Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Воровка и заколдованный кот - Татьяна Зинина

Читать книгу "Воровка и заколдованный кот - Татьяна Зинина"

3 719
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 94
Перейти на страницу:

Ди задумчиво постучал пальцами по столу.

— Ты говорил, что у неё есть особенности внешности, которые она скрывает, — принялся рассуждать наш неугомонный принц. — Думаю, дело именно в них.

— Будешь выяснять? — Кейн нахмурился.

— Конечно. Это теперь дело чести.

Но нашему великому манипулятору такой ответ явно не понравился. Кейнар сел напротив Диона, посмотрел тому в глаза и серьёзным тоном попросил:

— Ди, не надо.

— С чего это не надо?

— Просто, давай эту тайну оставим не раскрытой.

— Кейн, — принц опёрся на локти и подался вперёд. — Ты же сейчас просто довёл моё любопытство до края. Я же теперь точно не остановлюсь, пока не узнаю маленькую тайну нашей очаровательной недотроги.

— Дион, — я встала за плечом Кейна. — Правда, не надо. Она хорошая девушка. Открытая, честная, искренняя. Но я даже представить себе боюсь, как ты отреагируешь, узнав, что она скрывает.

Ди одарил меня таким суровым взглядом, что живо напомнил своего царственного родителя. В тот момент я очень явно осознала наш с Кейнаром промах. Его высочество ведь не остановится, пока не докопается до истины. А как он отреагирует, узнав, что в Молли течёт кровь давних врагов нашего королевства? Даже представлять не хочу.

— Ладно, друг, — медленно проговорил Сави. — Хорошо. Я понял, что ты уже закусил удила, и не успокоишься. Но выполни тогда мою маленькую просьбу. Когда всё-таки выяснишь правду, пожалуйста, первым делом приди с этим ко мне. И помни, она не виновата в том, какой родилась.

— Вот теперь я ещё больше заинтригован, — усмехнулся Дион. — Но хорошо, Кейн. Договорились. Я уже понял, что тайна девушки может обеспечить ей неприятности, которых ты для неё не хочешь.

— И на том спасибо, — кивнул Кейнар.

А у меня от сердца отлегло. Теперь, если Дион всё же выяснит, что Молли полукровка, то хотя бы даст Кейну возможность её спасти. А это уже очень хорошая новость. Уж в Сави я не сомневалась. Он точно сделает всё возможное, чтобы Эмили не пострадала. В крайнем случае, организует ей побег из страны.

* * *

Ди ушёл только после ужина. Он так нахваливал мою стряпню, что даже вогнал меня в краску. Никогда бы не подумала, что сын короля может прийти в восторг от такой незамысловатой еды. Сражённая его комплиментами, я даже сама вызвалась на днях приготовить ему своё фирменно блюдо ‒ картофельно-мясную запеканку. И по улыбке принца поняла, он только этого и добивался. Квартиру Дион покинул чрезвычайно собой довольный. Ещё один интриган и манипулятор на мою голову.

И лишь теперь, оставшись с Кейнаром вдвоём, мы получили возможность открыто поговорить о сложившейся ситуации. Я думала, что снова услышу, что Молли Гратцу не пара. Но Сави неожиданно удивил.

— Знаешь, Хелли, — проговорил задумчиво. — Думаю, нам стоит убедить нашу полукровку рассказать Фостеру правду. Эти двое имеют право сами выбирать, как поступить в такой сложной ситуации. В конце концов, если Молли ему на самом деле нужна, то он примет это. Найдёт способ скрыть особенности любимой девушки. А коль уж его понесло на дипломатическое поприще, так пусть стремится к улучшению отношений нашего королевства с эльфийским Эсвартом. Тем более у него будет хорошая мотивация.

— А Дион? Что с ним-то делать?

