Читать книгу "Нойоны. Сумерки Эрафии - Александр Бауров"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, не помню, господин, я был без сознания. А когда очнулся… — Тут у Гримли вышла небольшая заминка, но, подумав секунду, он решил ничего не говорить ни об эльфах, ни о Темном Воине. — Когда очнулся, меня везли в телеге с убитыми, я был ранен в нескольких местах, вот здесь, на груди. — Стянув рубаху, Гримли быстро показал резаные раны от лап манкурта Дешла.
— Видимо, я потерял сознание на площади, и меня, приняв за мертвеца, везли вместе со всеми.
— И куда вы пошли потом?
— Со мной был мой приемный отец. Страж на улице сказал, что мне нужно обратиться в какую-то лекарскую палату, чтобы получить его вещи…
Дальше он говорил и говорил еще полчаса, потом столько же гном. Гримли сам поражался, как потрясающе у них с Толином получалось на ходу придумывать обстоятельства и выдавать за истину, будто они уже несколько лет выступают с постановками в бродячем театре. Наконец Лесли сам их прервал:
— Однако показания людей из банды Морфея как раз говорят о том, что вы также мародерствовали. Вот, — он покрутил какую-то трубочку от свитка в руках, — мы разбежались, но… гном… схватил Паршу за… и трижды… нанес тяжелые удары по лицу и орал: «Отдай добычу!» Уже необоснованные удары. Этот Парша сейчас лежит в лазарете, хотя я бы его, честно говоря, отправил к праотцам без суда. А вот что с утра уже рассказали жители окрестные?
— Что им не спится с утра?? Тут столько событий, а у них дом цел, им бы Велеса благодарить, а они свидетельства дают, — поражался гном.
— Люди бежали, но их догнал гном в боевом доспехе, он был вооружен и избивал несчастных одного за другим, отнимая их вещи. Удары были такой силы, что свидетельнице показалось, несколько человек упали замертво…
— Это все какие-то преувеличения. Мы никого не убивали. Ну, может, только тот гнолл в самом начале неудачно напоролся на нож, но это была самооборона. Мы разогнали целый отряд мародеров.
— Да, из напавших двенадцати человек один убит, несколько изувечены, и вы этот факт печальным не считаете!
— Нет, — нагло ответил гном. — Лучше они, чем мы. Будь они как следует вооружены, исход был бы иным, они вели себя дерзко!
— Тем более! Получается, вы покалечили почти безоружных людей.
— Позвольте, — здесь уже негодующе вскочил Гримли. — Мы устали оправдываться! В чем, по-вашему, мы виновны? В том, что обезвредили банду, которая давно вам известна своим разбоем? Позволили вам легко взять их, почти приведя под руки вашим стражам, которые вообще не заботились о западном квартале, где после этого потопа полным-полно разного сброда? Это они напали на нас, и, лишь увидев, что мы сильнее, эти гады бросились бежать. Между прочим, они зарезали и повесили на собственных кишках человека в соседнем доме. Это, по-вашему, были мирные безоружные люди, у которых было несколько мешков награбленного, кистени и ножи? — Закатав ободранные рукава, Гримли показал свежие шрамы.
— Вы прямо такой весь живучий, мистер Фолкин. Кто вас только не ранил… Меж тем, — поерзав в кресле, продолжал Тейкванген, было видно, он куда-то торопится, — у меня три свидетельства от наших военных в вашу пользу, два против, а большинство пострадавших лежат в лазарете или арестованы. Посему я, — Лесли приосанился и просто лучился своей значимостью в тот момент, — я освобождаю вас от ответственности за нанесение увечий и смерть. Но с вас необходимо взять по пять циллингов за нарушение общественного порядка, и благодарите судьбу, что у меня сегодня с утра такой добрый нрав.
Он снова взял квадратный бокал с легкой настойкой абрикосов и, допив до конца, налил еще один.
— У меня нет таких денег, — грустно сказал Гримли, а Толин уже бросился к своей одежде.
— Я могу взять свои вещи? — на ходу спросил он.
— Да, конечно… Кстати, Фолкин, ваш кулон, про который вы мне тут рассказали, оказался единственной вещью, которую не опознал никто из местных жителей. Даже странно, обычно чужое и свое легко спутать… Вы можете взять его или оставить в качестве залога за штраф, ведь, как вы говорите, денег у вас нет, — с ухмылкой заметил Лесли.
— Нет, ему не придется, — злобно бросил Толин. Он разодрал подкладку и вытащил оттуда плотный кожаный кошель. Резким движением он отсчитал два раза по пять золотых монет и, почти выдернув медальон из рук дознавателя, протянул трофей Гримли и направился к выходу.
— Хоть бы поблагодарили… — заметил начальник следствия, жуя при этом спелый абрикос.
Гримли не то что абрикоса никогда в жизни, он вообще ничего не ел уже сутки, но, несмотря на все эти «отягчающие» обстоятельства, выдавил из себя: «Спасибо, благодарствую!»
Через пять минут они уже стояли перед воротами тюрьмы в совершенно незнакомом Гримли районе Александрета.
Они были свободны, но, как оказалось, навсегда привязаны друг к другу. Сама жизнь, замысловатым узором вышивавшая их линии на полотне судьбы, свела их в одну стяжку, и теперь даже по тюремному мосту они шли в ногу, насвистывая одинаковую, прежде Гримли неизвестную песенку. На мгновение они остановились, и Гримли, вдруг до боли сжав в кулаке отвоеванный сперва у мародеров, а потом у чиновников медальон, протянул его Толину.
— Спасибо, ты настоящий друг! — Его голос дрогнул.
Толин сжал своей узловатой ладонью его кулак, и только сейчас Гримли понял, что гном на самом деле очень молод. Просто внешность подгорных жителей всегда скрывает их возраст. Гном протянул трофейный кулон.
— Оставь себе. Судьба у нас такая. Сегодня я тебе помог, завтра ты мне. Однако мне давно не приходилось попадать в такие переделки. Это было потрясающе. Думаю, мы с тобой неплохо сработаемся. — Гном посмотрел на босые ободранные ступни Гримли и свои кованые сапожки.
— Но прежде надо купить тебе что-нибудь на ноги, иначе… не дойдем.
— Куда?
— Увидишь, я знаю тут неплохого сапожника, пошли! — Гримли не стал упираться, и оба товарища заспешили вперед по брусчатке тюремного моста. Их провожали удивленные взгляды гвардейцев, гнавших им навстречу все новые партии арестованных за мятеж и мародерство людей.
Земли бессмертных, цитадель Агону,
6 путь Лун, 987 год н. э.
Моандор шел по длинному-длинному коридору. Украшенный узорами сводчатый потолок уходил на недосягаемую взгляду высоту и терялся во мгле. По сторонам горели вечные факелы, путь был прямым и вел в его личные покои. В Агону они не отличались тем размахом, какой был в Колдсоуле, и это напоминало нойону о том, что он пока здесь даже не первый среди равных.
Главный замок имел несколько стадиев[5]в высоту и почти полмили шириной. От центрального купола разбегались переходы, которые вели к очень тонким и высоким башням. Многие из них были украшены упиравшимися в небо колоннадами — скрытыми системами обороны и связи, подчеркивавшими индивидуальность хозяев каждой из башен.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нойоны. Сумерки Эрафии - Александр Бауров», после закрытия браузера.