Читать книгу "Открытие сезона - Линда Ховард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это чертовски точно. Их у нее ни грамма.
— Я начинаю задумываться, что она не единственная, у кого лампочки неярко горят. Ты сам в последнее время натворил ошибок.
— Знаю и прошу прощения, мистер Филлипс. У Сайкса сейчас все под контролем.
— Посмотрим. Русские девушки прибудут сюда завтра утром, и я хочу, чтобы Сайкс уделил операции с этой партией все свое внимание. Занялся ею сам. Если он не решит проблему с библиотекаршей до этого времени, я буду очень недоволен.
Слишком поздно Дженнифер сообразила, что у этого телефона была еще функция "регистрация звонка". Она, моргая, всмотрелась в основание аппарата, разыскивая эту злосчастную кнопку, которая должна была находиться рядом с кнопками "Повтор", "Стереть" и "Остановка"… Вот она наконец! Дженнифер нажала на нужную кнопку, надеясь, что та не щелкнет или не пикнет.
— Он схватит ее, когда она выйдет из библиотеки на ленч или когда пойдет домой после работы. Она просто исчезнет. Когда Сайкс берется за дело лично, проблем не бывает.
— Неужели? Тогда почему тело Митчелла нашли так быстро?
— Этим занимался не Сайкс. Он остался около клуба, чтобы выяснить, кто заметил их на парковке. А телом занимались двое других.
— Что было ошибкой со стороны мистера Сайкса.
— Да.
— Тогда это его последний шанс. И ваш.
Филлипс резко повесил трубку, и Дженнифер чуть не повторила его жест на своем конце. Но она выждала пару долгих секунд. Почему не вешает трубку Темпл? Она сидела с пальцем на кнопке. Может быть, он ждет, чтобы проверить, не услышит ли предательский щелчок? Холодный пот побежал ручейком по ее спине.
Наконец линия щелкнула, и в следующую долю секунды она тоже разъединилась и положила трубку на место. Затем она молнией метнулась к двери и отперла ее, а потом бегом побежала в ванную и стала торопливо выжимать зубную пасту на щетку, открыла воду и энергично начала чистить зубы. Наверное, она зря нервничает, ведь Темпл никогда не заходит к ней в спальню…
Дверь ванной комнаты распахнулась, и Темпл произнес:
— Какого черта…
Она подскочила, вскрикнула, расплевала зубную пасту по всей раковине. Ее слишком трясло, поэтому она не удержалась на ногах и пошатнулась, пятясь. Натолкнувшись на унитаз и чуть не упав на него, она сумела схватиться за сливной бачок и не свалиться, а тяжело сесть на его крышку.
Темпл с отвращением посмотрел на нее:
— Ради всего святого! Ты еще не завтракала, а уже напилась. Дрожащей рукой она стерла зубную пасту с губ и промолчала. Пусть думает, что она пьяна: так безопаснее.
— Кому ты звонила?
Она показала на волосы и случайно задела зубной щеткой висок.
— Мне нужно сделать прическу.
— Да уж. В следующий раз удостоверься, что я не разговариваю по телефону, прежде чем хватать трубку и нажимать кнопки. — Он не стал ждать ее согласия, а просто круто повернулся и вышел, оставив Дженнифер одну. Она бессильно прислонила голову к раковине и стала делать глубокие вдохи, чтобы замедлить пульс. Несколько успокоившись, она поднялась на ноги, сполоснула рот, затем мокрым полотенцем стерла пасту с волос.
Она не выключила "автоответчик", то есть запись разговоров. Теперь она вернулась в спальню. Темпл оставил дверь открытой, поэтому она снова ее заперла, а затем подошла к телефонному аппарату и остановила запись.
Эта пленочка стоила дороже золота. Вопрос был в том, что с ней делать. Кому ее отвезти? Темпл часто говорил, что новый шеф полиции, Рассо, был "его парнем", а это означало, что тот в кармане у ее мужа. Темпл был страшно рад, когда старый шеф Бенсон ушел на покой, потому что Бенсон служил здесь долгое время и сунул свой нос в слишком многое, был посвящен в то, что должно оставаться тайной. Так ли слеп Рассо, как считал Темпл? Но Дженнифер не могла сейчас рисковать. Уж очень важно было все сделать правильно.
Она пробыла в своей комнате еще полчаса, затем спустилась вниз посмотреть, ушел ли наконец Темпл. В кабинете его не оказалось. Она проверила гараж. Его машины на месте не было.
Наконец-то! Усевшись за письменный стол мужа, она нашла номер телефона библиотеки и набрала его.
— Публичная библиотека Хилсборо.
Дженнифер сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.
— Пожалуйста, могу я поговорить с Дейзи Майнор? Это Дженнифер Нолан.
— Простите, но Дейзи сегодня не работает. Это говорит Кендра Оуэнс. Могу я чем-нибудь вам помочь?
Господи, что же теперь делать?
— Она сейчас дома? Где мне ее найти?
— Право, я не знаю. Ее мать сказала, что у нее болят зубы, так что, возможно, она сейчас у стоматолога.
— А вы не знаете, у какого зубного врача она лечится?
Дженнифер чувствовала, что нервы ее на пределе и она сейчас сорвется. Ей так хотелось выпить. Нет. Нет, она не может себе позволить выпивку. Ей нужно сосредоточиться на том, что она делает.
— Нет, не знаю.
— Это очень важно, черт возьми! Подумайте! Мне необходимо немедленно с ней связаться. Кое-кто хочет ее убить.
— Извините, мэм? Что вы сказали?
— Вы меня слышали! — Дженнифер так сжала трубку, что побелели костяшки пальцев. — Вы должны ее найти! Я слышала, как мой муж говорил по телефону с человеком по имени Сайкс, который собирается ее убить. Если я не успею ее предупредить.
— Может, вам лучше позвонить в полицию…
Дженнифер шваркнула трубку на место и опустила лицо в ладони. Что теперь? Зубные врачи. Сколько их в Хилсборо? Немного. Но что, если Дейзи отправилась к дантисту, скажем, в Форт-Пейн? Или в Скоттсборо?
Нет, надо позвонить матери Дейзи и узнать, у кого она лечится.
Она нашла номер в справочнике, но телефон звонил и звонил, и никто не ответил.
Дженнифер перелистала "Желтые страницы", нашла раздел "Дантисты — лечение зубов" и стала названивать. Не могла она сейчас сдаться. Она многое потеряла в жизни, но в этом случае провалиться не могла!
— Собак, за исключением служебных, не пускают в общественные учреждения, — в пятый раз повторил Джек, когда они ехали в Хантсвилл.
Дейзи оглянулась через плечо на Мидаса, мирно спавшего на своем одеяльце, расстеленном посреди заднего сиденья.
— Они его пустят. Если не хотят брать у меня показания на парковке.
Джек спорил все время, пока она ставила в его автомобиль Мидасовы мисочки, а также запасы его еды и питья. Он возражал, пока она прикрепляла поводок к крошечному собачьему ошейнику. Он сопротивлялся, когда она расстелила на заднем сиденье одеяльце и уложила на него Мидаса вместе с его мягкой уточкой и резиновой игрушкой для жевания. Он продолжал спорить, пока она не уселась на пассажирское сиденье… а потом молча сел за руль.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Открытие сезона - Линда Ховард», после закрытия браузера.