Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Двойной эскорт - Алекс Орлов

Читать книгу "Двойной эскорт - Алекс Орлов"

278
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 94
Перейти на страницу:

Появился знакомый «тяжеловесной» девушки красавчик с безупречным пробором. Он легкой походкой прошел через зал, кивнул ей и занял место за свободным столиком. Взял меню, наморщил лоб и стал перечислять подошедшему официанту, что желает съесть на ужин.

Несмотря на то, что напарники старались не пропустить в зале ни одного лишнего движения, самого начала они не заметили. Джиму показалось, что кто-то заревел, словно раненое животное, и в тот же миг со своих мест вскочили девушка и ее знакомый красавчик.

– Канкурты! Это канкурты!

– Умрите, подлые канкурты! – прозвучали в зале резкие, словно выстрелы, крики.

Пол загудел от сильного удара, Джим свалился под стол и увидел рядом перекошенное от боли лицо Тони. Сверкнула яркая вспышка, потом еще одна, шквал огня с обеих сторон начал сметать перегородки и крошить в тонкую щепу дорогую мебель. Щелкали ионные шокеры, акустические удары следовали один за другим, заставляя тарелки взрываться, точно гранаты.

– Уходим через кухню! – крикнул Тони, но едва он высунулся из-под стола, как в декоративную перегородку рядом с ним попало несколько пушечных снарядов. Грохот разрывов и яркие вспышки заставили его снова приникнуть к полу.

Чередуясь со стуком автоматических пушек, звучали частые пистолетные выстрелы, мелькали чьи-то силуэты, казалось, все воюют со всеми.

– Смотри! – крикнул Джим, но его голос утонул в грохоте. В свете вспышек и сгоравших от перегрузок световых панелей Джим узнал красавчика с пробором. Он стоял, опираясь коленом на перевернутый стол, и раз за разом разряжал оружие то в один, то в другой угол, держа его в единственной уцелевшей руке.

В следующее мгновение на его месте полыхнуло синее пламя, от которого загорелись сброшенные на пол скатерти.

Через несколько секунд непрерывного грохота установилась тишина. На потолке зажглись фонари аварийного освещения, свет от них с трудом пробивался сквозь густую пелену дыма и пыли. Джим увидел, как, перепрыгивая через обломки столов и распростертые тела, к стенной колонне, прихрамывая, подбежала та самая девушка. Остановившись возле темной бесформенной массы, она выстрелила из неведомого оружия, видимо приканчивая последнего из противников.

Внезапно из-под завалившейся перегородки ударила автоматная очередь, и Джим видел, что пули угодили точно в цель. Девушка покачнулась, вскинула руку и выстрелила в ответ. Заряд плазмы ударил в стрелка, детали его разбитого оружия разлетелись по залу.

– Кажется, все, – сказал Джим, но он ошибался. Страшный удар сотряс все судно, взрывная волна прокатилась по коридору и зашвырнула в зал нескольких охранников.

Застонали, заскрипели ослабленные конструкции судна, завыли десятки сирен, из динамиков зазвучало объявление об эвакуации:

– Взрывная разгерметизация четвертого яруса! Срочная эвакуация! Срочная эвакуация по варианту «В»!

– Пошли! – закричал Тони оглохшему Джиму, и они на четвереньках поползли к освещенному входу на кухню. До нее было несколько метров, однако проход оказался загроможден обломками мебели и стеновых панелей.

Из кухни раздавались голоса, приходящие в себя повара и официанты спорили о том, что делать, хотя голос из динамика повторял снова и снова:

– Взрывная разгерметизация четвертого яруса! Срочная эвакуация! Срочная эвакуация по варианту «В»!

Выбравшись из полуразрушенного зала в кухню, напарники пробежали мимо тамошних работников, оглядываясь в поисках служебного выхода. К счастью, аварийные указатели работали повсюду – на полу, стенах и потолке по активационным лентам бежали красные стрелочки, указывая направление эвакуации.

Вот и коридор, здесь еще держался резкий запах взрывчатки, но та часть этажа, которой уже не существовало, была отсечена аварийной перегородкой. В качестве запасного выхода предназначался пролом в стене с развернувшейся лестницей, что вела на нижнюю палубу – прямо к спасательным челнокам.

Со своего этажа Джим и Тони спустились туда первыми, однако сигнал тревоги был дан для всего судна, ведь никто не знал, сколько оно продержится. Несущие конструкции продолжали жалобно скрипеть и щелкать, напоминая о том, что их возможности небеспредельны – давление внутри судна грозило разорвать их.

Несмотря на то, что здесь стояли несколько матросов, которые должны были следить за порядком, потоки обезумевших от страха людей пересекались, сбивались в кучу и опрокидывали друг друга. С некоторым запозданием начали открываться створки спасательных челноков, и пассажиры стали набиваться туда, устраивая потасовки. Шум стоял такой, что никто не слышал сообщений бортовых навигаторов челноков, напоминавших, что предел грузоподъемности спасательных судов – двенадцать человек.

Куда ни пытались пристроиться Джим и Тони, повсюду они опаздывали. Пришлось бежать дальше, вдоль палубы спасательных судов, туда, куда не успела докатиться волна пассажиров.

– Ну вот, кажется, добрались! – обрадовался Тони, видя множество свободных челноков, однако в этот момент во внутренней перегородке судна сработали пиропатроны, пробив аварийные выходы, и сквозь них разложились спасательные трапы из другого поврежденного взрывом сектора.

– Быстрее! – крикнул Джим, указывая на ближайший челнок с открытыми створками, однако к нему уже бежали несколько окровавленных пассажиров в обгоревшей одежде.

И снова началось то же, что и на другом участке спасательной палубы: крики, мольбы, ругательства. Вот завязалась драка у одного, потом у другого челнока.

Напарники с трудом пробивались сквозь толпу, а впереди уже слышались хлопки – это открывались новые ворота и сбрасывались новые трапы для эвакуации пассажиров.

Теоретически количества спасательных капсул хватало на всех пассажиров, однако при такой панике, подогреваемой треском несущих конструкций судна, организация спасения была скомкана и каждый спасался так, как считал нужным.

Наконец напарникам удалось-таки заскочить в один из малозаполненных челноков.

– Бей по кнопке, бей! – крикнул Тони пассажиру, сидевшему под стартовой панелью. Мужчина в прожженном костюме дважды ударил по панели кулаком, однако бесстрастный голос компьютера сообщил, что до комплекта на борту не хватает одного человека.

– Мы все здесь погибнем! Мы все здесь погибнем! – стала причитать дама в серебристом платье.

– Эй, кто-нибудь, давай сюда! – крикнул Джим. В челнок с разбегу заскочили сразу двое – мужчина и женщина.

– Перегрузка, один пассажир лишний, – сообщил компьютер. Тони тотчас вытолкнул мужчину, и створки начали закрываться.

– Нет, нет! Это мой муж! – закричала женщина и, оттолкнув Тони, протиснулась между створок. Те начали открываться, а компьютер опять сообщил о некомплекте в одного человека.

– Ну что я говорила – мы все здесь погибнем! – снова закричала дама в серебристом платье.

– Прошу тебя, Нора, не кричи! Не кричи так, Нора! – пытался успокоить ее спутник, но ему это не удавалось.

1 ... 62 63 64 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двойной эскорт - Алекс Орлов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Двойной эскорт - Алекс Орлов"