Читать книгу "Благородное сердце - Кэт Мартин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– К сожалению, я не понимаю, – заметил профессор. – Зачем это Бертону-старшему?
– Я совершенно убежден, что старик ничего не знает о низком поведении сына, – объяснил Питерсен. – У Лоренса Бертона есть молодая супруга, которую он обожает, и две дочери, которым нужно будет найти мужей. Если станет известно, чем занимается его сын, для всех них это станет концом.
– Это не подействует, – заметил Лейф. – Как вы и сказали, у нас нет доказательств.
– Доказательства нам не нужны. Нам нужен некто достаточно влиятельный, кто смог бы заставить Бертона-старшего выступить против сына или по крайней мере пригрозить ему сделать это. Мисс Харт, ваш дед, граф Хэмптон, обладает таким влиянием.
Криста задумалась над словами детектива. Дед ее имел большой вес в обществе и в делах, касавшихся родни, выступал в роли главного защитника. Она была уверена, что если поехать к нему и рассказать все, что они узнали о Портере Бертоне, он окажет помощь.
– Вы стоите тех денег, которые вам платят, мистер Питерсен, – заявила она.
Детектив встал и улыбнулся:
– Вы дадите мне знать, как ваши дела, да?
– Конечно.
Лейф отказался отпускать Кристу к деду одну.
– После бала и разговора с Бертоном ты в еще большей опасности, чем раньше.
Криста понимала, что он прав, поэтому только сделала вид, что сопротивляется. Карета остановилась перед особняком графа – трехэтажным дворцом эпохи короля Георга, принадлежащим ее семье более ста лет. Молодой светловолосый лакей помог Кристе выйти из кареты и проводил ее до двери, а потом дождался ее возвращения на парадном крыльце. В окне кареты ей был виден Лейф, напряженный, с настороженным взглядом.
Стараясь не обращать внимания на внезапную боль при мысли о том, что он скоро уедет, Криста направилась в дом, и ее проводили в одну из элегантных гостиных.
Дед присоединился к ней, опустившись на один конец дивана, обтянутого голубой парчой, Криста присела на другой конец.
– Я рад, что ты приехала, внучка. Я собирался навестить тебя на этой неделе.
– Да?
– Нам необходимо обсудить одно дело, но сейчас расскажи, почему тебе понадобилось встретиться.
Криста рассказала обо всем, в том числе о нападении на карету, которое предотвратил Лейф.
– Ты говорила, что Джейкобс сейчас в тюрьме?
– Это так. Только, оказывается, по-настоящему виновен вовсе не Джейкобс. Нападавших нанял Портер Бертон – сын богатого владельца горной компании Лоренса Бертона. И вполне вероятно, что он же поджег редакцию «От сердца к сердцу». Он практически хвастался тем, что уничтожил «Лондон бикон».
Граф откинулся на спинку дивана, сплетя шишковатые пальцы на груди.
– Значит, в итоге ты обратилась ко мне за помощью. Что ты хочешь, чтобы я сделал?
Она объяснила, спросив, согласится ли дед поговорить с Бертоном-старшим, употребить свое могущество и влияние на то, чтобы этот человек остановил своего жестокого сына.
Граф выпрямился:
– Я – твой дед. Ради твоей безопасности я сделаю все, что будет необходимо. Однако за это ты должна мне кое-что пообещать.
Она встревожилась:
– Что?
– В обмен на защиту я хочу, чтобы ты вышла замуж. За Мэтью Карлтона.
Криста потрясенно молчала.
– Выслушай меня, Криста. Твоя репутация небезупречна. Единственная возможность спасти то, что от нее осталось, это выйти замуж, и сделать это надо быстро.
– Но… но ведь Мэтью явно больше не заинтересован в том, чтобы жениться на мне. С какой стати ему жениться на скомпрометированной женщине?
Все же она вспомнила выражение лица Мэтью при их последнем разговоре. Несмотря на ее запятнанную репутацию, он выказал явный интерес.
– С какой стати – не важно. Я уже поговорил с этим человеком, и он согласен не придавать значения твоим… грехам, какими бы они ни были.
Ах вот что!.. Все дело в ее приданом. Оно довольно большое, и, вне всякого сомнения, дед пообещал гораздо больше, если Мэтью согласится жениться на ней.
– Что скажешь, девочка? Будучи замужем за Мэтью, ты сможешь свободно продолжать печатать свою газету. Я возьму на себя Бертона, его сына и другие возможные проблемы. Больше не будет угроз и опасности, даю тебе слово.
Внутри у Кристы все болезненно сжалось, вдруг стало трудно дышать.
– Ты всегда хотела иметь семью, – чуть мягче продолжил граф. – Этого не будет, если ты не прислушаешься к моим словам и не сделаешь то, что нужно.
Она закусила губы, чтобы они не дрожали.
– Мэтью – хороший человек, – продолжил граф, – ты всегда ему нравилась. Думаю, он будет хорошо относиться к тебе, а со временем ты, может быть, ощутишь к нему привязанность.
Может быть. Но она никогда не полюбит его. Она никогда не сможет полюбить его так, как любит Лейфа. Они с Мэтью были друзьями. Может быть, они станут ими снова.
А еще в глубине души она понимала, что дед прав. Если она не выйдет за Мэтью, то уже не выйдет замуж вообще. После недель, проведенных с Лейфом, она знала, как приятно, когда тебя обнимает мужчина, как приятно быть рядом с тем, кто тебя любит и о тебе заботится.
А еще дети. Она всегда хотела иметь семью. У нее никогда не будет ребенка от Лейфа, но будут дети от Мэтью, которых она будет любить.
Сердце сильно сжалось. Как только выяснится, что ей больше не угрожает опасность, Лейф уедет.
Если она не могла выйти замуж за него, какая разница, за кого выходить?
Еще необходимо учесть интересы семьи. Деду нужен наследник. Ее долг – дать этого наследника.
– Я… мне нужно время, чтобы… Некоторое время до того, как мы… как мы…
– Если ты волнуешься насчет супружеских обязанностей, Мэтью согласился дать тебе столько времени, сколько потребуется, прежде чем предъявить права супруга.
Она взглянула в милое морщинистое лицо деда, и на глазах ее выступили слезы.
– Если Мэтью все еще хочет жениться на мне, я согласна.
В выцветших голубых глазах графа блеснуло удовольствие.
– Молодец, Криста. Ты всегда была такой. Утром я поговорю с Лоренсом Бертоном. Как только вопрос с его сыном будет улажен, вы с Мэтью сможете пожениться по специальному разрешению. Свадьбу устроим здесь, в Хэмптон-Хаусе, где будут присутствовать только близкие друзья и родственники. Я сообщу твоей тетушке Абби. Мы вдвоем обо всем позаботимся.
– Ты известишь меня насчет Бертона? – спросила Криста.
– Можешь ожидать этого не позднее чем послезавтра.
Выражение лица его стало таким, какое Криста редко видела, и она подумала, что, несмотря на преклонные годы, граф Хэмптон – крайне опасный человек.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Благородное сердце - Кэт Мартин», после закрытия браузера.