Читать книгу "Стерррва - Бриди Кларк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В салоне Веры Вонг, когда внимание Люсиль отвлекли какие-то диадемы, я украдкой сунула девушке-консультанту вырезку из журнала.
— Не могли бы вы принести мне что-нибудь вроде этого? — попросила я.
— Конечно. — Она кивнула и упорхнула, а мы с мамой направились в примерочную.
— Как ты? Еще держишься? — спросила мамуля.
— Пока держусь, но уже на волоске, или на нити «от кутюр». Честно говоря, хорошо бы посидеть тут хотя бы минутку, чтобы отдохнуть… — призналась я и тут услышала:
— Мама! Я знаю, что оно стоит десять тысяч, но это самый важный день всей моей жизни, — с воплями причитала девушка в примерочной рядом с нашей. — Ты хочешь, чтобы я выглядела по-дурацки в день моей свадьбы? Ты этого хочешь, мама?
— Конечно, нет, родная моя, — отвечал ей усталый голос матери.
— Так вот, я хочу только это платье!
— Хорошо, дорогая.
— И туфли от Джимми Чу с хрустальными вставками на каблуках!
— Хорошо, дорогая, — глухо прозвучало в ответ после некоторой паузы.
О-хо-хо! Что сделала эта бедная женщина, чтобы заслужить такую отвратительную дочку? Моя мама повела глазами и грустно усмехнулась: мы почувствовали одно и то же.
— Мисс Труман? У меня есть несколько вариантов, которые могли бы вам понравиться. — Девушка-консультант сняла покрывало из тафты с нескольких платьев, каждое было искусно скроено и тщательно украшено вышивкой. Люсиль проскользнула за ней в примерочную, от нетерпения потирая свои маленькие ладошки.
И вот оно. Первое же. Узкое, облегающее фигуру платье цвета шампанского, покрытое хрусталиками, тюлем, с цветами и нашитыми блестками, и длинным, невероятно воздушным шлейфом. Я надеялась, что хотя бы шлейф, наконец, удовлетворит Люсиль.
— Примерь, — выдохнула она. Мама была в восторге. Я надела платье, и она застегнула его у меня на спине.
Я посмотрелась в зеркало. Сама утонченность. Ничего большего я и не могла бы хотеть от свадебного платья. Вот и наступил момент, когда мне полагалось почувствовать свое превращение в Невесту. Мне полагалось почувствовать, что именно этого платья я ждала всю жизнь, что именно в нем желала предстать перед женихом, когда раскроются двери церкви. Платье, в котором я перед алтарем смогу ответить на вопрос священника: «Да! Да! Да!».
— Да! — воскликнула и Люсиль. — Да!
— Ты в нем очень красива. — Мама грустно и внимательно смотрела на меня. — А сама ты как думаешь, Клэр?
Платье мне очень понравилось.
Но я ничего не почувствовала. Наверное, я была какая-то неправильная невеста. Я по-прежнему ждала бьющего ключом восторга, ждала начиная с нашего возвращения из Парижа. Ждала, перелистывая свадебные журналы. Ждала, когда рассказывала подругам о том, как Рэндалл сделал мне предложение. Ждала и теперь, надев потрясающе красивое платье, лучше которого я нигде и никогда не видела. Но, видно, было что-то неправильно во мне самой, и это вызывало у меня опасение.
— А что тут можно думать? — резко возразила Люсиль. — Клэр, платье сидит на тебе просто великолепно!
— Мне очень нравится это платье, — в замешательстве кивнула я. На душе было тяжело.
Ну почему меня не переполняет радостное волнение? По правде сказать, я даже позавидовала той капризной девице в соседней примерочной, по крайней мере она-то точно знала, чего хотела.
Прежде чем я поняла суть происходящего, Люсиль уже вызвала мастериц и стала раздавать команды: больше бисера на шлейфе… Дом Лесаж… не считаться с расходами… личная подруга Веры. Я отключилась, перестав обращать на них внимание, и не спускала глаз со своего отражения в зеркале.
