Читать книгу "Письмо - Кэтрин Хьюз"

392
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 67
Перейти на страницу:

Гилбент-роуд, 180

Манчестер

4 сентября 1939 года

Моя дорогая Кристина,

Как ты знаешь, я плохо умею говорить о таких вещах, но у меня так тяжело на сердце, что я не могу не писать. То, что я вчера сделал, — непростительно, но ты должна знать, что причиной тому — мое глубокое потрясение и что мое вчерашнее поведение никак не отражает моих чувств к тебе. Последние месяцы были самыми счастливыми в моей жизни. Я знаю, что никогда раньше не говорил тебе этого, но я люблю тебя, Крисси, и хочу провести остаток жизни рядом с тобой, чтобы каждый день доказывать тебе это, если ты, конечно, позволишь. Твой отец говорит, что ты не хочешь меня видеть, и я не виню тебя, но теперь мы должны думать не только о нас двоих, но и о нашем ребенке. Я хочу стать хорошим отцом и хорошим мужем. Да, Крисси, столь нескладно и неловко я делаю тебе предложение. Прошу тебя, скажи, что будешь моей женой и что мы будем вместе воспитывать нашего малыша. Война может разделить нас, но душой и сердцем мы всегда будем вместе.

Прости меня, Крисси. Я люблю тебя.

Навечно твой,

Билли

В доме воцарилась мертвая тишина, когда Крисси подняла глаза. Она осторожно сложила письмо и засунула обратно в конверт. Затем она обернулась к Тине и спросила дрожащим от волнения голосом:

— Как оно у вас оказалось?

Тина рассказала свою часть истории.

— Я не могла понять, почему он написал такое письмо и так его и не отправил. Я чувствовала, что просто обязана это выяснить.

Она рассказала Крисси, как навестила родителей Билли и как Элис Стирлинг вспомнила, что Билли действительно писал письмо и пошел с ним на почту.

— Элис сказала, что на следующий день он пошел к вам домой, но вас к тому времени уже отправили в Ирландию. Ваша мать пообещала связаться с вами и передать, что он заходил и что по-прежнему хочет быть с вами.

Крисси смотрела прямо перед собой.

— Она так и не позвонила.

Уильям неловко помялся.

— Ну, ей так и не довелось…

Крисси повернулась к нему и нахмурилась.

— Не довелось? Она даже не пыталась. Я всегда знала, что она до ужаса боится прогневить отца, но не сказать мне такое — как она могла?

Уильям смутился.

— Крисси, она же умерла…

— Теперь-то уж наверное умерла. Я пыталась связаться с ней на протяжении многих лет. Она даже не приехала на похороны родной сестры. Она обещала, что будет рядом, когда ты родишься, но стоило мне уехать из Манчестера — она напрочь обо мне забыла.

Уильям с Тиной в недоумении переглянулись.

Уильям откашлялся и осторожно сказал:

— Крисси, твоя мать умерла спустя всего пару дней после начала войны. Ее сбила машина во время затемнения. Она умерла до моего рождения.

У Крисси перехватило дыхание, словно ее ударили молотком в грудь.

— Что? Не может быть. То есть она умерла вскоре после того, как я приехала сюда? Боже, почему отец мне не сказал?

Теперь все встало на свои места. Мать никогда не бросала ее. По воле отца она даже не смогла проститься с ней как следует.

Она втянула воздух носом, изо всех сил стараясь совладать с приступом бешенства. Ей не хотелось смущать гостей, но эмоции захлестнули ее. Внутри клокотали годы ненависти и обиды к отцу и наконец вырвались наружу потоком безудержной ярости.

— Боже! — крикнула она. — Как же я его ненавижу! Как можно так поступить с собственной дочерью? Неужели ему было мало того, что он заслал меня сюда, чтобы разлучить с Билли?

Слезы градом лились у нее по щекам, и она вытерла нос ладонью. Джеки обнял ее и прижал к себе. Крисси сотрясалась всем телом, рыдая так, что с трудом могла дышать.

Глава 40

Уильям и Крисси вышли на улицу подышать свежим воздухом. Уже почти стемнело, но они все равно решили прогуляться по двору. Крисси взяла Уильяма под руку и посмотрела на ясное небо, где начинали мерцать первые звезды.

— Расскажешь мне оставшуюся часть истории? — спросила она.

— Конечно, ты имеешь право знать все. Правда — меньшее из того, что ты заслужила. Не слишком много потрясений за день?

Крисси усмехнулась.

— Все эти годы я старалась не думать о матери. Именно ее предательство мне было труднее всего пережить. Я знала, что отец способен на что угодно, но не она. Я ведь правда думала, что она меня любит. И вот я узнаю, что она умерла всего через пару дней после того, как я оказалась в Ирландии. Это невероятно. Как отец мог утаить такое от собственной дочери?

Уильям покачал головой.

— Не знаю, Крисси. Это за пределами моего понимания.

Крисси на секунду остановилась.

— Не знаешь, жив ли он?

Уильям вновь покачал головой.

— Боюсь, о нем нам ничего не известно. Когда Тина поехала на Вуден-Гарденс, она обнаружила, что все старые дома снесены. Там она встретила Мод Катлер. От нее Тина и узнала, что твоя мать погибла во время затемнения.

Крисси усмехнулась.

— Мод Катлер. Боже правый, я не слышала это имя тысячу лет.

Уильям продолжил:

— Еще Мод сказала Тине, как звали твоих родителей, так что ей было несложно отыскать твое свидетельство о рождении. Из свидетельства мы узнали девичью фамилию твоей матери и вернулись в Типперэри, чтобы порасспрашивать местных. Никто не мог нам помочь, и мы уже почти отчаялись — казалось, все наши усилия были напрасны. Мы даже собрали чемоданы — я должен был лететь домой в Америку, а Тина в Манчестер.

Уильям остановился на секунду.

— Как же я буду по ней скучать.

— Так как вы нашли меня?

— Ну, мы пошли напоследок поужинать, а когда вернулись домой к миссис Флэнаган, нас ждал посетитель, который уверял, что знает мою мать.

Крисси в удивлении распахнула глаза:

— И кто же это?

— Его зовут Пэт. Как я понял, он иногда заходит к вам, чтобы отвезти товар в город. Он случайно подслушал разговор в одном из пабов, где мы наводили справки, и связался с миссис Флэнаган.

— Ах, Пэт, да. Он приходит на ферму уже целую вечность — он забирал продукты еще до моего приезда. Кто бы мог подумать! Старый добрый Пэт!

— В общем-то, вот и вся история. Если в двух словах — так мы тут и оказались, — подытожил Уильям, обнимая мать за плечи.

Крисси заговорила совсем тихо, так что он едва ее слышал.

— Я должна спросить еще кое-что.

Сердце Уильяма сжалось. Он знал, о чем она спросит.

— Ты знаешь, что стало с Билли?

1 ... 62 63 64 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Письмо - Кэтрин Хьюз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Письмо - Кэтрин Хьюз"