Читать книгу "Чудесам нет конца - Роберт Ирвин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чудо следовало за чудом. В самой глубокой части океана они обнаружили большой кристаллический столп, обернутый сетью. Они посетили Иуду, сидящего на пустынной мокрой скале посреди Великого моря. Это место известно как Роколл. Иуда рассказал монахам, что сегодня у него праздник, ибо по воскресеньям и праздничным дням его выпускают из ада. После этих кратких временных облегчений его участи он снова ввергается на мучения в ад. Таковы пределы Божьего сострадания. (Кстати, у Иуды рыжие волосы.) Почти последним местом, где высадились монахи, был остров, населенный нейтральными ангелами. Когда сатана восстал против Бога, они не поддержали его, но и не вступили в воинство архангела Михаила, и не взяли в руки оружие против легионов сатаны. За это они были превращены в птиц и целый день распевали псалмы.
Наконец путники достигли Острова на Краю Света. Здесь Брендан высадился и пошел один, пока не достиг великой реки на краю рая, которая помешала ему увидеть более того, чем он мог уразуметь, хотя он вроде бы заметил краснокожих людей, что пели и танцевали на дальнем берегу. Он видел, но не смог истолковать увиденное. Тут семь чудесных лет закончились, и ему пришлось вернуться к обыденной жизни и плыть назад в Ирландию. Разве все это не чудесно?
Энтони сомневается, потому что из разговоров с Типтофтом он усвоил, что чистилище находится в Южном полушарии и что земной рай расположен на вершине горы, которая и есть чистилище.
– Конечно, чудесно, – говорит он, – но здесь далеко не все правда. Многое может оказаться выдумками мореходов, которые они рассказывают, чтобы в долгих путешествиях скоротать время холодными зимними ночами.
– Разумеется, это чистая правда, – вдруг сердито возражает Говард. – Брендан был святым, а святые никогда не лгут, и, кроме того, если бы он лгал о том, что видел и испытывал во время своего долгого плавания, его спутники монахи осудили бы его. Более того, и в наши дни в Саутгемптоне есть люди, которые могут поручиться по крайней мере за некоторые открытия этого святого. Нет, это наверняка правда. К тому же я совершил паломничество в Клонферт и видел надгробие на могиле святого Брендана, обращенное ко входу в собор. – Внезапно Говарда озаряет: – Вам надо плыть со мной, и вы увидите, что святой Брендан не лгал. Это будет большое приключение и прибыльное дело. Мы сделаем Остров Овец своим и сказочно разбогатеем на продаже шерсти. Мне понадобятся солдаты для гарнизона и колонизации Острова Овец, Острова Безлюдной Крепости и остальной части островов короля Эдуарда. Разве о таком не стоит мечтать? Мы увидим «дела Господа и чудеса Его в пучине». Я с нетерпением жду встречи с краснокожими людьми. Думаю, они говорят поарабски.
С какой стати им говорить по-арабски? Это что, язык рая? Такие перспективы Энтони не слишком интересуют. Он стремится в другую сторону – в Китай, Татарию и Серендип. Тайны Великого моря не для него, и ему не терпится покинуть Говарда с его мечтами о Йоркской империи на Западе. Говард никогда не сможет увидеть океан историй таким, каков он есть. Когда Энтони говорит, что ему надо пойти в свою каюту поспать, Говард спрашивает, как ему вообще удается заснуть во власянице.
Но никакой власяницы, конечно же, нет, и море баюкает Энтони, клонит в сон. В ту ночь ему снится Великая Овца, которая поедает людей, оставляя английские деревни безлюдными. Это свирепое существо, и ее блеяние приводит в ужас.
По возвращении в Саутгемптон их встречает Типтофт, посланный вершить королевское правосудие над повстанцами. Правосудие вершится упрощенно и без промедления, и вот уже двадцать моряков признаны виновными в измене. Они повешены за шею и висят до потери сознания, затем их снимают и приводят в чувство перед тем, как выпотрошить, четвертовать и обезглавить, а затем насадить на кол. Толпа, собравшаяся поглазеть на экзекуцию, стонет и шипит. Среди казненных несколько моряков из Саутгемптона, и двое из них – совсем мальчишки.
