Читать книгу "Любовь и риск - Мишель Жеро"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если ты знаешь, чего я хочу, помоги мне это найти, – проговорил Хокинс.
«Прекрасно – он был настороженным, недоверчивым».
– Не могу, – с сожалением в голосе ответил Уиллис.
– Назови мне причину, чтобы я в нее поверил.
Уиллис склонил голову и изучающе посмотрел на сидевшего перед ним молодого человека. Он видел прежде сотни пар глаз, подобных этим, сотни мужчин, похожих на него. Все они давным-давно мертвы.
– У тебя нет другого выбора, как поверить мне.
– У меня всегда есть выбор.
Уиллис снисходительно пожал плечами. Самоуверенность этого мальчишки начинала всерьез злить его. Этому наглецу стоит внимательно посмотреть на себя в зеркало.
– Если ты хочешь обеспечить ей безопасность, то его у тебя нет.
Взгляды обоих мужчин устремились в сторону Лили. Держа в руках чашку с кофе, она оживленно беседовала со Сьюзи.
Повернувшись к Хокинсу, Уиллис посмотрел на него пронзительным взглядом:
– Те парни, которых подстрелили в Чикаго, были твоими друзьями?
– Да, – коротко ответил Мэтт, и Уиллис заметил, как в его глазах вспыхнули искорки злости.
– Я знаю, что ты думаешь, но это того не стоит, пусть даже они твои друзья. Не вмешивай ее в это дело. Ничего хорошего из этого не выйдет. – Уиллис снова посмотрел в сторону Лили и с грустью добавил: – Совсем ничего хорошего. – Помолчав, он снова посмотрел на Хокинса: – Ты не сможешь здесь долго находиться в безопасности, поэтому лучше определиться, что для тебя важнее. Я знаю, ты не нуждаешься в моих советах, но все равно дам тебе один. Увези эту девушку подальше отсюда и начни с ней новую жизнь. Забудь о туфлях. Забудь о сумке. Забудь о мести.
– Я уже сказал: я не киллер. В отличие от тебя. Ты предал своего партнера. Ты – сукин сын.
Уиллис отвернулся, чтобы Хокинс не мог видеть выражение его глаз.
– Или я его, или он меня.
– А Роуз? Она бросила тебя ради Джоуи, поэтому ты решил, что и ее надо убить. Она получила по заслугам, не так ли?
Ярость переполняла Уиллиса, ярость, которую он не испытывал уже много лет. И чувство вины.
– Она не сделала ничего плохого, – сказал он, и его голос дрожал от едва сдерживаемой ярости. Если он не сумеет сдержать себя, тогда его понесет. – Предполагалось, что она не будет убита. Я не хотел ей зла.
– Просто несчастный случай, так? Такой же, как с хозяином заправочной станции, которого ты убил в тысяча девятьсот тридцатом году… Ему было всего двадцать восемь лет, а его жена только родила.
Эти слова всколыхнули память Уиллиса, и он вспомнил свое тогдашнее потрясение и желание кончить жизнь лучше, чем он ее начал.
– Послушай, мальчик, я сделал много вещей, которых мне не хотелось делать, но в то время у меня не было выбора. Когда ты смотришь в дуло пистолета, ты не думаешь. Ты действуешь. И если ты однажды убил человека, то обратной дороги у тебя уже нет. Никогда. Но мне жаль, что тот человек умер. Жаль и всех остальных.
– Похоже, ты сломался, Конрой.
– Ты не лучше меня, – огрызнулся Уиллис дрожащим от гнева голосом. – Сидишь тут и делаешь вид, что не хочешь пристрелить тех ребят, которые подстрелили твоих парней. Не пытайся внушить мне, что никого не убьешь ради нее. – Уиллис снова посмотрел на Лили и Сьюзи. – Не спорю, что некоторые люди заслуживают того, чтобы их убили, но убийство есть убийство, даже если его делают в белых перчатках. Случись что – и ты не остановишься перед убийством.
Хокинс смотрел куда-то Уиллису за спину, и по его взгляду старик догадался, что это была Лили – козырная карта в игре, которую затеял телохранитель.
– Туфли могут мне помочь найти сумку Джоуи с деньгами?
Уиллис улыбнулся. Он не будет отвечать ради блага самого же парня, но он не мог устоять, чтобы тоже не поиграть с ним:
– Джоуи всегда любил хорошую шутку.
Наклонившись ближе, Хокинс спросил:
– Что он украл у Райли, помимо денег? Я знаю, что в сумке было что-то поважнее денег.
Уиллис удивленно посмотрел на него. В уме этому парню не откажешь. Его нельзя недооценивать.
– Обручальное кольцо. – «Среди прочих вещей», – но Уиллис решил держать рот на замке. Он указал на кольцо на пальце Мэтта: – Простое золотое, похожее на это. Совсем недорогое.
«Дорогое только для одного человека, давно умершего, и сына этого человека».
Недоверие и изумление одновременно появились на лице Хокинса. В это время Лили, осторожно поставила чашки с дымящимся кофе на стол и села. Уиллис ожидал, что Хокинс все ей расскажет, и хотел понаблюдать за ее реакцией.
Но Хокинс ничего не сказал.
– А вот и Лили, – радостно произнес Уиллис, изображая из себя доброго дедушку из какого-то фильма. – Мне определенно нравится это имя… Лили. Оно привлекает к себе внимание мужчин. – Уиллис взял со стола колоду карт: – Давайте сыграем в дикого джокера. Это будет интересная игра. Согласны?
– Согласны, – хмуро ответил Хокинс.
– Не будешь ли ты так добр рассказать мне, что там произошло между тобой и Уиллисом? – попросила Лили, как только они вернулись с Мэттом в свой домик. – Пока мы играли в карты, я поняла, что ты что-то от меня скрываешь. Может, объяснишь мне?
Мэтт нахмурился. При тусклом освещении он выглядел измученным и уставшим.
– Конрой знает, кто мы.
– О Господи… ты уверен?! – потрясенно воскликнула Лили.
Мэтт утвердительно кивнул. Он был расстроен, но пытался скрыть это, хотя Лили к этому времени уже хорошо его знала и легко догадывалась о его настроении.
– У меня такое ощущение, что он специально дожидался нас. Твое имя было ему знакомо. Как и многое другое.
Мэтт избегал смотреть на Лили. Она чувствовала, что он что-то недоговаривает.
– Ты спросил его про сумку?
– Уиллис сказал, что не знает, где она. Я спросил его, что было в сумке, помимо денег. Он дал мне понять, что не хочет говорить, а затем, помолчав, добавил, что там было простенькое золотое обручальное колечко.
– Обручальное колечко? – удивленно переспросила Лили. – С каждым днем это дело становится все более странным. Кому принадлежало это кольцо?
– Старик не сказал. Когда я спросил его, какое отношение имеют к этому делу туфли, он ответил, что Манкусо всегда любил хорошую шутку.
– Джоуи Джокер. Ну конечно. – Лили медленно подошла к креслу и опустилась в него. – И что теперь?
– Не знаю, – ответил Мэтт. – Попробую разгадать мотивы Конроя.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь и риск - Мишель Жеро», после закрытия браузера.