Читать книгу "Тайна голландских изразцов - Дарья Дезомбре"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну и где ваши скрижали? – спросил он и сразу осекся, увидев разложенные на кровати плитки. – Ага. Вот оно какое, ваше искусствоведческое исследование. Дайте-ка поглядеть… – Он подошел к кровати и внимательно осмотрел мерцающие на покрывале плитки.
Маша молча стояла за его спиной.
– И где ж тут иврит? – с улыбкой поднял голову он.
– Здесь, – кивнула Маша на кровать. – Сейчас я вам покажу. – И она полезла в сумку за уже второй распечаткой фотографий. Только теперь каждая плитка представляла собой десятую часть своего обычного размера, и все они уместились на одном листе.
Симон взял страницу в руки, прищурился и с восхищением воззрился на Машу:
– Браво! Это действительно иврит.
Он перевел взгляд обратно на изразцы. Медленно прочел: «Дом Розалинды. Подпол. Вторая четверть».
Он вопросительно поглядел на Машу, но она ошеломленно молчала, переваривая информацию, к которой ей пришлось идти столь окольными, трудными и опасными путями.
– И все? – спросила она.
Симон кивнул:
– Ну да.
– А улица? – умоляюще посмотрела на него Маша. – Где находится этот самый дом Розалинды?
Симон пожал плечами.
– Не знаю. Больше тут ничего нет. Может быть, существовали другие изразцы? Просто затерянные во времени и пространстве? Все-таки больше четырех столетий прошло.
– Нет, – покачала головой Маша. – Я почти уверена, что других изразцов этой серии не существует.
Симон ободряюще ей улыбнулся:
– Знаете, такой результат – это уже победа. Думаю, вы справились с заданием.
Маша бледно улыбнулась в ответ – обида жгла ее изнутри: неужели это конец?! Тот финиш, ради которого она пересекла пол-Европы, потеряла кучу времени и сил? Все, ради чего, возможно, убивали этих несчастных в Москве и в Брюгге?
Разочарование так ясно было написано на Машином лице, что Симон приобнял ее за плечи, пытаясь утешить.
– Хватит, Мари! Уверен, на площади Саблон найдется бар, который сможет вас, кхм, подбодрить.
– Я не знаю, – мрачно ответила Маша.
– Это был риторический вопрос, – подмигнул Симон. – Как раз-таки тут такой и имеется. Гран-де-Сель – слыхали? Ну конечно же, нет. – Он неумолимо увлекал ее к двери. – Вы же, кроме своих архивов, небось ничего в Брюсселе-то и не видали. На «Писающего мальчика» хоть ходили поглазеть?
Маша помотала головой.
– Вот и славно. Возле Гран-де-Сель писающих мальчиков после полуночи – хоть отбавляй! А все от нехватки общественных туалетов. Пойдемте, Мари, зальем вашу грусть по-бельгийски.
– Это как? – спросила Маша, уже выходя на прохладную, дышащую недавним дождем площадь перед темнеющей громадой церкви.
– Это пивом, – доверительно шепнул ей Симон. – Хотя вы, конечно, можете сделать это и по-вашему, водкой. Какая-нибудь вариация на водочную тему там точно найдется!
И он торжественно толкнул стеклянную дверь, за которой было тепло, звучал протяжный голос Пресли, а вокруг барной стойки, перекрикивая друг друга, толпились многочисленные любители ежевечернего пития в приятной компании.
* * *
Маша поднялась в свою комнату в отеле только к часу ночи – с горя она справилась с огромной кружкой нелюбимого ею пива, и голова от усталости и алкоголя казалась тяжелой, как та самая кружка. Она рухнула в постель, но в бока впилось что-то острое. Ах да! Изразцы.
Маша села и стала собирать плитку, сложила ее в несколько стопок на подоконник. Качаясь, вернулась обратно в постель и мгновенно уснула. Проснулась она так же внезапно и широко распахнула в полной темноте глаза. Что-то важное только что пронеслось в ее голове – то ли сон, то ли воспоминание, настолько существенное, что силой вырвало ее из объятий Морфея. Маша вспомнила свой первый день в Брюсселе, прогулку по кварталу Саблон, антикварную лавку и самого антиквара недалеко от бара Гран-де-Сель, где они только что с таким удовольствием провели время с Симоном… Что он тогда сказал про ее изразцы? С точки зрения эстетики той поры на них слишком много сюжетов: изразцы обычно лаконичны, заявил антиквар, либо персонажи, либо пейзажи, либо звери… Но у нее на изразцах городской пейзаж был так же существен, как и играющие дети. Маша нащупала в темноте выключатель – комнату залил слабый электрический свет. Не без труда выбравшись из постели, она села на прикроватный коврик и стала выкладывать давешнее панно из изразцов, но уже на полу. А разложив, легла обратно в постель и, подложив ладонь под щеку, несколько минут внимательно оглядывала картинку в целом, впервые не отвлекаясь на детей, а сконцентрировавшись на том, что их окружало. Эти дома, крыши, колокольня, церковная кровля с круглым витражом не были плодом воображения неизвестного художника, поняла она. Это была улица. Конкретная улица в конкретном городе. Где стоял дом Розалинды.
Иногда достаточно сойти с поезда под звуки бравурного «Москва – златые купола», как телефон начинает истошно трезвонить в кармане с хорошими новостями.
– Привет! – Голос Камышова звучал приглушенно. – Хорошую новость хочешь?
– Кто ж ее не хочет. Валяй.
– Помнишь, ты перед отъездом велел мне покопаться в прошлом некоего Леонтьева Николая? Ну, официанта из «Пушкина», вдруг заинтересовавшегося антикваром.
– Ну. – Андрей, придерживая трубку плечом, спешно закуривал: в поезде он решил не курить и уже сто раз пожалел, что не полетел обратно самолетом, пусть бы это и стоило ему многочасовых пробок из Шереметьево.
– Вот как у тебя это получается? – Камышов завистливо шмыгнул носом.
– В смысле? – Андрей вдохнул в себя первую порцию никотина, и его несколько отпустило.
– Быть правым! Ведь когда ты на Петровке гнал про этого пиромана, который до сих пор жив, над тобой кто только не ржал!
– Да? – нахмурился Андрей. А он-то был и не в курсе, что служил местным клоуном. – И что?
– А то, что твой Леонтьев покончил с собой! – торжествующе заявил Камышов.
Андрей после выразительной паузы поинтересовался:
– И это твоя хорошая новость?
– Э… – несколько смутился Камышов. – Для Леонтьева, прямо скажем, не очень хорошая, но для твоей версии…
– Так при чем здесь огненный Славик?
– А при том, что Леонтьев – это он и есть! Он оставил записку – мол, так и так, в моей смерти прошу никого не винить. Стыдно за прошлое, то-се.
– С чего бы это ему вдруг стало стыдно за прошлое? – недоверчиво переспросил Андрей, уже махнув рукой частнику и коротко назвав адрес, по которому его нужно везти: Петровка, 38. Тот кивнул, даже не пытаясь торговаться.
– Ну, не знаю. – Рыжий лейтенант стал задумчив. – Мало ли. Может, какой предел есть в преступлениях, за которым…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна голландских изразцов - Дарья Дезомбре», после закрытия браузера.