Читать книгу "История (не)любви - Ольга Герр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Облегчение длилось недолго. Проблемы начались у лэрда. Я вслух застонала. Да что ж такое! Будь прокляты эти турниры.
Я искусала все костяшки на пальцах, тревожась за него, и снова не могла усидеть на месте. Наплевав на приличия, встала и подошла к перилам трибуны. Следом за мной поднялась Берта.
— Надо подать судье знак, чтобы защитил лэрда, — сказала я ей.
— Думаешь, уже пора? Он вроде справляется. Не все мужчины рады, когда за них заступается женщина.
Но я не слушала подругу. Пусть лэрд отчитает меня после турнира, зато он не пострадает. Я, указав на мужа, кивнула почетному судье. Он взял наперевес копье и направился в гущу драки.
От волнения едва дышала. Лучше мне было вовсе не ходить на турнир, чем видеть все это своими глазами. Все-таки книги не передавали и половины того ужаса, что творился на ристалище.
Судья никак не мог пробиться к лэрду. Опустив уголки губ вниз и разведя руками, он дал мне понять, что ничего не может поделать. Я так рассердилась, что собралась сама выйти на поле.
Вдруг кто-то толкнул почетного судью под руку. Он, не успев сориентироваться, не удержал копье, и она указало на одного из воинов. Ситуация в отношении него тут же изменилась. Нет, на него не перестали нападать, но атаки стали аккуратнее. Его уже не стремились ударить, перейдя в оборону.
Я выругалась, чего не позволяла себе уже очень давно. Судья бездарно потратил иммунитет не пойми на кого. Какой смысл в этом правиле, если им не умеют пользоваться. Надо ли говорить, как я была зла?
А в это время Рик – тот Рик, за которого я переживала несколько минут назад – добрался до лэрда и замахнулся на него мечом. Так как лэрд был занят другим противников, он пропустил удар. Тот пришелся на плечо и частично на грудь. Подобные удары уже бывали на турнире, и воины лишь морщились, получив их. Но в этот раз что-то пошло не так.
Лэрд пошатнулся. Выронил меч и схватился за плечо. Мне казалось, он падал вечность. Мгновение растянулось на века.
В тот миг, когда он рухнул на землю, я закричала:
— Анрэй! — впервые называя мужа по имени.
Все пришло в движение. Люди бегали, суетились. Я словно угодила в смерч, и ветер кидал меня из стороны в сторону.
К Анрэю устремились лекари и воины, а заодно с ними я. Участников турнира оттеснили, и я среди прочих смогла пробиться к мужу. Вид его ран застал меня врасплох. Вся левая часть тела была залита кровью. Но как? Мечи не были заточены. Или один все-таки был?
Эта мысль посетила не только меня. Воины бросились вылавливать участников турнира, но Рик со своей командой успел покинуть ристалище, и часть воинов отправились на его поиски. Зато нашелся меч, перепачканный кровью лэрда. И он был острый, как в первый день заточки.
Наскоро перевязав рану, чтобы остановить кровь, воины организовали носилки для лэрда. Я увязалась с ними, ни на секунду не желая покидать мужа.
— Рана несерьезная, — подбодрил меня один из воинов. — Быстро оклемается.
Я поблагодарила его улыбкой, но его слова меня не успокоили. Анрэй был бледен и почти не реагировал на внешние раздражители.
Воины доставила его в замок в кратчайшие сроки. Правда, идти пришлось пешком. Опасались навредить лэрду качкой. А уже в покоях лекари основательно принялись за дело. Рана была промыта, зашита, смазана заживляющими мазями и перевязана.
— Мое единственное предписание, — сказал мне лекарь перед уходом, — покой. Лэрд сильный мужчина, он поправится. Жизненно важные органы не задеты, но он потерял много крови. Ему требуется сон и усиленное питание. Тогда восстановление пройдет быстро.
— Не беспокойтесь, — заверила я. — Если придется, привяжу лэрда к кровати, но он будет лежать.
К сожалению, сдержать слово не получилось. Уже на следующее утро явился посланник из войска. Мужчина прибыл буквально с поля боя. Я принимала его в кабинете вместо лэрда. Весь вид посланника – грязная одежда, запекшаяся на ней кровь – кричали о войне.
— Отдохните сперва с дороги, — предложила я. — Поговорить мы можем и позже.
— Мой доклад не терпит отлагательств. Мне необходимо немедленно увидеться с лэрдом.
— Боюсь, это невозможно. Лэрд приходит в себя после ранения. Вы можете рассказать все мне или его советникам.
Он замялся. Лэйди или нет, а для воина я просто женщина. Не привык он обсуждать с нами дела. Но благоразумие взяло верх над предрассудками, и мужчина произнес:
— Мы проиграли последний бой. Противник перешел в наступление. Их цель – Кингросс. Вскоре они будут здесь.
— Лэрд подготовил крепость к осаде. И армия нас защитит.
— Армия разобщена. Отступали не по плану. Пока командующий снова соберет войска, пройдет какое-то время. Но Кингросс подготовлен для осады. Он выдержит. При условии, что лэрд лично возглавит оборону. Люди встанут под его знамена.
— Это невозможно, — покачала я головой. — Он не в том состоянии.
— Тогда крепость сдадут, — мрачно отозвался мужчина. — Никто не будет рисковать жизнью ради покойника.
— Но лэрд поправится! Он выживет, — отчеканила я.
— Я в этом не сомневаюсь, лэйди, — кивнул воин. — Но люди всякое болтают. Они могут посчитать, что здоровый наследник, пусть и бастард, лучше, чем раненый лэрд. Леди Мелания умеет убеждать.
— И что же делать?
— Мне – возвращаться к командующему. А вам – прятаться. Запритесь в оборонительной башне. Если Кингросс возьмут, там вы будете в безопасности.
Я кивнула, принимая совет. Вспомнилась башня, о которой рассказывал Рик в день нашего приезда в Кингросс. Она специально была построена так, чтобы семья сюзерена могла пережить в ней длительную осаду.
Посланник уехал в тот же день. Лишь немного отдохнул и поел. А я созвала совет. Услышав новости с поля боя, советники занервничали. Мне показалось, они уже обдумывали, как безболезненно для себя сдать крепость. Не мормэры, а кучка трусливых псов. Чуть что, сразу поджали хвосты и бежать. Их поведение убедило меня в правильности совета посланника.
Этой же ночью я, призвав самых верных воинов, велела им перенести лэрда в башню. Муж пришел в себя, и я пересказала ему разговор с посланником. Увы, он был слишком слаб, чтобы возглавить оборону. Это бы его доконало. Я видела, как нелегко ему далось решение отправиться в башню. Но это было еще пол беды. Настоящие неприятности начались, когда на подходе к башне наш нехитрый кортеж столкнулся с Рикардом.
Как он здесь оказался? Насколько знала, его нашли и арестовали после турнира. Сбежал?
Я бросилась вперед разъяренной кошкой. Сейчас подобно той самой кошке мне хотелось выцарапать Рику глаза. Снег, который всегда был при мне, зарычал, поддерживая мое негодование.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «История (не)любви - Ольга Герр», после закрытия браузера.