Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Танец марионеток - Томаш Низиньский

Читать книгу "Танец марионеток - Томаш Низиньский"

466
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 74
Перейти на страницу:

Я усмехнулся и тут же пожалел об этом. Я неожиданно понял, что поражение Вээн глубоко ранило меня. В этом не было никакого смысла, ведь в конечном счете именно падения ее рода мы добивались, и все же искренне желал ей победы в противостоянии с семьей, пусть ее успех и должен был стать кратковременным. В голове пронеслась идиотская картина, как я врываюсь в особняк ван Дорренов, чтобы добиться справедливости.

– У истории есть продолжение, – буркнул Считала.

Я не раз видел такие лица. При отсутствии глазного яблока ткань вокруг исчезает, и глазница западает, искажая лицо. Это…

– Оказывается, Вээн очень недооценила свою бабушку, – продолжил интендант, странно поглядывая на меня. – Судя по всему, Ракель долго наблюдала за ней. И она знала о многом, что внучка предпочитала хранить в тайне.

– Ты говоришь о…

– Бордель на Окольной сгорел сегодня ночью. Старушка, похоже, поняла, что с этим местом что-то связано. Возможно, она знала больше, чем мы.

– А Араи?

– Кто?

– Хозяйка борделя.

– Ах да, конечно. Именно в связи с этим я и пришел. Конечно, она жива, но люди Ракель охотятся за ней. Она сейчас прячется. Связалась со мной и сообщила о своем местонахождении. Она хочет встретиться с тобой.

– Тонущий схватился за бритву.

– Наверное, да. Но у нее, возможно, есть немало интересного. В таком отчаянном положении она может дешево продать информацию. Ты можешь многое из этого извлечь.

– Ладно, – быстро решил я. – Некромант наверняка будет спать до полудня после того, что натворил прошлой ночью. Я успею к ней заглянуть.

Я вернул Считале папку с бумагами.

– Передай это Цефелю, пусть отдаст некроманту, когда тот проснется. А я тотчас же выезжаю. Так где прячется Араи?

* * *

Новый Эребург, бывший Д’уирсэтх, – город, благоприятствующий беглецам. Если у кого-то проблемы с законом, кредиторами или мужем любовницы, то здесь нет недостатка в местах, предоставляющих надежное и долговременное укрытие. Поэтому неудивительно, что наша охота на бунтовщиков так часто заканчивалась неудачей. Заброшенные дома, неработающие мануфактуры, забытые склады и неброские подсобки трактиров предлагали широкий выбор мест, чтобы переждать опасность. Из этой палитры убежищ Араи выбрала заброшенную деревянную развалюху в бедном квартале.

Едва открыв дверь, я тут же столкнулся лицом к лицу с арбалетом в руках высокой блондинки, которую вспомнил по предыдущим посещениям борделя на Окольной. Она, видимо, тоже меня узнала, или, по крайней мере, заметила эмблему полка на мундире, потому что после минутного колебания опустила оружие и впустила меня внутрь. Я пробрался через тесную прихожую в главную комнату, интерьер которой отличало особое изящество, приличествовавшее месту расположения дома. Здесь находились небрежно сбитый из неровных досок стол, два шатких стула и потухший очаг, а на разложенном в углу сеннике я с порога увидел резвящихся тараканов. Араи сидела на одном из стульев, закутанная в серую грязную шинель.

– Ты плохо выглядишь, – констатировал я, садясь напротив.

– Тебе так кажется?

– Ты поставила на Вээн и проиграла.

– Я ни на кого не ставила. В отличие от тебя я могу подготовиться к разным сценариям. Я оставила немало следов, и ты наверняка наткнулся на некоторые из них… Я думала, ты поймешь, но, очевидно, переоценила тебя.

– Видимо, так оно и есть, потому что я ничего не понимаю. Ты обвела вокруг пальца Вээн и…

– Никто, даже я, не смог бы контролировать Вээн.

– Но если бы она получила власть над семьей, ты добилась бы некоторой выгоды для себя. Теперь все пропало из-за меня и Господина Рука Помощи.

Араи нетерпеливо фыркнула.

– А кто организовал вашу встречу?

Я колебался. Действительно, это не имело смысла.

– В таком случае, почему…

Она недоверчиво посмотрела на меня:

– Ты полагаешь, что я сейчас произнесу длинный монолог, в котором объясню все свои планы и дам ответы на загадки, над которыми ты ломал голову с самого начала нашего знакомства?

– Ну, я заслуживаю, наверное, каких-то объяснений.

– Да? А каковы твои заслуги? Ты пешка, отличающаяся только уникальной готовностью быстро менять цвета.

– Тогда зачем мы здесь встретились?

– Я хотела дать тебе шанс сделать правильный выбор. Вээн и Господин Рука Помощи просто наденут на тебя новую кирасу. Они не собираются разрушать иерархию, они желают оказаться на ее вершине. Другая форма, но та же структура. Но скоро они перестанут быть нам нужны. Достаточно того, что они однажды пошатнут фундамент здания, а мы закончим работу.

– Я должен сейчас прослушать лекцию по Беренгеру?

– Я не буду читать тебе лекцию. Ты уже достаточно прочел и услышал, и, самое главное, на собственной шкуре убедился, как они работают. Я помогла тебе заглянуть за занавес и увидеть будущее, которое дали бы нам Вээн и Господин Рука Помощи. Теперь сделай выводы и скажи мне, чего ты на самом деле хочешь. Для себя, для Каэлларха, для Континента.

Я долго молчал, совершенно не понимая, чего она от меня ждет. Я попытался угадать, что она хотела услышать, но в голове у меня была пустота.

– Как мне выбирать между вами, если ты не сказала мне… – начал я.

– Я не о выборе. – Она вскочила разозленная. – И не о том, чтобы высказаться в пользу какой-либо из сторон. Просто скажи мне, в каком мире ты хочешь жить.

– Там, где разыгрывают партию… – запнулся я. – Но я имею в виду самые сильные карты…

– Убирайся вон, Ис. Давай, иди и сыграй свою роль в комедии Господина Рука Помощи.

Глава 6

– Не может быть, начальник моей охраны почтил меня своим присутствием! – усмехнулся Первый некромант. – Это истинное счастье – иметь такого преданного слугу!

Я не стал это комментировать. По-видимому, Рег проснулся гораздо раньше, чем я ожидал. Вид он имел слишком свежий и бодрый для такой бурной ночи. Теперь он завтракал в столовой своего нового особняка, а мы с Цефелем стояли перед ним, как рядовые на инструктаже.

– Пока господин поручик выполнял какие-то таинственные поручения в городе, я совершил настоящий прорыв, – продолжал некромант. – Я взглянул на эти эскизы. Они оказались очень полезны. Я уже знаю, где они были сделаны.

Рег ткнул вилкой лежащее на тарелке яйцо с такой яростью, словно боялся, что оно вот-вот оживет и сбежит от него со стола. Судя по расширенным зрачкам и ускоренным нервным движениям, чернокнижник вряд ли был обязан своей нынешней ясностью ума естественному отдыху.

– Откуда ты знаешь? – спросил я осторожно.

– Ангел явился мне во сне и указал путь, – хихикнул Рег. – Ой, ну что вы так скривились? Я оживил мертвого ворона и отправил его на облет окрестностей. Мне не потребовалось много времени, чтобы найти столь примечательное место.

1 ... 63 64 65 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец марионеток - Томаш Низиньский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Танец марионеток - Томаш Низиньский"