Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Маленький цветочный магазин у моря - Эли Макнамара

Читать книгу "Маленький цветочный магазин у моря - Эли Макнамара"

852
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 75
Перейти на страницу:

– Ну хорошо, хорошо, – вздыхает он. – Передохнуть мне надо было. Подумать.

– На собственном дне рождения?

Он кивает.

– Иногда я больше, чем обычно, вспоминаю Фелисити. Мой день рождения, кого-то из детей, годовщины… сама понимаешь.

Я киваю.

– Но сегодня все по-другому. И я почувствовал это, когда танцевал с Белль.

Великолепно. Надо было сообразить, куда ветер дует.

– Что почувствовал? – через силу спрашиваю я. Пожалуйста, не рассказывай о чувстве вины из-за того, что ты к ней неравнодушен.

– Вину.

Приехали. Я мысленно готовлюсь к неизбежному.

– Вину из-за того, как обошелся с тобой, Поппи.

Опаньки.

У меня уши становятся торчком.

– Понимаешь, в чем дело… Ты мне нравишься. Очень.

Но… Сейчас обязательно будет какое-нибудь «но»!

– Но мне очень трудно испытывать такое чувство после всего пережитого. После Фелисити такого не было. Я испытывал такое чувство только к ней. И не думал, что это может повториться. По сути, внушал себе, что это невозможно.

Я сжимаю его руку.

– А ты была такой прелестной в тот день, когда поцеловала меня. И с таким пониманием отнеслась, когда я объяснил, в чем дело. Я боялся, что потерял твою дружбу, но это ведь не так, нет?

Я качаю головой.

– А потом я чуть не поцеловал тебя в теплице, но ты благоразумно сбежала. Я свалял дурака и упустил свой шанс. Ты нашла другого.

Что, правда нашла?

– Эш хороший парень, Поппи. Намного моложе меня, конечно, и больше тебе подходит. Я рад, что у тебя кто-то есть. Правда.

Но…

Но больше никаких «но».

– Мы же по-прежнему друзья, да?

Я отрешенно киваю.

– Хорошо. Тогда я счастлив. Точно. – Джейк встает и помогает мне подняться. – Мне полегчало. Пора возвращаться, публика ждет.


Спускаясь по узким ступеням с уступа, шагая кратчайшей дорогой к замку, болтая с Джейком о всяких мелочах, я не перестаю себя костерить.

Как меня угораздило? Выслушала слова Джейка о его чувствах и не ответила? Почему я не сказала, что испытываю то же самое?

Выходит, Джейк галантно уступил место Эшу, как какой-нибудь рыцарь в Трекарлане сотни лет назад?

Лучше бы он, как тот же рыцарь, вызвал его на поединок в рассветных лучах за руку прекрасной леди Поппи.

Такого не бывало с детства. Потому что когда я играла в трекарланскую принцессу, то всегда уезжала в закат с прекрасным принцем.

Глава 36
Лапчатка – возлюбленная дочь

Назавтра воскресенье, но магазин открывается в полдень.

Сегодня моя очередь работать в паре с Бронте, а это всегда весело. Мы крепко подружились с тех пор, как она стала у нас работать, и мне нравится слушать обо всех ее подростковых открытиях.

Я варю кофе в подсобке, когда отворяется входная дверь.

– Привет, Бронте! – кричу я.

Я пропустила изрядную часть вчерашней вечеринки, следовательно, не так много выпила и сегодня утром не маялась похмельем, в отличие от многих обитателей Сент-Феликса.

Зато спокойного ночного отдыха не получилось: мне снилось, что я заперта в башне, как Рапунцель, а Джейк и Эш, на конях и в сверкающих доспехах, устраивают турнир с весьма неутешительным результатом. И теперь мне нужна хорошая доза кофеина, если я хочу нормально продержаться следующие несколько часов.

– Приветик! – восклицает Бронте, входя в подсобку. – Как ты сегодня?

– Хорошо, спасибо. А ты?

– В норме. – Бронте вешает сумку на деревянный крючок за дверью. – Понравилась вечеринка?

После нашего разговора мы с Джейком пытались тихонько пробраться обратно на праздник – в надежде, что нашей отлучки никто не заметил.

Вот только все заметили.

Джейку немедленно учинили допрос его дети. А меня взяли в оборот сначала Эмбер, а потом и Эш. Эмбер еще ладно, я как можно коротко объяснила, что случилось и где я была, и она восприняла все спокойно, без драмы. Другое дело, Эш.

– Где-где ты была? – с изумлением переспросил он. – И с кем?

Я снова попробовала все объяснить, не упоминая о подвале. Эш слишком тесно связан с Бабс и Трекарланом, чтобы сразу выкладывать ему о картинках.

– И ты хочешь, чтобы я этому поверил? Тебя два часа не было, а потом ты появилась вместе с Джейком, который тоже уходил чисто случайно и с которым вы чисто случайно столкнулись? Ты меня за дурака держишь?

– Нет, конечно! – запротестовала я.

– Чем ты занималась, только правда? Я знаю, что вы с Джейком дружите, но у него что, какие-то особые привилегии?

– Эш, прекрати! – взмолилась я. – Все было совсем не так!

Я пыталась успокоить его, предлагала вернуться в коттедж: выспимся и поговорим на свежую голову.

– Ну, нет! – И он отстранился, когда я хотела мягко взять его за руку. – Мне надо побыть одному. Я должен все обдумать.

– Эш! – крикнула я ему вслед, но он уже бежал к воротам Трекарлана.

– Потом, Поппи! – отмахнулся он. – Поговорим потом.


– Да, все было отлично! – вру я. – Хочешь кофе?

– Нет, спасибо, я по дороге «Ред булл» выпила. Что это у тебя?

Бронте смотрит на вышивку с пурпурной розой у меня в руках – я вытащила ее на свет сегодня утром.

– Так, ничего особенного. Мы нашли ее под половицами во время ремонта. Она принадлежала бабушке.

Бронте подходит ближе.

– Можно посмотреть? – спрашивает она и берет картинку. – Ого! Круто.

– Серьезно? – Представить не могла, что ей нравятся такие вещи. – Мне казалось, что она не в твоем вкусе.

Я возвращаюсь в зал магазина, и Бронте идет за мной следом.

– Не в моем, просто у нас дома похожая на лестнице висит.

– Правда?

– Да, только там цветок какой-то другой, может, гвоздика. Но вообще очень похоже, даже буквы так же на лепестках вышиты.

– Ты уверена?

– Точно. Это мамина. Мы недавно убирали много вещей, потому что папа затевает ремонт. Эта картинка попалась мне среди остальных, висевших на лестнице.

– И где она сейчас?

Как одну из этих картин занесло к Джейку на стену? Может, ее Фелисити где-нибудь купила?

– Наверное, в сарае вместе с остальными коробками. Я позвоню папе, попрошу, чтобы он посмотрел. Он, наверное, уже встал, только у него, боюсь, сейчас похмелье. Мы там еще долго сидели после того, как вы с Эшем ушли. Ты знаешь, что Эш сегодня взял Чарли с собой на море? – спрашивает Бронте, набирая номер Джейка и дожидаясь ответа. – Чарли вне себя от радости был, когда он ему позвонил сегодня утром.

1 ... 61 62 63 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маленький цветочный магазин у моря - Эли Макнамара», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Маленький цветочный магазин у моря - Эли Макнамара"