Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Талисман моей любви - Нора Робертс

Читать книгу "Талисман моей любви - Нора Робертс"

608
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 77
Перейти на страницу:

—Я должна сказать Фоксу. Можно поехать в город, и я сама ему скажу. Он обрадуется.

—Отлично.


Пеппи — новый администратор Фокса — сообщила, что Фокс занят с клиентом, и Лейла решила заняться делом.

—Давайте поднимемся наверх, я заберу кое-что из одежды и скоропортящиеся продукты из холодильника. Если к тому времени он не закончит, подожду.

—Как только он освободится, я передам, что вы пришли, — пропела Пеппи, и три женщины стали подниматься по лестнице.

—Начну с кухни, — сказала Сибил.

—Я тебе помогу, только сначала заскочу в туалет. — Куин переминалась с ноги на ногу. — Наверное, это психологическое, из-за беременности. Но у моего мочевого пузыря другое мнение. Ух ты! — воскликнула она, когда Лейла открыла дверь в квартиру Фокса. — Это место...

—Обитаемо. — Рассмеявшись, Лейла захлопнула за ними дверь. — Просто поразительно, чего может добиться регулярно приходящая уборщица.

Они разделились. Сибил отправилась на кухню, Куин — в ванную. Войдя в спальню, Лейла замерла на пороге — острие ножа уперлось ей в горло.

—Тихо. Иначе я тебя проткну, а это не входит в мои планы.

—Я не буду кричать. — Лейла не могла оторвать взгляда от кровати. Веревка, кольцо скотча на канистре с бензином. Сон Сибил, вспомнила она. Сибил и Гейдж видели, как она лежит на полу, связанная, с кляпом во рту, к ней со всех сторон подступает огонь.

—Ты этого не сделаешь. Правда. Это не ты.

Он закрыл дверь:

—Сжечь. Все нужно сжечь. Огонь очищает.

Лейла посмотрела ему в лицо. Знакомое лицо.

Это Каз, разносчик пиццы из «Джинос». Ему только семнадцать. Но безумный огонь в его глазах показался Лейле очень древним. Ухмыляясь, он толкнул ее к кровати.

—Раздевайся.

В кухне Сибил достала из холодильника молоко, яйца, фрукты, выложила все на стол. Потом повернулась к кладовке, чтобы взять сумку или пакет, и заметила разбитую панель задней двери. Мгновенно выхватив из сумки револьвер, Сибил протянула руку к подставке с ножами.

Одного не хватает, подумала она, пытаясь заглушить панику. Кто-то уже взял нож. Схватив другой, она бросилась в гостиную. Из ванной вышла Куин, и Сибил прижала палец к губам и вложила нож в ее руку. Потом указала на дверь спальни.

—Беги за помощью, — прошептала она.

—Я тебя не брошу. Ни тебя, ни ее. — Куин достала телефон.


В спальне Лейла смотрела на подростка, который приносил пиццу и любил беседовать с Фоксом о спорте. Прямо в глаза, повторяла она себе, но ее сердце было готово выскочить из груди. Говори. Говори с ним.

—Каз, с тобой что-то случилось. Это не твоя вина.

—Кровь и огонь, — произнес он все с той же ухмылкой.

Лейла попятилась — Каз ткнул кончиком ножа ей в плечо. Наконец ее руки, рывшиеся в сумке, которую Лейла держала за спиной, нащупали то, что искали. Теперь она закричала. Он тоже — струя из перцового баллончика брызнула ему в глаза.

Услышав крики, Куин и Сибил ворвались в спальню. Они увидели, что Лейла пытается поднять с пола нож, а парень, которого они хорошо знали, стоит, закрыв лицо руками. Движимая инстинктом или просто яростью, Сибил ударила Каза коленом в пах, а когда он согнулся пополам, оторвав руки от лица, затолкнула его в кладовку.

—Быстрее, быстрее, помогите подтащить комод, — приказала она, захлопнув дверь кладовки.

