Читать книгу "Убийства - помеха любви - Сельма Эйчлер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет-нет, Агнес Гаррити убил Джек Уоррен. В этом я не сомневалась. Осознав ошибку, он пришел в такое смятение, что отказался от мысли убрать с дороги соперника. Либо Билл Мерфи его опередил…
Эй, погоди-ка… Вовсе не обязательно дело обстояло именно так. Может, есть какое-то очень простое объяснение, когда и где Билл видел усики Константина. Может, он пришел к Нилу поговорить, когда Селена находилась в Чикаго, но испугался, что его заподозрят в убийстве, и промолчал об этом визите. А может, просто столкнулся с Константином на улице. Вполне допустимо, правда?
Но я знала ответ. И горькую правду знала тоже.
Я по уши втрескалась в убийцу.
И что мне теперь с этим делать? Выдать его полиции? И думать об этом не хочу.
Да и нет у меня, что называется, неопровержимых доказательств. С другой стороны, получив новую информацию, полиция может снова открыть дело. Именно так она, скорее всего, и поступит… И как я посмотрю Биллу в глаза?..
Но оставался еще Джек Уоррен. Что, если его осудят за преступление, которого он не совершал? Да бог с ним, с Уорреном, прикрикнула я на себя. Даже если он не убивал Константина, то все равно подлый убийца.
Да, но и Билл Мерфи тоже убийца. Однако у него совсем другие мотивы, разве не так? Окажись я на месте Билла, у меня тоже возникло бы непреодолимое желание отправить Нила Константина к праотцам.
Постой-ка… В том-то все и дело: возникло бы желание. Но стала бы я… смогла бы осуществить это самое желание?..
Тут у меня были большие сомнения. Но с другой стороны, я никогда не оказывалась в такой ситуации, никто не предавал ни меня, ни моих близких…
Несколько часов просидела я на диване истукан истуканом, ломая голову, что же делать, обдумывая проблемы то с одной стороны, то с другой. И в конце концов вспомнила о свидании, назначенном на этот вечер. Я позвонила Джеки.
– Ты где? – возмущенно спросила она. – Сказала ведь, что немного опоздаешь, а сейчас, между прочим, уже четвертый час. Я с ума тут схожу!
– Извини, дорогая. Непредвиденные обстоятельства. Послушай, будь другом, окажи мне одну услугу.
– Какую? – Голос Джеки звучал не слишком приветливо.
– Позвони от моего имени Биллу Мерфи, – я продиктовала номер, – и скажи, что у меня грипп и я не могу сегодня с ним встретиться. Да, и скажи, что я только что ушла с работы.
– У тебя какой-то странный голос, Дез. Что-то случилось?
– Не спрашивай. Просто сделай, что я прошу, хорошо?
– Дез, с тобой точно все в порядке? Ведь у тебя нет никакого гриппа, правда?
– Нет, гриппа у меня нет, а вот проблем навалом, и их надо срочно решить. Наверное, пару дней я не буду появляться в офисе. Если кто-то позвонит, скажи, я лежу больная дома, и попытайся отговорить их звонить сюда.
– Ладно. Дез, если я могу чем-нибудь помочь, ну, ты знаешь…
– Знаю. Спасибо, Джеки.
В тот вечер я не смогла проглотить ни кусочка, представляете? В постель отправилась в одиннадцать, после того как четыре часа тупо пялилась в телевизор.
Ночь выдалась отвратительная, я почти не сомкнула глаз, но утро оказалось еще омерзительнее. Дневной свет означал, что настала пора принимать решение. До полудня несколько раз звонил телефон, но я к нему не подходила. Трубку взяла, лишь когда из автоответчика раздался голос Джеки.
– Звонила твоя племянница. – Эллен! Боже мой! Я совсем о ней забыла… – Она очень волнуется. Сказала, что ты должна была вчера вечером позвонить. Я сообщила ей про грипп и убедила, что не стоит тебя беспокоить. А с утра пораньше объявился твой приятель Мерфи, чтобы узнать, как у тебя дела. Сказал, что не хочет тебя беспокоить, если ты вдруг спишь. Я похвалила его за благоразумие.
– Ты сущий ангел, Джеки.
– Да ладно тебе! На что тогда нужны секретарши… и друзья?
В тот день я так и не приняла никакого решения. Спать легла, когда на дворе еще было детское время. Наверное, пару раз проваливалась в дремоту, потому что мне снился кошмар…
Билл Мерфи сидит на электрическом стуле, а симпатяга Шон Клори, заливаясь хохотом, заставляет меня держать глаза открытыми, чтобы я не упустила момент, когда дернут рубильник и электричество пронзит тело Билла. (Помешать моему мазохизму не смогло даже то обстоятельство, что в штате Нью-Йорк давным-давно отменили смертную казнь.)
В пятницу мне удалось найти новый способ усилить свои мучения. Что случится, если Билл догадается, что он себя выдал? А вдруг уже догадался! Решит ли он, что я угрожаю его свободе? К душевным мукам добавился страх. Кроме того, ведь есть еще Джек Уоррен… Шансы отправиться на тот свет растут не по дням, а по часам.
Целый день я уныло размышляла над этой миленькой возможностью, но ближе к вечеру мысли вернулись к памятному ужину с Биллом. В ушах зазвучал страдальческий голос Билла, рассказывавшего о маленькой Кэрол. До чего же он заботливый и ранимый…
Нет, даже если Билл Мерфи понял, что я обо всем догадалась, он никогда не причинит мне вреда.
Но значит ли это, что можно позволить ему остаться безнаказанным?
Третью подряд мучительную ночь я встретила клятвой предпринять наконец хоть что-нибудь. Ну, например, решить, что ничего предпринимать не буду…
В половине четвертого я прекратила бороться с бессонницей, включила свет и открыла детектив. Верное средство!
Проснулась я в половине десятого, чувствуя себя так, словно на мне всю ночь пахали. Тело буквально пропиталось потом, одеяла безобразной грудой валялись на полу, а простыня так обмоталась вокруг ног, что несколько минут я билась, пытаясь высвободиться из плена.
Когда зазвонил телефон, я чистила зубы. Высунув голову за дверь, я прислушалась к бормотанию автоответчика.
– Твоя гарпия Джеки меня наверняка прибьет, – произнес до боли знакомый голос, – но я очень волнуюсь, Дез. – Я бочком подкралась к автоответчику и теперь гипнотизировала его взглядом. – Пожалуйста, сними трубку, если ты дома. Я очень беспокоюсь. Послушать Джеки, так ты вознамерилась завести флирт с архангелом Гавриилом.
И меня вдруг словно озарило. К чему было столько мучиться? В конце концов, если я не собираюсь предавать себя, свое прошлое и свою жизнь, то могу поступить только единственным образом.
Я отшвырнула зубную щетку и трясущимися руками сняла трубку.
– Кроме того, мне надо кое-что сказать тебе, – говорил голос. В горле стоял комок.
– Постой! – перебила я Тима Филдинга. – Это мне надо кое-что тебе сказать…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убийства - помеха любви - Сельма Эйчлер», после закрытия браузера.