Читать книгу "Скитальцы океана - Богдан Сушинский"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Конечно, знай она о том, что ты тоже женщина… От великодушия ее не осталось бы и следа!» – праздновала Грей свою странную, преисполненную грусти победу.
Капитан дал команде два часа для отдыха и завтрака, поэтому мог позволить себе лежать прямо так, поперек широкой кровати – не разуваясь и даже не снимая оружия.
– Позвольте, сэр?
– Входите, Грей, – добродушно ответил Рольф. – Что случилось?
– Знаю, что вам хочется, чтобы Анна Норвуд зашла к вам.
– Зашел, штурман, зашел. До тех пор, пока я не решу, что настал момент раскрыть ее тайну, Анна Норвуд остается мужчиной, юнгой Стивом Норвудом, – назидательно объяснил капитан. – И не вздумайте проболтаться.
– Как можно, сэр, я ведь узнал об этом первым и…
– Но теперь вам не хочется, чтобы я первым оказался с ней в постели? – спросил Рольф, чуть приподнимаясь. – Говорите откровенно.
– С чего вы взяли, сэр? Я не собираюсь ревновать вас. В конце концов, я ведь сама сообщила вам…
– Сообщила? – подозрительно покосился на нее барон, опираясь на локоть.
Констанция запнулась на полуслове и беспомощно уставилась на командора.
– Очевидно, вам послышалось, сэр. То есть я хотел сказать, что она, то есть Анна Норвуд, желала бы поговорить с вами.
Рольф поближе пододвинул небольшие массивные кубки, налил себе и Констанции вина и выждал, пока она возьмет свой.
– Вы были откровенны со мной, Грей. Настолько же откровенным буду и я. В общем-то, никаких особых эмоций Анна Норвуд у меня не вызывает. Но у нее есть одно неоценимое преимущество перед вами: она, как вы сами уверяете, женщина. Поэтому вы сейчас же пригласите ее сюда. Якобы для переговоров по поводу Марра, – по-заговорщицки объяснил капитан. – И останетесь по ту сторону двери, никого сюда не допуская. – Констанция не заметила, как, потягивая вино, Рольф иронично ухмылялся, но все равно уловила в его словах нечто такое, что должно было и насторожить ее и даже слегка оскорбить.
«Вот ты и добилась, чего хотела! – с горечью упрекнула она себя. – С чего вдруг ты так торопилась? Еще как минимум день можно было подождать. Ах, тебе хотелось отвести от себя подозрения? И поэтому ты швырнула ему в объятия Анну Норвуд? Очень мудрое решение. Так вот, теперь охраняй каюту капитана, пока он будет с ней развлекаться».
– Мне не хотелось бы, сэр…
– Понятно, что не хотелось бы, штурман. Но ведь и мне не хотелось бы, чтобы кто-нибудь случайно ворвался или же попытался ворваться сюда. И потом, я ведь не приказываю, а прошу… По-дружески.
«“По-дружески”! – мысленно возмутилась Констанция. – “По-дружески” ты мог бы просить меня о чем угодно другом. И это было приемлемо. Даже если бы речь шла о том, чтобы мне повиснуть вместо тебя на рее… Но охранять ваши с Анной любовные игры в каюте!..»
– Понимаю, сэр. Весьма польщен. Но просил бы вас потерпеть до ночи.
– До ночи?!
– Ну, хотя бы до позднего вечера.
– Думаете, это так просто, зная, что где-то за перегородкой томится женщина?
– Почему вы решили, что она «томится»? – ревниво проворчала Констанция.
– Женщины всегда томятся. Это их естественное состояние.
– Эта томится не вами.
Рольф рассмеялся и вновь долил вина себе и Констанции, хотя и заметил, что при первом тосте она едва прикоснулась к кубку губами.
– Вам не кажется, штурман, что ведете вы себя как-то слишком уж странно.
– Нет, сэр.
– Ревновать – естественно для всякого мужчины?
– Это… вовсе не мужская ревность.
– Тогда объяснитесь. Только не надо лепетать о том, что Анна нравится вам. Она ведь и Марру тоже нравится, и, как вы сами предполагаете, наверняка долгое время оставалась его корабельной женушкой.
– Что несомненно, капитан, – подстроилась Констанция под его тон.
– Поэтому причислять ее к сонму девственниц не стоит.
– Что еще более несомненно, сэр.
– Тогда что вас смущает? Увозить ее с собой в Лондон я не собираюсь. Как и не собираюсь жениться на ней. Так что условимся: она в такой же степени будет моей, как и вашей.
«Нет, – сказала себе Констанция. – Так мы ни до чего не договоримся. Он ведь даже не догадывается, что перед ним женщина. И ревнует она не потому, что сама пытается обладать Анной, а наоборот – видеть ее не желает. По крайней мере, рядом с ним. Я ревную не потому, что хочу близости с Анной, а потому, что хочу близости с ним – что не одно и то же. Но как все это объяснить Рольфу, не раскрывая своего инкогнито?»
– Мне нужно кое-что выяснить у Анны по поводу Марра. Подозреваю, что за то время, пока мы ходили к бухте Отшельника, они с Марром успели сговориться. А раз так, Норвуд не должна знать, ни где именно находится «Адмирал Дрейк», ни о ваших тайниках на острове.
Рольф поднялся, вплотную приблизился к Констанции, и она почувствовала, что если барон вдруг потянется к ней, – не выдержит и бросится в объятия.
Но вместо того, чтобы хотя бы притронуться к ней, капитан чокнулся кубком о ее кубок и провозгласил: «За тех, кому все еще суждено вернуться к родным берегам». Опустошив свою посудину, Рольф, как-то странно оглядывая Констанцию, обошел ее вокруг.
– Если говорить откровенно, штурман – только прошу воспринять это без обиды и непотребного намека, – мне куда приятнее было бы узнать, что под одеждами матроса женщиной оказались вы, а не Норвуд. Не знаю, осознаете ли вы это, но что-то такое… То ли детское, то ли затаенно женское в вас все же есть.
– Значит, она может зайти к вам уже сейчас? – неожиданно спросила Констанция, пытаясь как можно скорее погасить его интерес к своей особе. Тем более что от самой близости Рольфа, мужчины, который нравился ей, от его слов Констанцию бросало в жар.
– Мы ведь условились, что это произойдет ночью. Благо, что каюты наши рядом.
– Я всего лишь хотел предупредить, чтобы вы не старались быть с ней слишком уж откровенным… Особенно в том, что касается наших тайников да и самого «Адмирала Дрейка».
– Поскольку она выдаст нас Марру?
– В этом можете не сомневаться.
– То есть Норвуд вообще опасно оставлять в команде?
– Разве я давал повод думать, будто намерен изгнать ее с «Нормандца»?
– Благородно.
Почти с минуту Рольф молча вышагивал по каюте, затем вновь сел к столу и уже совершенно иным, сухим, официальным тоном приказал:
– Пригласите ко мне юнгу Норвуда, штурман. С ним и в самом деле пора серьезно поговорить. И вы – да-да, вы, сэр – будете присутствовать при этом разговоре. Такой вариант нашей с Анной встречи вас устраивает?
Несколько мгновений Констанция решалась. Она понимала, что Рольф предлагает тот идеальный вариант, до которого сама она почему-то до сих пор не додумалась, но который, в любом случае, имел право предложить только барон.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скитальцы океана - Богдан Сушинский», после закрытия браузера.