Читать книгу "Мой любимый дикарь - Сюзанна Энок"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что такое?
Перед ней стояла Ливи. Ее сопровождал лорд Джон. Очевидно, оба считали, что она окончательно рехнулась.
— Мама хочет тебе кое-что сказать. Лэнгли поклонился.
— Встретимся перед началом вальса.
Филиппа направилась к родителям, по возможности обходя толпу. Никто не должен слышать то, что Ливи хочет ей сказать.
— Что, в самом деле, с тобой случилось?! — возмущенно воскликнула Оливия.
Пожав плечами, Филиппа отвернулась.
— Не понимаю, о чем ты говоришь.
— Капитан Лэнгли… Беннет… — Ливи еще больше понизила голос. — Беннет Вулф практически сделал тебе предложение. Они же враги!
— Значит, теперь ты ничего не имеешь против ухаживаний Беннета Вулфа. Приятно слышать.
— Он не тот человек, с которым можно играть, Флип, — сказал Джон, и выражение его лица было куда более серьезным, чем обычно.
Филиппа вздохнула. Совершенно очевидно, они были встревожены и намеревались спасти ее от нее самой. Ей придется что-то им сказать. Через минуту. А пока ей хотелось в полной мере насладиться своей неожиданной славой. Хотя бы недолго.
— Ты уверена, что не завидуешь тому, что за мной увиваются два самых знаменитых в Англии путешественника? — вслух спросила она.
— Я уверен только в том, что кто-то будет убит, и более чем, вероятно, это буду я. — Джон положил руку ей на плечо. — Ты имеешь хоть какое-то представление, как сильно Беннет тобой дорожит?
Что ж, судя по всему, развлечения закончились.
— Прежде чем я отвечу или произнесу хотя бы еще одно слово, вы должны дать мне обещание. Вы оба.
— Что мы должны пообещать? — удивилась Оливия и недоуменно огляделась по сторонам.
— Обещайте, что поможете мне и не станете мешать.
— Помочь разбить сердце Беннета? Вступить в связь с человеком, разрушившим его будущее? Я не стану этого делать.
— Прекрати, Джон. Все это ради Беннета. Молчание.
— Теперь я совсем сбит с толку, — признался Джон.
— Я пытаюсь выяснить, где капитан Лэнгли прячет дневники Беннета. А чтобы это понять, мне необходимо с ним разговаривать. Следовательно, я должна быть милой и очаровательной. — Филиппа нахмурилась. — И заставить его поверить, что он уводит меня от Беннета.
— Ты не сделаешь этого, — прошипела Оливия.
— Я уже это делаю, так что, будь добра, не мешай.
— Флип, ты можешь пострадать.
— Я знаю.
Да, конечно, она может пострадать, но не так, как воображает Оливия. Потому что, добившись успеха, ей придется выбирать. Она должна будет решить, имеет ли хоть каплю смелости. По сравнению с этим поводить пару дней за нос Дэвида Лэнгли… казалось легкой задачей.
— Полагаю, ты должна нам объяснить немного подробнее.
— Сначала дай мне обещание.
— Если Беннет меня не убьет, обещаю. Ливи выглядела так, словно проглотила жука.
— Я обещаю, если дело будет безопасным для тебя. Если нет — я ничего не обещаю.
— Тогда лучше проводите меня к маме, а то Лэнгли что-то заподозрит. Но идите медленно. И, ради Бога, Оливия, перестань хмуриться.
Филиппа не любит, когда он ругается в ее присутствии, поэтому Беннет вдоволь попрактиковался во всех бранных выражениях на всех известных ему языках, вышагивая вблизи «Олмака». Он мог сколько угодно ругать себя за то, что позволил любимой девушке впутаться в отношения между ним и Лэнгли, но не все зависело от него.
Он справился с крокодилом с помощью приклада своей винтовки и охотничьего ножа. Он прошел сотни километров по джунглям, пустыням и саванне. А эта хрупкая женщина ослепила, одурманила и скрутила его так сильно, что он не знал, на каком свете находится.
Это была ее идея. Но проблема заключалась в том, что и риск был ее. Это ему не нравилось. Очень. Он в сотый раз открыл свои карманные часы. Двадцать две минуты десятого. Достаточно близко к назначенному ею времени. Пора.
Пройдя мимо лакеев у входа, Беннет вошел в бальный зал. Он чувствовал себя скованно, стараясь выглядеть щеголем, которого вот-вот бросит любимая девушка. Но врываться в зал, словно атакующий носорог, наверное, все же не стоило. Это могло кончиться предложением немедленно уйти.
Он был, настолько одержим своими мыслями, что бросился искать и нашел Филиппу раньше, чем успел даже подумать о Лэнгли. А этот идиот стоял в центре зала, окруженный многочисленными поклонниками, точнее — поклонницами, которые ворковали и чистили перышки, как голубки.
Филиппа стояла недалеко от своих родителей в компании Оливии и Джона. Она раскраснелась и теребила сумочку — от волнения или возбуждения, — а ее спутники выглядели растерянными.
Беннет замедлил шаг и направился к Филиппе. На ней было шелковое платье цвета слоновой кости с голубыми вставками, отделанное мерцающим в свете канделябров бисером. Потрясающе.
— Добрый вечер, — проговорил он и поднес к губам ее руку. Но просто коснуться губами пальцев было для него недостаточно — его тело тосковало по ней так же сильно, как сердце.
— Флип говорит, что весь этот вздор — ее идея, — тихо прошептал Джек. — Мне трудно поверить, что ты спокойно на это согласился. Ведь все это только ради тебя!
— А, значит, она вам все-таки сказала. Мы думали, что не стоит вводить вас в курс дела, потому что вы будете всюду соваться и все погубите.
— Если уж говорить о перспективе все погубить, — заговорила старшая сестра Филиппы тихим, но суровым голосом, — неужели вы не понимаете, что заставляете ее изображать привязанность к человеку, которого вы намерены уничтожить? Здесь же надо учитывать ее брачные планы, капитан Вулф. Вы можете уехать в Африку или… в Сибирь, а что будет с Флип?
— Я же сказала, — вмешалась Филиппа, прежде чем ее возлюбленный смог придумать контраргументы, которых не существовало, — что это была моя идея. Я не оставила Беннету выбора.
— Ты? — У Джека от изумления глаза полезли на лоб. — Ты приказала Беннету Вулфу помогать тебе, и он согласился?
Беннет вздохнул. В тот же момент он заметил Лэнгли, покинувшего своих поклонниц и направившегося к ним. Его сопровождали два приятеля. Что ж, один урок Лэнгли определенно усвоил — не приближаться к нему в одиночестве.
— Вы еще долго собираетесь стоять здесь и изрекать банальности? Твой принц на подходе, Филиппа.
— Ой, вы двое, уходите отсюда. Теперь мы с Беннетом должны поссориться.
— Думаю, я останусь, чтобы защитить тебя, — заявил Джон.
— Нет, не надо, — прошипела Филиппа и подтолкнула его поближе к Беннету. — Если ты останешься, лучше защити Лэнгли от Беннета.
— Не хочу!
— Чем раньше Лэнгли убедится, что Филиппа на его стороне, тем скорее мы покончим с этим чер… проклятым делом. — Беннет бросил быстрый взгляд на Джека. — Так что удерживай меня.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой любимый дикарь - Сюзанна Энок», после закрытия браузера.