепе и вылезает по ночам в коридоры, главная проблема.

– Есть еще что-то? – насторожился рыцарь.

– Слишком много для того, чтобы перечислять, – покачала головой графиня. – Наши ошибки прошлого, вылезающие из всех подвалов, наша невнимательность и жестокость, наша халатность… Наш род навлек на себя множество бед. Я знаю очень мало, и я могу ошибаться, потому не хочу вас путать своими рассказами и предположениями.

– То есть, в поместье есть что-то еще и вы не хотите нам говорить, что?

– Именно, – кивнула графиня. – Я предоставляю вам полную свободу действий. Вы можете делать что угодно, заходить в своих поисках куда угодно, требовать чего угодно, но о каждом своем шаге вы должны предупреждать и спрашивать меня. Меня и только меня, никого другого.

– Ясно, – сказала я. Не все же Дейку говорить, а то решат еще, что я немая или дурочка. – А насчет других проблем поместья. Они так же опасны, как этот дух, или нет?

– Нет, вряд ли. Они, по крайней мере, куда более… вменяемы.

– Тогда проблемы будем решать по мере их поступления, – решил рыцарь. – Сначала Дороти. Вчера, пока я спался от нее и ее питомцев, я случайно открыл дверь в склеп. Сегодня я хочу вернуться туда и хорошенько все замуровать, чтобы ночами мы с Бэйр могли спокойно ходить по коридорам.

– Зачем это вам ходить по коридорам ночами? – удивилась старушка.

– Пока мы не собираемся этого делать, но, если придется, мы должны быть готовы. К тому же, так мы освободим вашу семью от привидения, и вы тоже сможете жить здесь спокойнее.

– Что ж, ладно. Если вы найдете дверь в склеп, можете туда зайти.

– То есть, найдем? – удивился рыцарь. – Она на кухне.

– Что!? – искренне рассмеялась графиня, прикрыв половину лица веером. – Кто мог сказать вам такую глупость, юноша?

– Я сам видел ее там!

– Дверь в склеп на нашей кухне? Ха-ха-ха! Кто, по-вашему, сделал бы ее там?

– Я, сам удивился. Но вчера она была там.

– Сходите и проверьте. Но, может, вам просто это приснилось? – графиня тихонько посмеивалась, прикрывая рот веером.

– А это мне тоже приснилось? – зло спросил Дейк и отодвинул ворот рубахи, показывая не очень глубокую, но все равно внушительную свежую рану на груди. Не надо было быть лекарем, чтобы понять, что этой ране всего несколько часов. – Вчера я мог расстаться жизнью из-за того, что меня не предупредили о призраке! Если мы ваша последняя надежда, то, будьте добры, хотя бы предупредите нас об опасностях, которые мы можем встретить здесь.

– Что ж, я вижу, что вы действительно подвергали свою жизнь опасности… – тут же перестала смеяться графиня. Теперь в ее глазах и на лице отразился страх. – Я-то думала, вы просто расспросили все у Гарфела или прочитали что-то, чтобы произвести впечатление на хозяев дома… Простите, что сомневалась в ваших словах. Теперь я верю вам. Но все равно не могу ничего сказать, потому что ничего не знаю.

– Мы начнем расследование с кухни, – твердо сказал Дейк. – Если найдем что-нибудь, оповестим вас.

– Да, конечно, – кивнула графиня. – Но, прежде чем вы уйдете, позвольте мне поговорить с ведьмой наедине.

– Что? Зачем? – насторожился рыцарь.

– Я не причиню ей вреда, незачем так волноваться, – успокоила его графиня. – Просто хочу поговорить с ней.

– Бэйр?

– Подожди меня в коридоре, я скоро, – успокоила я рыцаря.

Когда Дейк вышел, Меви сложила веер и положила его на столик рядом с собой.

– Я вас слушаю и готова отвечать на ваши вопросы, – сказала я, внимательно смотря на графиню.

– Кто ты? В самом деле ведьма? Или просто бедная родственница этого бедняги?

– Э… – от возмущения у меня не нашлось слов. Вместо них я просто зажгла на здоровой руке шарик из огня, затем заставила все свечки в комнате загореться, потом вновь потухнуть.

– Прости. Старость берет свое, я уже разучилась доверять людям. Все кажутся обманщиками, – виновато улыбнулась графиня. – Роль рыцаря мне ясна, но твоя? Ты не выглядишь матерой наемницей. Что вас

1 ... 63 64 65 ... 113
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бэйр - Алёна Дмитриевна Реброва», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бэйр - Алёна Дмитриевна Реброва"