Он кричал, плакал, барабанил в дверь. Через пятнадцать минут начальник полиции Хоубейкер извлек из кладовки плачущего парня.

—Что случилось? — спрашивал Каз. — Мои глаза! Я ничего не вижу. Где я? Что происходит?

—Он не помнит, — сказала Сибил, сжав ладонь Куин. Теперь это был просто растерянный подросток. — Демон его отпустил.

Надев на Каза наручники, Хоубейкер кивком указал на валявшийся на полу баллончик.

—Вы его этим?

—Перцовый газ. — Лейла сидела на краю кровати, прижимаясь к Фоксу. То ли удерживала его, чтобы он не бросился на бедного мальчишку, то ли сама искала опору. — Я жила в Нью-Йорке.

—Я заберу парня в участок, займусь его глазами. Вам тоже нужно прийти, дать показания.

—Позже, — Фокс остановил взгляд на Казе. — Я хочу, чтобы он сидел под замком, пока мы не приедем и не разберемся.

Хобекер окинул взглядом веревку, ножи, канистру с бензином.

—Хорошо.

—У меня жжет глаза. Я ничего не понимаю, — ныл Каз, когда его выводил Хоубейкер. — Фокс, эй, Фокс, что случилось?

—Это был не он. — Лейла уткнулась лбом в плечо Фокса. — Правда, не он.

—Принесу воды. — Сибил направилась в кухню, но в этот момент в квартиру влетели Кэл с Гейджем. — Все нормально. Все целы.

—Ни к чему не прикасайтесь, — предупредил Фокс. — Лейла, пойдем отсюда.

—Это был не он, — повторила она и обняла Фокса. — Ты же знаешь, что он не виноват.

—Знаю. Но это не значит, что у меня не чешутся руки сделать из него котлету.

—Может, кто-нибудь нас просветит? — спросил Кэл.

—Он собирался убить Лейлу, — сухо ответил Гейдж. — Мы с Сибил видели. Раздеть ее, связать, потом поджечь квартиру.

—Но мы его остановили. Как Фокс остановил Нэппера. Видение не сбылось. Уже дважды. — Лейла с облегчением вздохнула. — Мы изменили будущее.

—Трижды. — Сибил указала на дверь квартиры Фокса. — Так? — Она повернулась к Гейджу. — Эту дверь пыталась открыть Куин, когда в нее воткнули нож. Тот самый, что был у Каза. Из подставки на кухне. Ничего этого не случилось, потому что мы знали заранее. Мы изменили будущее.

—Еще очко в нашу пользу. — Кэл притянул Куин к себе.

—Нам нужно в полицейский участок, закончить со всем этим. Выдвинуть обвинения.

—Фокс.

—Или он уезжает из города, — продолжил он, не обращая внимания на Лейлу. — На ферму или вообще до окончания Седмицы. Мы поговорим с ним и его родителями. Оставаться в Холлоу ему нельзя. Мы не можем рисковать.

Лейла опять облегченно вздохнула.

—Идите вперед, ладно? Мне нужно поговорить с Фоксом.


Потом Сибил заставила Гейджа вернуться в квартиру Фокса за продуктами — ей почему-то казалось, что так надо.

—Переживаешь из-за кварты молока и нескольких яиц?

—Дело не только в этом, хотя я не люблю, когда добро пропадает. Мы избавляем Лейлу от необходимости сюда возвращаться, пока она немного не успокоится. Почему ты такой раздражительный?

—Не знаю. Может, дело в том, что женщину, которая мне нравится, чуть не зарезал разносчик пиццы.

—Забудь и радуйся, что Лейла носит с собой перцовый баллончик, а ее быстрая реакция и наше с Куин присутствие помогли выпутаться. — Сибил взяла молоко; шею и плечи сводило судорогой. — А разносчик пиццы, которого использовали, вместе со всей семьей уезжает к бабушке в Вирджинию. Пять человек будут в безопасности.

1 ... 62 63 64 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Талисман моей любви - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Талисман моей любви - Нора Робертс"