Читать книгу "Талисман - Питер Страуб"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сверкнуло пламя, и трава на берегу вспыхнула. Джек и Волкоторопели. Огонь быстро распространялся по сухой траве. Через мгновение пылаловсе поле.
— Волк, — закричал Джек. — О Боже, Волк!
— Ох, — отозвался Волк. — Оххххх…
Джек увидел Моргана, стоящего на другом берегу — высокуюпуританскую фигуру в черной куртке. На лице Слоута блуждало выражениезадумчивости. У Джека хватило времени подумать, что волшебство Территорийоказывает воздействие на все, даже на его ужасного дядю. Морган сейчас вовсе неказался коварным чудовищем — наоборот, в его лице была даже какая-то ледянаяпрелесть. Он лениво помахивал серебряной удочкой, как будто она была магическойволшебной палочкой, и голубое пламя хлестало пространство.
«Эй, ты, и твой дружок-идиот!» — воскликнул Морган. Губы егоскривились в торжествующей гримасе, обнажив кривые желтые зубы, мгновенноразрушившие ощущение волшебства, возникшее у Джека.
Волк вцепился в руку Джека. Он смотрел на Моргана, его глазагорели ненавистью и страхом.
«Ты дьявол!» — зарычал Волк. — «Ты дьявол! Моя сестра! Моямаленькая сестричка! Волк! Волк! Ты дьявол!..»
Джек достал из куртки бутылку. На донышке плескалосьнесколько капель. Он не мог удержать Волка одной рукой, а его друг, казалось,был не способен устоять сам. Неважно. Сможет он перенестись в другой мир… илинет?
— Ты дьявол! — Волк подвывал и сползал в воду.
Запах горелой травы и перепуганных животных.
Гром.
Огонь подступил к Джеку так близко, что волосы началидымиться.
— ЭЙ ВЫ, ОБА! — орал Морган. — Я НАУЧУ ВАС, КАК СТАНОВИТЬСЯНА МОЕМ ПУТИ! УБЛЮДКИ! Я ПРОУЧУ ВАС!..
— Волк, держись! — Джек схватил Волка за руку и стал тащитьнаверх. — Держись за мою руку, слышишь?
— Волк!
Мальчик сделал глоток из бутылки. Последние капли упали емуна язык. Бутылка была пуста. Морган что-то кричал… но звук удалялся… удалялся…удалялся…
Джеку показалось, что они провалились в шахту. Волк намертвовцепился в руку; солнце исчезло… наступал обычный для Америки октябрьский день.Холодный дождь ударил мальчику в лицо; вода оказалась гораздо холоднее, чемнесколько секунд назад. Неподалеку слышался гул большого города… Люди моглиподумать, что они свалились с неба…
«Невозможно, — подумал он, — но ведь произошло!»
За мгновение он перелетел из Территорий в свой мир.
Назад. Немедленно назад!
Он чихнул.
Опять холодно!..
Они стояли по колено в ледяной воде.
Волк был с ним. И Волк визжал.
Наверху промчалась электричка. Зазвенели рельсы. Волквздрогнул и придвинулся ближе к Джеку, толкнув мальчика так, что тот чуть былоне свалился в воду.
— Осторожнее, — воскликнул Джек. — Отодвинься, Волк! Этоопасно! Отодвинься!
Он легонько толкнул Волка, сам того не желая. Волк весилполторы сотни фунтов и, свалившись всей тяжестью на Джека, мог утопить его.
— Волк! Не надо! Волк! Не надо! Волк!..
Волк чуть-чуть отодвинулся от Джека, но тут прогрохоталгрузовик, и новый приятель мальчика вновь прижался к нему. Его глаза умолялиувести бедного Волка подальше от этого шума: «Лучше умереть, чем оставаться вэтом мире!» «Я тоже так думаю, Волк, но в том мире нас ожидает Морган. А еслидаже его и нет, то у меня все равно закончился волшебный напиток».
В левой руке он все еще держал за горлышко бутылкуСмотрителя. Теперь она стала совершенно бесполезной. Джек отбросил бутылку всторону. Всплеск.
Шум наверху усиливался. На этот раз проехало два грузовика.Волк в ужасе зажал уши руками. Джек заметил, что с рук Волка почти исчезлашерсть — почти, но не вся. А первые два пальца на каждой руке Волка стали почтинормальной длины.
— Пошли, Волк, — позвал Джек. — Пошли отсюда. Мы с тобойпохожи на двух идиотов, ожидающих специального приглашения.
Он взял Волка за руку и почувствовал, что его новый приятельпребывает в полной растерянности.
— Не бросай меня, Джек, — попросил Волк. — Очень тебя прошу,не бросай меня.
— Нет-нет, Волк, ни в коем случае, — ответил Джек и подумал:«Как справиться со всем, что здесь происходит? Вот стою я с моимприятелем-зверем. Ну и что? А, кстати, что это случилось с Луной, а, Джек? Тыпомнишь?» Он не помнил; с неба, затянутого тучами, падали холодные дождевыекапли. Выхода не было.
Каковы были шансы на успех? Тридцать к одному? Двадцатьвосемь к двум? В любом случае они ничтожны.
— Нет, я не брошу тебя, — повторил мальчик, и повел Волкавдоль берега ручья. По течению плыла потерянная кем-то кукла. Ее стеклянныеголубые глаза смотрели вверх сквозь мутную воду. Джек весь дрожал от холода.
За время, проведенное в Территориях, Джек прошел на западвсего полмили — именно такое расстояние до водопоя преодолело стадо Волка.Здесь это равнялось десяти милям. Джек с трудом произвел в уме необходимыеподсчеты.
Они выкарабкались на берег, и Джек осмотрелся. В пятидесятиярдах от них проходило шоссе. Вверху светилась надпись: «ДО ШТАТА ОГАЙО — 15МИЛЬ».
— Будем голосовать, — сказал Джек.
— Голосовать? — не понял Волк.
— Давай-ка посмотрим на тебя.
Одежда Волка преобразилась. Кожаные штаны фирмы «ОШКОШ»,голубая ковбойка военного образца, белые носки, потертые кроссовки.
И в довершение всего глаза Волка были закрыты темнымистеклами очков, наподобие тех, что любил носить Джон Леннон.
— Волк, ты что, плохо видел? Ну, там, в Территориях?
— Не знаю. Наверное. Волк! Но так, сквозь эти стеклянныеглаза, я вижу лучше.
Он посмотрел на проезжающие мимо машины, и Джек представил,какими они могли казаться Волку: металлические чудовища с желто-белыми глазами,мчащиеся в ночи на невероятной скорости.
— Да, теперь я вижу гораздо лучше, — подтвердил Волк.
Пару дней спустя два усталых путника добрались до городаМанси, штат Индиана. К этому времени лицо Волка побледнело и осунулось.Накануне он пытался сорвать с яблони несколько поздних плодов, но ветка под нимобломилась, Волк упал с дерева и ушиб ногу. Джек все же сумел сорвать несколькояблок, но все они были червивые.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Талисман - Питер Страуб», после закрытия браузера.