Читать книгу "Какая чушь. Как 12 книг по психологии сначала разрушили мою жизнь, а потом собрали ее заново - Мэриэнн Пауэр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Итак, моей главной задачей на первую неделю операции «Найти парня» было улыбаться, делать комплименты и болтать. Я стала женщиной – машиной шарма. Я разговаривала с мусорщиками о погоде. С парнем в прачечной о его выходных. Я сделала комплимент официанту в ресторане итальянской кухни – он описал наш шоколадный торт как «торт трехэтажной высоты» и заверил нас, что «я здесь, чтобы исполнять ваши желания», так что я похвалила его владение английским. Я сказала парню в магазине на углу, что мне нравится его джемпер. Я сказала новому коллеге Майку в Bread and Bean, что мне нравится его борода. Я сказала Майку, что мне нравятся его татуировки. Он выглядел смущенным, потому что я внезапно начала комментировать его внешний вид после почти года знакомства, но поблагодарил меня и сказал, что ему нравится мой джемпер.
– Спасибо. Друзья говорят, что мне надо перестать носить эти оверсайз-джемперы, но мне они нравятся.
– Думаю, вам стоит носить то, что вам хочется.
– Вас бы не оттолкнуло то, что девушка носит оверсайз-джемпер?
Он помолчал.
– Нет. Мне нравятся люди, которым комфортно с самими собой.
Вау! Прям день комплиментов!
На второй день свиданий, 4 февраля, я спросила парня в метро, какую книгу он читает. Она называлась Stuffocation.
– О чем ваша книга? – спросила я.
– Эммм… о том, что нам не нужно так много вещей.
– Хорошая? – спросила я.
– Я на первой странице, так что… пока не знаю, – ответил он.
Я посмотрела вниз, ему на колени; он действительно был на первой странице. Я продолжила:
– Значит, вы думаете, что после нее захотите прийти домой и выставить на улицу все свои вещи?
– Нет.
Понятненько.
Я сошла с поезда и зашла в супермаркет за едой. Было шесть часов вечера, и в магазине было полно мужчин. Мэтью говорит, что знакомиться стоит везде, но неужели мне действительно следовало болтать с парнями в супермаркете в Арчуэе? Или это означало бы перейти черту отчаяния, которую мне не хотелось бы переходить?
Первый мужчина, на которого я обратила внимание, был в кожаной куртке и стоял рядом с холодильником. Я подкралась поближе и увидела, что он рассматривает мороженое. Неужели я собиралась это сделать? Я мерзла рядом с холодильниками и пыталась придумать, что сказать.
Хасси не давал никаких инструкций насчет… к черту, Мэриэнн, просто открой рот!
– Эммм… вы уже брали этот вкус? – спросила я.
Он удивленно посмотрел на меня и слегка улыбнулся:
– Нет.
– С чем оно?
– С арахисовым маслом и малиновым джемом, – ответил он.
Видимо, я состроила гримасу, потому что он засмеялся и сказал:
– Да, понимаю. Наверное, слишком взбалмошно.
Мне понравилось, как он употребил слово «взбалмошно», но прежде, чем я смогла завести разговор о его словарном запасе, он положил мороженое на место и ушел.
Я почувствовала себя отвергнутой. Было стыдно. Я оглянулась в поисках свидетелей, но их не было. Я взяла взбалмошное мороженое, просто на всякий случай. Как будто я тут просто мороженым интересуюсь.
Адреналин зашкаливал, и я решила этим воспользоваться. Маленький, утонченный мужчина в ярко-синем шарфе выбирал между безвкусным нисуазом и таким же безвкусным салатом с фетой. Остановился на последнем.
Давай, Мэриэнн, вперед…
– Вы его уже пробовали? – спросила я.
– Нет, – ответил он; на этот раз меня удостоили широкой улыбкой. – Надеюсь, он будет вкусным. Это весь мой ужин.
Он говорил с итальянским акцентом и, казалось, был бы рад поболтать, но я не смогла придумать, как развить этот салатный разговор.
– Наслаждайтесь! – сказала я идиотским неестественным голосом и ушла домой, ужинать мороженым в одиночестве.
Все закончилось не так уж и плохо: арахисовое масло и малиновый джем, как оказалось, неплохо сочетаются. Не взбалмошно вовсе.
По пути в ванную я осознала, что, в общем-то, теперь неплохо умею разговаривать с мужчинами. Месяцы Терапии Отказов и борьбы со страхами придали мне уверенности. Моей единственной проблемой до сих пор оставались контакты с мужчинами, которые мне действительно нравились. Это выяснилось на следующее утро, в Хэмпстед-Хит, когда я встретила высокого темноволосого мужчину в твидовом пиджаке, который выгуливал лабрадора. Он шел в мою сторону, слегка неряшливый, элегантный, симпатичный, но не чересчур симпатичный. Что-то среднее между Хитклиффом и Райаном Гослингом. За секунду я представила себе, какой он добрый и умный, рукастый и наверняка успешный в чем-то творческом, но при этом практичном…
Когда он подошел ближе, я смутилась.
Просто посмотри на него и улыбнись, скажи привет!
Он подошел ближе.
Давай, сделай это.
Еще ближе.
Улыбнись, Мэриэнн. Просто улыбнись. И посмотри на него – этого достаточно…
Но я не улыбнулась и не посмотрела. Вместо этого я перешла дорогу, чтобы избежать встречи с ним. Я так испугалась, что практически бросилась в кусты.
Да что со мной не так, серьезно?
После всего того, что случилось, я все еще не могу улыбнуться красивому мужчине.
Почему этим всегда все заканчивается? Почему? Когда это изменится?
Что самое плохое могло произойти? Я бы улыбнулась, а он бы не улыбнулся в ответ? Ну и что с того?
Я вернулась домой злая на себя. Как можно было говорить о каком-то прогрессе, если я все еще не могла сделать то, что может любой, кроме меня? Мне почти сорок, господи боже мой! Да некоторые тринадцатилетки дадут мне прикурить в этом деле!
Я прошла мимо паба St John и неожиданно для себя заглянула в окна, чтобы убедиться, что там нет знакомых. Там не было никого, кроме милого бармена, который обслуживал нас с Рейчел и Полом. Я продолжила идти и злиться на себя… и тут до меня дошло. Я облажалась с Хитклиффом, но у меня все еще есть шанс заговорить с барменом. Я должна это сделать.
Я вспомнила кое-что из книги Мэтью: персоналу платят за то, чтобы он был вежлив, так что вас никогда не отвергнут. Так что я решилась: вернулась обратно к пабу, открыла тяжелую дверь, подошла к барной стойке и села на стул. На другом конце стойки пожилой мужчина кивнул мне. Я кивнула в ответ, чувствуя прилив уверенности в себе. Я никогда не была одна в пабе до этого.
А вот и он. Стоит рядом. Улыбается. Светится, как звездочка. Я улыбаюсь в ответ и тут же начинаю паниковать.
Не пались, Мэриэнн! Он поймет, что ты отчаявшаяся неудачница, которая не может найти себе парня и поэтому вынуждена зависать в барах в одиночестве.
– Привет, – сказал он.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Какая чушь. Как 12 книг по психологии сначала разрушили мою жизнь, а потом собрали ее заново - Мэриэнн Пауэр», после закрытия браузера.