— Ди упрям. — Кейн прошёл по кухне, собирая грязную посуду. — Но за своих стоит горой. Самым лучшим выходом из ситуации стали бы его отношения с Эмили. Он бы тогда точно её в обиду не дал. Но, судя по тому, как она реагирует на Гратца, нашему принцу там ничего не светит. Максимум дружба.

— Что тоже хорошо, — заметила я.

— На самом деле это единственный подходящий вариант. Хотя, Молли к Ди как-то сразу прониклась симпатией. Словно он умудрился ей понравиться даже со шрамом и неприглядной внешностью.

Я кивнула, и хотела уже начать мыть посуду, но Кейн меня остановил.

— Давай я, — сказал, мягко отодвигая меня от раковины. — А ты лучше иди собирайся. Только оденься максимально удобно и неприметно. Лучше во что-нибудь тёмное.

— Со мной будет до жути неприметный большой рыжий кот, — заметила со скепсисом.

— Я умею не привлекать внимание, — улыбнулся Кейнар и взял в руки первую грязную тарелку.

Ещё немного полюбовавшись, как сын королевского советника, аристократ в одни боги знают каком поколении моет посуду на моей кухне, я отправилась готовиться к путешествию в столицу. Эх, когда-то мечтала побывать там, посмотреть на дворец. Что ж, поздравляю, мечта сбылась, и даже как-то слишком. Хотя снаружи дворец я ещё не видела, зато покои принца неплохо изучила изнутри. Даже лично с королём пообщалась.

Теперь пришло время побывать в самой столице.

Интересно, в Хайсете ночью красиво?

Скоро я это узнаю.

Глава 28
Засада в кустах

Так как в главном городе страны я раньше не бывала (королевский дворец не в счёт), а прыгнуть порталом можно только в место, виденное ранее, пришлось нас переносить именно Кейнару. Он накинул на себя дополнительную иллюзию, где-то нашёл лохматый черный парик и стал совершенно неузнаваемым.

Мы переместились далеко не на самую богатую улицу. Кейн заранее снял здесь номер в захудалой гостинице, и уже там мы с ним стали ждать наступления темноты и его превращения в кота. Пока Сави расхаживал по комнате в полотенце, я решила снова провести ритуал поиска создателя его кулона. На сей раз даже получилось узнать точный адрес. Но когда я ткнула пальцем в нужное место на карте городе, Кейн нахмурился.

— Это элитный район. Там живёт, считай, одна аристократия, — сказал он, почесав подбородок. — Не нравится мне это, Хел.

— Думаешь, мне нравится? — усмехнулась я. — Но мы туда всё равно сходим. Хотя бы со стороны посмотрим, что за дом. Может, удастся узнать, кто там живёт. Вдруг тёмным колдовством промышляет кто-то из прислуги?

Я сидела на коленях над расстеленной на полу большой картой столицы и пыталась продумать, как лучше добраться до нужного места. Пешком точно не получится, слишком далеко. Видимо, придётся воспользоваться магмобилем такси.

Кейн опустился рядом со мной и теперь с задумчивым видом изучал карту.

— Вот тут есть небольшой сквер, — сказал, указав на место неподалёку от нужного дома. — Я жил в том же районе, но хозяев этого особняка не знаю. А ты сумеешь понять, кто именно создал кулон?

— Да, — ответила, кивнув. — Думаю, что смогу это почувствовать.

— Отлично. — Кейн взял меня за руку и посмотрел в глаза. — Хелли, если что-то пойдёт не так, сразу уходи. Артефакт-портал у тебя на запястье, как пользоваться — знаешь. Не пытайся меня спасти, если я куда-то вляпаюсь. Поверь, одному мне выбраться будет в разы проще.

— Тогда давай договоримся: если нам придётся разбежаться в разные стороны, то встретимся в этом самом сквере, — предложила я.

1 ... 62 63 64 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Воровка и заколдованный кот - Татьяна Зинина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Воровка и заколдованный кот - Татьяна Зинина"