Типтофт дерзко заявляет:
– По крайней мере, их перед казнью хотя бы судили. Уорик вашему отцу такой милости не оказал, – говорит он Энтони. – Я вполне доволен, что меня боятся в той же степени, как и ненавидят. – Затем Типтофт подходит к насаженным на колья трупам и обращается к толпе: – Бог пожелал этого, а я всего лишь Его слуга. Вся земля, навеки пропитанная кровью, есть не что иное, как огромный алтарь, на котором все живое приносится в жертву – без предела, без меры, без продыху, до самого конца мира сего, пока зло не угаснет и смерть не умрет. – Раскрасневшийся, он смотрит в небо, будто подзуживая Бога возразить ему.
Позже в тот же день Типтофт говорит Энтони, что хочет заполучить собственную говорящую голову. Через несколько недель, по его словам, он достанет большую бочку и закажет кунжутное масло. У него будет говорящая голова, которая обеспечить его нужными сведениями о будущем. Более того, если потребуется, он готов ее пытать, чтобы выяснить наконец, где же находится Тайная библиотека.
Изгнание
Главным основанием добродетели является стремление ищущего духа сначала постепенно отдалиться от видимых и преходящих вещей этого мира, а затем полностью презреть их. Отчизна сладостна слабому человеку, сильному всякая земля отчизна, а для совершенного весь этот мир является местом изгнания. Одного любовь привязывает к определенному месту, другого бросает по свету, третий же гасит в себе эту любовь[35].
По возвращении в Лондон Энтони решает, что сейчас самое время найти заколдованный сад, мимо которого он проезжал в дни охоты на рыжего. Но времени совсем нет. Почти каждый день его вызывают в Тайный совет, куда стекаются донесения: Уорик и Кларенс высадились в Онфлере, потом они в Париже, затем Людовик помирил их с Маргаритой Анжуйской и ее сыном Эдвардом, и теперь они на стороне Генриха. Все идет именно так, как предсказывала Говорящая Голова. Энтони приходится сопровождать Эдуарда в Йорк, где тот собирает армию для подавления восстания лорда Монтегю. Далее в Плимуте, Дартмуте и Эксетере высаживаются люди Уорика, Ланкастеров и французские наемники. Уорик продвигается к Лондону, и Эдуард решает, что в Йорке становится небезопасно.
Готовясь отбыть в Норфолк, где можно рассчитывать на дополнительную поддержку, Эдуард спрашивает Типтофта и Энтони, что будет дальше. Типтофт признается королю, что они и не думали так далеко заходить в расспросах Говорящей Головы, поскольку проблема с Уориком и братом короля возникла слишком внезапно. Эдуард рассержен и уже хочет приказать, чтобы бочку вместе с оракулом тоже отправили в Норфолк, но времени совсем нет. Тогда он отдает приказ уничтожить Говорящую Голову. Типтофт отправляется вперед с большей частью королевской казны. Отступая в Норфолк, король обнаруживает, что на самом деле сторонников у него все меньше и меньше. Большинство «преданных» придворных либо удалились в свои поместья, либо спешат в Лондон, чтобы приветствовать графа Уорика и его ланкастерских союзников. Ни Типтофт, ни казна у епископа Линна не появляются. В итоге, когда Эдуард решает, что придется бежать из страны и искать убежище в Бургундии, Энтони является единственным лордом, кроме Ричарда Глостера, кто следует за королем в изгнание. Они реквизируют в гавани несколько рыболовецких судов и отправляются к голландскому побережью. Поскольку у них нет денег, они расплачиваются с судовладельцами частью своих богатых нарядов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чудесам нет конца - Роберт Ирвин», после закрытия браузера.