Читать книгу "Утонувшая Среда - Гарт Никс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А почему бы не использовать твой амулет Морехода? — спросил Санскорч. — Или он уже выдохся?
— Амулет Морехода? — переспросил Артур. Он вытащил медальон из-за ворота, тот плюхнулся в воду, но тут же всплыл. — Ты хочешь сказать, он реально может что-то сделать?
— Так гласит легенда. Доктор Скамандрос знал ее, но его больше нет, как и покойного капитана Лечинко.
— Надеюсь, Скамандрос еще жив, — сказал Артур. — "Балаэна" просто уплыла по какой-то важной причине… Ах да, ты же не знаешь! Скамандрос выжил во время той битвы с Лихоманкой. Он сбежал ко мне, и… ладно, позже расскажу. А как, по легенде, работает этот диск?
— Говоришь в него, и Мореход слышит тебя.
— Да я так сто раз делал! — возмутился Артур. — С того момента, как меня смыло! Карп, ты должен связаться с Мореходом!
— У него седые волосы, или уже совсем белые? — вопросил Карп.
— А кит-то, кажется, уменьшается, — сказала Сьюзи.
Все повернулись в сторону Среды.
— Ну не знаю, — сказал Артур. — По-моему, все такая же огромная.
— Я за ней слежу, — сказала Сьюзи. — Она точно делается меньше.
— Так точно, уменьшается, — подтвердил Санскорч. — Но успеет ли она достаточно уменьшиться?
— Ну хорошо, — сказал Артур. — Даже если она и уменьшается, все равно не нужно соблазнять ее толпами съедобных Жителей. Так что я беру Карпа и плыву к ней, а вы все отплываете на безопасное расстояние перпендикулярно отсюда. Ясно?
— Ну уж нет, — ответила Листок. — Я с тобой, Артур. Ты мой обратный билет.
— Хочу посмотреть, чем все кончится, — сказала Сьюзи. — И потом, если она будет нормального роста, мы поможем с ней драться, если понадобится.
— Санскорч, ну хоть ты можешь организовать Жителей, чтобы они расплывались отсюда? — умоляющим тоном попросил Артур. — Я серьезно считаю, что Среда может не устоять перед искушением.
— Так точно, сэр, — ответил Санскорч. Он коснулся головы костяшками пальцев, отдавая честь, и нырнул.
— Вот и вы двое должны были так сделать, — сказал Артур. — Сказать "так точно" и плыть, куда велено.
— Так мы и послушались, — фыркнула Листок. — Не тебе одному за все браться, Артур.
Артур не ответил. Он просто поплыл в сторону приближающегося Левиафана. Но в глубине души он радовался, что не один. И Среда в самом деле уменьшалась, так что, может быть, в конце концов все будет просто.
— Значит ли это, что мне больше не нужно пытаться достигнуть разума Морехода? — поинтересовался Карп. — Ты восстановил свою веру в меня?
Артур выплюнул воду изо рта и ответил:
— Ну да. Типа того.
Он на минутку перестал грести, а пока отдыхал, оглянулся. Жители понемногу начинали отплывать в другую сторону. Но не только это привлекло взгляд Артура.
— Там на горизонте, это корабль?
— Трехмачтовая бригантина под всеми парусами, — определила Листок, приложив ладонь козырьком к глазам. — Видишь, я на "Богомоле" времени даром не теряла. Альберт… Альберт тоже был хорошим учителем.
— Корабельный мальчишка, — вспомнил Артур, внезапно чувствуя ужас. — Я его не видел. Мы же не могли его там оставить, а?
— Нет, — очень тихо ответила Листок. Ее глаза покраснели, хотя Артур не видел слез на ее и без того мокром лице. — Он… Альберт… Его убили, когда Лихоманка напал на корабль. Я старалась не думать об этом… вот поэтому я так хочу домой… не нужно мне больше приключений.
Артур промолчал. Он не знал, что ответить.
— Он прожил долгую жизнь, — сказала Сьюзи. — Наверняка у него было много хороших времен, хоть он и не помнил даже десятой их части, из-за промывки головы. И как и все мы, дети Дудочника, он умер бы давным-давно, будь он дома на Земле. Помни, чему он тебя научил, и он всегда останется с тобой. Мы так всегда говорим, когда кто-то из нас умирает.
— Утонувшая Среда уже приближается к нам, — внезапно провозгласил Карп. — Пришло время выпустить меня из аквариума! Лорд Артур, открой, пожалуйста, крышку.
Артур вытер глаза, сильнее начал отталкиваться ногами и взял банку.
— Лихоманка умер, и его чары вместе с ним, — сказал Карп. — Заточение уже вошло у меня в привычку, но теперь этой привычке конец навеки!
Артур принялся откручивать крышку, а Сьюзи и Листок поддержали его с боков. Они плавали куда лучше, чем он, и их помощь пригодилась, даже учитывая, что время от времени они случайно его пинали.
Карп освободился. Крохотная золотая рыбка против надвигающегося кита.
— Среда! — прогремел Карп. — Я, часть третья Волеизъявления нашей Верховной Создательницы, великой Зодчей всего сущего, призываю тебя исполнить твой долг как душеприказчика упомянутого Волеизъявления!
Среда почти остановилась и принялась уменьшаться намного быстрее. Когда до нее оставалось метров десять, она больше всего напоминала уродливого дельфина. Она прыгнула в воздух — и уже в облике женщины ступила на воду, как на сушу.
Она ничем не напоминала то бесформенное существо, которое Артур видел раньше. Она была прекрасна, безукоризненно одета в длинное платье, переливающееся перламутром, а в ее руке светился трезубец Третьего Ключа. Только заметная дрожь этой руки, и струйка синей крови из прокушенной губы выдавали, каких усилий ей стоит поддерживать этот облик.
— Я, Среда, Доверенное Лицо Великой Зодчей всего сущего, подтверждаю часть третью Волеизъявления и спрашиваю, в чьи руки мне следует вручить доверенное мне?
Артур знал, что нужно делать дальше. Все еще поддерживаемый Сьюзи и Листок, он без подсказки Карпа заговорил, быстро, но четко:
— Я, Артур, помазанный наследник Королевства, заявляю свои права на этот Ключ и вместе с ним на власть над Пограничным Морем. Я заявляю это по праву крови, плоти и состязания, во имя правды, во имя завета, всем бедам наперекор.
Трезубец перелетел из руки Среды к Артуру. Как только его пальцы сомкнулись на древке, он почувствовал, что поднимается из моря. Сьюзи и Листок отпустили его.
В тот же момент Среда испустила вопль боли, согнулась пополам и погрузилась в воду. Она держалась за живот и крутилась на месте, а ее руки и ноги начали распухать.
— Стань такой, какой была прежде, — приказал Артур, указывая на нее Третьим Ключом. — Когда ты не чувствовала голода во времена Зодчей.
Опухание исчезло, но Среда все еще оставалась согнутой и погружалась в воду.
— Плыви! — повелел Артур. Трезубец слегка загудел, и вода вокруг Среды засияла насыщенным синим цветом. Среда вылетела на поверхность, держась за живот.
— Слишком поздно, лорд Артур, — прохрипела Жительница. — Я отравлена. Пустота разъедает мою плоть и кости, и скоро меня не станет. Но спасибо. Я не хотела умереть огромным существом, почти обезумевшим от голода. Правь Пограничным Морем как надо, лорд Артур!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Утонувшая Среда - Гарт Никс», после закрытия браузера.