Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Рай. Книга 1 - Джудит Макнот

Читать книгу "Рай. Книга 1 - Джудит Макнот"

1 487
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 104
Перейти на страницу:

— Мошенница. Наша страховая компания обнаружила, что оназатеяла еще четыре иска против других торговых фирм. Никто и не собираетсяничего с ней улаживать. Пусть сначала потащит нас в суд и там навернякапроиграет.

Филип кивнул и устремил холодный взгляд на дочь:

— Как насчет земельных контрактов на недвижимость вХаустоне, которую ты так упорно намереваешься купить?

— Сэм и я работаем над деталями. Продавец согласилсяразделить собственность, и мы готовы составить контракт.

Филип снова коротко кивнул в знак того, что все понял, иобратился к расположившемуся справа главному бухгалтеру:

— Аллен, что скажете вы?

Бухгалтер сверился с разлинованным желтым блокнотом. Какглавный финансовый администратор, Аллен Стенли отвечал за все денежныеоперации, включая работу кредитного отдела магазина. Двадцать лет на службе уФилипа Бенкрофта были, по мнению Мередит, причиной того, что Аллен потерялпочти все волосы и выглядел на десять лет старше своих пятидесяти пяти. Поубеждению Филипа, ни финансовый отдел, ни юридический, ни отдел кадров неприносили дохода, и поэтому нужно относиться к ним как к неизбежному злу.Однако он всячески третировал их и ненавидел тот факт, что главы этих отделоввечно приводили причины, по которым он не мог предпринять , что-то, вместо тогочтобы объяснить, как лучше это сделать. Аллену Стенли все еще оставалось целыхпять лет до того вожделенного дня, когда он сможет наконец уйти на покой, и повременам Мередит не понимала, каким образом ему удастся дотянуть до пенсии. Исейчас в отчетливом голосе Аллена слышались нерешительные нотки:

— В прошлом месяце мы получили рекордное количество заявленийс просьбой предоставить кредитные карточки — почти восемь тысяч.

— И сколько утверждено?

— Приблизительно шестьдесят пять процентов.

— Какого дьявола… — бешено взорвался Филип, постукиваякончиком дорогой ручки по столу, чтобы подчеркнуть каждое слово, — и чем выможете объяснить то, что отказали трем тысячам покупателей из восьми? Неужеливам не ясно, насколько мы заинтересованы в подобных операциях?! По вашей виневсе эти люди теперь отправятся в другие магазины!

И Филип, внезапно вспомнив о больном сердце, сделал видимоеусилие, чтобы успокоиться.

— Но мы отказывали людям, по нашему мнению,некредитоспособным, Филип, — твердо, рассудительно объяснил Аллен. — Тем, ктоникогда не заплатит за взятую вещь. Вы считаете, что понесли на этом убытки, апо моему мнению, служащие кредитного отдела сэкономили «Бенкрофт» целоесостояние, избавив фирму от необходимости пытаться собрать долги с нечестныхпокупателей! Именно поэтому я и разработал перечень требований, которым долженудовлетворять каждый, кто желает получить у нас кредитную карточку, а эти тритысячи человек не смогли им соответствовать.

— Потому что ваши критерии чертовски высоки! — вкрадчивовставил Гордон Митчелл.

— Почему вы так считаете? — немедленно вскинулся Филип,всегда готовый найти недостаток в работе главного бухгалтера.

— Видите ли, — со злобным удовлетворением объявил Митчелл, —моя племянница пожаловалась, что «Бенкрофт» только сейчас отверг ее заявлениена кредитную карточку.

— Значит, она оказалась некредитоспособной, — отпарировалАллен.

— Неужели? — издевательски протянул Митчелл. — В такомслучае почему же «Филд энд Мейси» прислали ей карточки? Если верить моейплемяннице, первокурснице колледжа, в письме с отказом говорится, что у неенедостаточно надежное подтверждение кредита. Это означает, насколько я понимаю,что вы не смогли узнать о ней ничего — ни хорошего, ни плохого!

Бухгалтер, помрачнев, кивнул:

— Очевидно, именно так оно и есть.

— А как насчет «Филд энд Мейси»? — почти закричал Филип,наклонившись вперед. — Они, кажется, смогли отыскать о ней больше информации,чем вы и ваши люди.

— Нет, просто требования у них сильно понижены по сравнениюс моими.

— Они не ваши, черт возьми, магазин вам не принадлежит…

Но тут вмешалась Мередит, зная, что бухгалтер будетмужественно и до конца отстаивать свои действия, но все же не наберетсясмелости указать Филипу на его собственные ошибки, поскольку именно Филипприказал отсеивать студентов колледжа. Побуждаемая бескорыстным желаниемзащитить Аллена и крайне эгоистичным стремлением избежать очередногобесконечного словесного поединка, который ей и всем остальным придетсявыдержать, Мередит перебила очередную тираду отца.

— Когда этот вопрос возник в последний раз, — почтительно иодновременно спокойно объявила она, — вы сами говорили, что студенты колледжаредко бывают кредитоспособны, и велели Аллену отказывать всем, за очень редкимиисключениями.

В конференц-зале сгустилось молчание, неестественное,настороженное, как всегда бывало, когда Мередит осмеливалась противоречитьотцу, но сегодня атмосфера была особенно напряженной: все искали хоть каких-топризнаков снисходительности Филипа по отношению к дочери, означавшей, что выборсделан и она станет преемницей отца. Но, по правде говоря, Филип был не болеевзыскательным, чем любой другой крупный розничный торговец, и Мередит зналаэто. И возражала не против его требований, а против резких, властных манер ипренебрежительного обращения со служащими. Остальные администраторы,собравшиеся в зале, выбрали такую работу, заранее зная, насколько это тяжелое,изнурительное занятие, при котором двенадцатичасовой рабочий день был скореенормой, чем исключением. Мередит, как и остальным, было прекрасно это известно,впрочем, ей приходилось трудиться куда больше остальных. Теперь она должна быласделать все возможное и невозможное, чтобы получить должность, котораяавтоматически перешла бы к ней, имей Мередит предусмотрительность родитьсямужчиной.

И теперь она смело вмешалась в спор, понимая, что еслижелает заслужить уважение отца, нужно сначала пробиться сквозь толстую стенунепонимания и неприязни. Филип пренебрежительно глянул в ее сторону.

— И что бы ты предложила, Мередит? — осведомился он, неотрицая и не подтверждая того, что правила были установлены им.

— То же, что и в прошлый раз: открыть студентам, о которыхне получено порочащих сведений, кредит, но с низким пределом, скажем, околопятисот долларов. В конце года, если выяснится, что люди Аллена удовлетворенырезультатами, можно увеличить максимальную сумму.

Несколько мгновений отец просто смотрел на нее и, ничего неответив, продолжал совещание. Час спустя он закрыл свой блокнот и встал.

— Сегодня у меня необычно много деловых встреч, джентльмены…и леди, — добавил он снисходительным тоном, неизменно вызывающим в Мередитжелание врезать ему как следует. — В следующий раз обсудим, какие товары лучшевсего продаются. Благодарю за то, что пришли. Да, Аллен, пожалуй, стоитпредложить карточки с лимитом до пятисот долларов студентам колледжа приусловии, что их некредитоспособность не доказана.

1 ... 62 63 64 ... 104
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рай. Книга 1 - Джудит Макнот», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Рай. Книга 1 - Джудит Макнот"