— Ты уверена, Клэр? — немного взволнованно спросила мамуля. — Похоже, ты совсем не в восторге от этого платья. Если оно тебе не нравится, доченька…
— Нет-нет, мне оно очень нравится, я не обманываю тебя. Просто я совершенно измотана… была такая длинная неделя.
Мамулю не слишком удовлетворил мой ответ, но она не стала настаивать.
— А теперь фата, — сказала Люсиль, отпустив мастериц. — Я наметила купить длинную фату с богато расшитым краем. У Веры великолепный выбор.
Я взглянула на часы. У меня, вероятно, накопилось уже пять сердитых голосовых посланий от Вивиан с требованием вернуться в редакцию. Теперь, когда со Стэнли было покончено, в ее жизни, по всей видимости, не осталось ничего, что могло бы отвлекать ее мысли от работы все дневное время суток, да и ночное тоже, если ей не спалось. Выходные не являлись исключением.
— Извини, Люсиль, но я должна вернуться в редакцию.
— Ты слишком много работаешь, — пробормотала она, помогая мне снять платье. — Ладно, пожалуй, я куплю фату сама.
«Пожалуй, куплю?» У Веры Вонг это стоило примерно тысячи три, уж точно не цена для покупки в спешке. Я объяснила Люсиль, что я предпочитаю подождать с покупкой, и, как ни странно, она не стала возражать. Однако когда мы уже вышли из салона, она внезапно «вспомнила», что не наказала мастерицам еще что-то, и побежала обратно, крикнув, что догонит нас.
— Ты знаешь, она сейчас купит ту фату, — вздохнула мама, глядя вслед Люсиль. — Она невероятно щедра, но иногда становится… непомерно настырной…
— Клэр? Триш? — окликнул нас сзади знакомый голос. Люк! Сердце мое упало. Он прошел было мимо нас, но потом, узнав, вернулся. Я на мгновение застыла, не зная, что ему сказать и как, потому что это следовало сделать давным-давно.
— Люк! — Мамуля с радостью поцеловала его. — Как хорошо, что мы тебя встретили! Я надеялась на этих выходных…
— Какой приятный сюрприз! Что привело вас в Нью-Йорк? Решили навестить Клэр?
— Ну, гм-м, да. — Мамуля смущенно опустила глаза. Они с Би несколько недель пытались заставить меня сообщить Люку о моей помолвке, им казалось, что мое молчание доказывает присутствие какой-то тайны. Но я не могла объяснить, почему я так до сих пор ничего ему не сказала. Да, я действительно разговаривала с ним по делу почти каждый день, поскольку его книга приближалась к публикации… но я ничего не сказала ему о своей помолвке во время первого разговора по возвращении из Парижа, а затем было как-то неловко, что я этого не сделала тогда… и потом ничего не сказала, и… ну, в общем, у меня не находилось никакого приличного объяснения.
— Во-о-от она! — Пронзительный голос Люсиль заставил до боли сжаться мое сердце. Только не это! Она размахивала огромным пакетом от Веры Вонг, в котором легко могла бы поместиться и сама. — Твоя фата! Я знаю, ты просила подождать с этим, Клэр, но я не могла иначе! Прости меня, дорогая! Ты можешь примерить ее дома, а затем вернешь в магазин, чтобы они отослали ее в Париж. Там ее дополнительно разошьют бисером. Они обещали успеть до свадьбы.
Моя мама вдруг резко повернулась к Люсиль.
— Мне нужно посмотреть себе туфли. Пойдем со мной, пожалуйста! — Она решительно взяла свою бывшую подругу под руку. Люсиль, приятно удивившись проснувшемуся у моей матери интересу к моде, вручила мне пакет от Веры Вонг.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Стерррва - Бриди Кларк», после закрытия браузера.