Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Вдовушка в алом - Николь Берд

Читать книгу "Вдовушка в алом - Николь Берд"

174
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 74
Перейти на страницу:

— Это нам еще предстоит выяснить, дорогая.

Оставшуюся часть пути они ехали в молчании. Виконт был погружен в свои мысли, и Люси не мешала ему. Несколько раз она слышала крики газетчиков о скандале в доме принца, и каждый раз виконт все больше мрачнел. Когда они добрались до дома, он помог ей выйти и кивком указал слуге на пакет, который следовало забрать из кареты. Не успели они зайти в дом, как незнакомый Люси слуга в отделанной золотом ливрее сделал шаг им навстречу.

— Вас ждут в кабинете, милорд, — объявил он.

— Специальный посланник от принца, — пояснил дворецкий из-за плеча слуги.

Явно взволнованный, виконт кивнул.

— Сейчас приду, — сказал он. Повернувшись к Люси, добавил: — Я вернусь, как только смогу.

Люси молча улыбнулась. Она знала, что виконту предстоит выполнить нелегкую задачу — успокоить разгневанного принца. Ее не удивило, что принц обратился за помощью к Николасу. Виконт был человеком, пользующимся доверием у всех, с кем он встречался, особенно в щекотливых ситуациях. И разве она сама ему не доверяла?

Они должны были найти рубин — и как можно скорее. Теперь, после гибели одного из членов банды, Люси была уверена: остались и другие.

Если похитителей не найдут, неприятности могут возникнуть и у принца-регента. Прежде ему удавалось выпутываться из сложных ситуаций, но сейчас все было гораздо сложнее. И если рубин вскоре не будет найден, то ему, возможно, придется отказаться от трона в пользу одного из своих братьев.

Будущее Англии оказывалось в руках Николаса.

Люси невольно вздохнула. Ее знания о процедурах передачи королевской власти были весьма поверхностными. Вероятно, Николас был лучше осведомлен, и она собиралась его расспросить.

А пока она, сняв перчатки, попросила слугу отнести пакет с тканями в ее комнату. Вайолет будет в восторге от тонкой шерстяной ткани, и они уже сегодня могут начать кроить и шить платье.

Не успела Люси подняться по лестнице, как ее остановил дворецкий.

— Вас ждут посетители, миледи, — сообщил он. А стоявший рядом слуга добавил:

— Леди в гостиной просила, чтобы вы зашли туда немедленно.

Дворецкий взглянул на молодого слугу укоризненно, и тот, потупив взор, поправился:

— Если вы сможете, миледи.

Дворецкий хотел еще что-то сказать, но Люси уже направилась в гостиную. Ее предположения оказались верными. Кузина Вильгельмина в невероятном желто-зеленом платье и своей обычной шали восседала на одном из диванов. На другом сидела сопровождавшая ее в качестве поддержки миссис Броди. Люси не заметила бы миссис Броди, если бы не ее лиловое платье с огромными оборками.

Обе дамы пристально посмотрели на Люси, и та приготовилась к сражению, хотя в этот момент ей ужасно хотелось сбежать от них. Под строгим взором кузины Люси опять почувствовала себя пятилетней девочкой, съевшей без разрешения ложку джема. Вспомнив, чем это закончилось, она с трудом сдержала дрожь. Кузина всегда говорила, что она, Люси, не подчинялась никаким правилам.

Но Люси Контрейн уже давно не ребенок. И она не отступит перед недовольной кузиной. Вскинув подбородок, Люси переступила порог и, обернувшись, попросила слугу плотно закрыть дверь. Она не хотела, чтобы слуги слышали ее разговор с кузиной.

— Добрый день, — сказала Люси. — Надеюсь, у вас все в порядке.

— Лусинда, — начала кузина, — мы должны с этим покончить. — Она со стуком опустила чашку на блюдце.

Люси села на стул, подальше от кузины.

— Что ж, не возражаю, если вы так хотите. Вы уже закончили пить чай? Тогда я попрошу забрать поднос, если только вы не хотите еще пирожных. Здешний повар их прекрасно делает.

— Ты знаешь, что я не это имею в виду. — Пожилая дама говорила довольно громко. — Я начинаю думать, что твой разум ослабел так же, как и твои моральные принципы.

— Кузина, пожалуйста, ведите себя как леди, а не как торговка рыбой, — сказала Люси. — Не говорите так громко.

Вильгельмина задохнулась от возмущения; она не смогла произнести ни слова. Воспользовавшись молчанием, миссис Броди проговорила:

— Я никогда от вас такого не ожидала, милая Люси. Это же ваша единственная родственница. Разве вы не должны любить ее и слушаться?

— Любовь надо заслужить, — парировала Люси. Взглянув на кузину Вильгельмину, она сказала: — А что касается послушания…

— Но я уверена, что ваша кузина желает вам только добра, — перебила ее миссис Броди.

— Вы так думаете? — Люси перевела взгляд на свою соседку. — Видите ли, я уже взрослая женщина, и я сама могу решить, что для меня хорошо и что прилично.

— Безусловно, не можешь. — Вильгельмина наконец обрела дар речи. — Если ты собираешься житье этим подозрительным мужчиной, репутации нашей семьи будет нанесен серьезный урон. Я приехала, чтобы забрать тебя в дом миссис Броди.

— И вы хотите освободить для меня уютную комнату для гостей? Я даже не мечтала об этом.

— Конечно, нет, — возразила кузина. — Ты сможешь жить на чердаке.

— Кузина ведь старше вас, — вставила миссис Броди, но тут же замолчала под сердитым взглядом Вильгельмины.

— Да, конечно, — согласилась Люси. — Кузина старше меня, и ей трудно подниматься по лестнице. Но это не важно. Мы с моей горничной прекрасно здесь устроились, так что я должна отказаться от вашего великодушного предложения.

Кузина пристально взглянула на Люси.

— Это просто вздор! — заявила она. — Если ты не понимаешь доводов разума, я позову горничную и велю ей упаковать твои вещи.

— В этом доме вы не можете ничего приказывать. — Люси всеми силами старалась сохранять спокойствие.

— Но я твоя родственница! Так как родители твои умерли, у меня есть право…

— Я в этом не уверена, — перебила Люси. — Во всяком случае, никто из здешних слуг не исполнит ваши распоряжения, так что не ставьте себя в неловкое положение.

— О… это просто невозможно вынести. Нам уже пора домой.

— Я не буду вас задерживать, — кивнула Люси. — Но я с вами не поеду.

— Лусинда, ты что, не понимаешь?! — воскликнула кузина. — Я ведь забочусь только о твоем благополучии.

— Как тогда, когда умер мой муж? Я не помню, чтобы вы кинулись спасать меня от кредиторов и нищеты, — уже со злостью добавила Люси.

— Ты никогда не говорила, что нуждаешься. И никогда не просила о помощи. — Кузина Вильгельмина в обиде надула губы.

— Я хорошо знала, каким бы был ваш ответ, — возразила Люси. — Вы мне ясно дали это понять, когда я посетила вас в гостинице. Вы сказали, что я не могу надеяться на то, что вы оплатите мои долги.

— Но в любом случае ты не можешь оставаться здесь без компаньонки, которая могла бы оградить от скандала твою репутацию. Я стану посмешищем, когда вернусь домой, — не унималась Вильгельмина.

1 ... 62 63 64 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вдовушка в алом - Николь Берд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вдовушка в алом - Николь Берд"