Читать книгу "Турнир Мудрецов - Павел Бакетин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Матросы переглянулись.
– Так так. Не нравится мне, что тут у нас нарисовывается. Никак главный сподвижник Вальбера решил его кинуть?
– Будто ты и сам об этом не помышлял, Орнигод.
– Может помышлял, а может и нет. Во всяком случае я никогда не опускался до предательства. А ты, как вижу, окончательно двинулся, если думаешь, что от адмирала можно так просто уйти.
– Предположим не так просто, но вполне возможно. Имея достаточно финансов можно осуществить любую задумку. Просто подумайте, ребятки. Вальбер получит за чародея огромную кучу золота, камней и всего прочего, настоящие сокровища. И что, вы полагаете он отвесит каждому достойную долю? Это же курам насмех. Все мы хорошо его знаем. Я же предлагаю получить сумму куда более значимую для каждого. Каждый сможет обзавестись хоть собственным кораблем хоть убраться туда, где не достанет даже адмирал. Вариантов масса.
– Ты сговорился с рабовладельцем, я прав? – заметил Орнигод.
Дерек не стал отвечать.
– Что ж, я думаю тут все очевидно. Мы на твои речи не клюнем, так что зря тут распинаешься. Но нам же лучше, сам все рассказал в присутствии пяти свидетелей. – Орнигод обнажил клинок. – Хватайте его, ребятки!
Матросы не сдвинулись с места. Дерек с довольной миной скрестил руки на груди.
– Вы что оглохли? Я приказал схватить его! – крикнул лейтенант, выпучив нижнюю губу.
– Я даю вам выбор, решайте сами, братцы. – спокойно сказал Дерек.
– Сколько? – спросил один из матросов. – Сколько рабовладелец собирается заплатить за чародея?
– Вы что, серьезно? – взвизгнул Орнигод.
– Вопрос цены. – процедил матрос.
Дерек улыбнулся.
– Мы договорились на тридцати миллионах.
– Да у него и близко не может быть таких денег! – продолжал Орнигод, пытаясь усыпить жадность матросов. – Он может наобещать чего угодно, лишь бы вы согласились!
– Неправда, Орни. Им, как и тебе хорошо известно о моей предельной честности. Так представьте, если разделить эти тридцать миллионов сколько выйдет на каждого.
– Я не позволю вам этого сделать. – сказал Орнигод, держа оружие наготове.
– Ради чего ты стоишь на своем, Орни, скажи пожалуйста?
– У меня есть понятие о чести и верности.
– Нда. – Дерек почесал бровь. – Исключительный ты парень. Потому как ни у кого на этом корабле нет ни чести, ни верности. Мы все здесь оказались только из-за денег и из-за них же мы не можем уйти. Но нам выпал шанс это исправить. – Дерек многозначительно посмотрел на Орнигода, стараясь убедить его еще и взглядом. Но сыграть на алчности фанатика было невероятно трудной задачей.
Трое матросов повернулись и отошли на одну линию с Дереком, тем самым заняв его сторону. Двое других колебались, но все же остались рядом с лейтенантом.
Ион, сначала не обращавший внимания на происходящее поднял голову. Он посмотрел на Дерека., тот же в свою очередь заглянул в его синие глаза и тут же вспомнил голубые глаза дочери, в которых так ярко читалось бескрайнее небо. Его напряженное грубое лицо на секунду расслабилось, но лишь на секунду.
Бой начался без лишних слов. Пространство в трюме возле клеток было очень тесным, чтобы дать достаточно вариантов для маневров, так что Дерек с двумя матросами мгновенно отступил назад. Третьему не повезло, замешкавшись, он получил смертельный удар в шею от Орнигода.
Ни у кого не было времени обсуждать стратегию, поэтому силы распределились согласно устоявшемуся в фехтовании нескольких противников правилу - каждый выбрал себе оппонента. Дереку конечно же достался сам Оргнигод. Лейтенант хоть и был молод, но уже имел несколько боевых шрамов, а о его мастерстве ходили слухи, имевшие под собой очень веские основания, в чем Дереку предстояло убедиться. Орнигод совершал быстрые рубящие удары, используя короткий меч двумя руками, благодаря удлиненной рукояти. Он не давал Дереку расслабиться, заставляя того постоянно парировать. Отступая Дерек опрокинул бочку с водой, надеясь сбить с ног своего противника, но лейтенант ловко перепрыгнул еë даже не замешкавшись. Дерек про себя выругался, подумав, что не очень опытному в бою Шимейру здесь пришлось бы очень несладко. Он развернулся и, отпрыгнув в сторону, подставил под удар своего союзника, чтобы хоть немного отвлечь Орнигода. Но лейтенант не дал себя запутать и быстро обошел Дерека с фланга, заставив того отступать дальше. Позади Дерека находились большие стеллажи с вином, а между ними очень узкий проход.
– «Ну хорошо, раз так, то играем до последнего.» – подумал Дерек и, изобразив нечто похожее на панику, устремился в проход между стеллажами. Орнигод купился на обманку Дерека и двинулся за ним, совсем позабыв, что меч непригоден для битвы в таком замкнутом пространстве. Дерек бросил свой меч и, выхватив короткий кинжал, принял на левую руку удар, а правой всадил лезвие кинжала прямо в шею лейтенанта. Орнигод замер с выражением отчаянной ярости на лице. Дерек быстро вытащил кинжал, кровь фонтаном обагрила полки с бутылками. Он забрал с тела Орнигода ключи и выбрался из прохода. Двое матросов еще сражались, и наконец союзник Дерека одержал победу.
– Что ж меньше народу, больше доля, так? – с улыбкой произнес боец, размазав рукавом кровь на лице и поворачиваясь к клетке.
Дерек быстро подошел к нему и перерезал горло. – Ты прав.
Падающее на пол тело и кровь, растекающаяся по полу вызвали у Иона отвращение. С этим же отвращением он посмотрел на Дерека, отпирающего клетку.
–
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Турнир Мудрецов - Павел Бакетин», после закрытия браузера.