Читать книгу "Архипелаг. Книга первая. Шестеро в пиратских широтах - Андрей Васильев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее внезапно потянуло в сон – и это был признак того, что игровое время вышло. Система бдительно следит за усталостью игрока и за тем, чтобы он не переутомлялся. Как только пересидел положенный срок – все, тебя немедленно тянет в сон. Не обратил на это внимания – начнет плыть изображение перед глазами.
Она вставила вновь полученную рапиру в ножны, забросив старую в сумку. Пусть пока будет – кто знает, как жизнь повернется?
– Да, капитан? – Джули подошла к Арабелле и улыбнулась. Невесть где и когда, но капитан Блейд разжилась изукрашенным золотым шитьем камзолом, который, правда, ей был великоват, и широкополой фетровой шляпой с огромным пером.
– Ты молодец. – Арабелла крутанула штурвал. – Не все было безупречно, не все команды выполнялись сразу, но ты молодец. Я беру тебя в свою команду, если ты, конечно, сама этого хочешь. Пока в абордажную группу, ну а там все зависит от тебя.
Ну да, репутация до тридцати пяти единиц не дотянула, вот и результат.
– Почту за честь, капитан Блейд, – сказала Джули. – Чего тут думать?
– Вот и я о том, – кивнула Арабелла. – И сразу тебе задание – прикинь и скажи мне, кого высадить на первом же обитаемом острове, а кто поплывет с нами дальше. Экипаж надо доукомплектовывать, но не все годятся в команду. Согласна со мной?
– Конечно, капитан, – подтвердила Джули. – Через несколько часов я все вам скажу.
Несколько часов превратились в полдня. Джули уснула, только положив голову на подушку, и продрыхла чуть ли не до вечера. Она, правда, была уверена, что сон не придет, но куда там – эмоции и обилие впечатлений сработали как отличное снотворное.
Проснувшись и выпив огромную чашку кофе, Джули немедленно поспешила на борт «Эстебана».
Арабелла, все так же счастливо улыбаясь, спросила у нее:
– Ну, подумала? О персоналиях, я имею в виду.
– Конечно! – Ветер усиливался, и Джули приходилось повышать голос. – Первым делом Тиффани, это наш человек – воровка и убийца. Потом Бланш, она, правда, немного не в себе, зато кинжалом орудует – залюбуешься. Затем… А что это там такое?
Вдалеке были видны очертания какого-то островка, судя по всему, не слишком большого, а около него вроде как вертелись друг около друга два корабля.
– Там-то? – Арабелла достала из кармана камзола складную подзорную трубу и кивнула Джули на штурвал. – Подержи-ка, только не крути.
Капитан Блейд прильнула глазом к окуляру, похмыкала и щелчком сложила трубу.
– Вот так так! Забавно.
– Что там? – Джули откровенно кайфовала, искренне жалея только о том, что ее невозможно прямо сейчас сфотографировать. Вот бы такой портрет да домой на стенку. Раньше в играх можно было делать скриншоты, но в «Файролле», да и других онлайновых забавах последнего поколения, это дело убрали. Все, что можно было снять, – это видео, да и то шло от первого лица, так сказать, «вид глазами».
– Это морской бой. – Арабелла задумчиво пощелкала пальцами. – Один флаг я не знаю, первый раз такой вижу, а вот второй мне хорошо известен, и скажу честно – я этого человека недолюбливаю.
– А за что? – Джули вглядывалась в морскую даль – маленькие паруса усердно кружили друг напротив друга.
– Никто не любит крыс. – Арабелла придержала шляпу от порыва ветра. – А Хитрый Дик Уоррен – крыса первостатейная, жадная, хитрая и опасная. Так что даже и не знаю – обойти эту драку стороной или помочь незнакомцу?
– Уоррен. – Джули наморщила лоб, вспоминая, откуда ей знакомо это имя. – Ну да, Уоррен.
– Ты с ним знакома? – удивилась капитан Блейд.
– С ним самим – нет. – Джули зло улыбнулась. – Но зато знаю кое-кого другого, кто ему служит.
Интерлюдия третья
– Ну, теперь ты понял? – Валяев горделиво вздернул подбородок. – Всегда слушай дядюшку Никиту, он в человеческой природе разбирается так, как никто не разбирается. Маленько этих гавриков припугнули – и вон как они забегали.
– Так я и не спорил. – Костик явно не собирался понапрасну льстить. – Да и идея не нова.
– Не быть тебе большим начальником, – вздохнул Валяев. – Не умеешь ты руководству угождать.
– Да и не очень-то хотелось, – фыркнул Костик. – Знаю, что у нас тут наверху то и дело штормит, люди вместо работы хитроумные комбинации плетут. Оно мне надо?
– Может, ты и прав, – задумчиво потянул Валяев. – Ладно, это все лирика. Слушай, ты на кого ставишь? Ну, в плане вылета? Поди, уже наметил?
– Ну… – Костик с сомнением покачал головой. – Есть такое. Но давайте еще маленько погодим.
– Шестой не в счет, – помахал пальцем Валяев. – Пусть у него будет фора.
– Согласен полностью. – Костик кивнул. – Да и показывает он себя неплохо, так что и без форы он не кандидат на вылет.
– Вот и славно, – потер руки Валяев. – А теперь говори, кто все-таки кандидат.
«А как все неплохо шло», – Лекс отмахнулся рапирой от юркого корсара с «Малышки» и прижался спиной к дереву.
Дела лихих корсаров капитана Уоррена были плохи – абордажная команда с судна противника уже расчистила основную часть палубы и теперь не торопясь добивала разрозненные группки сопротивляющихся.
«Ну как так?» – не мог смириться Лекс. Все же было просто отлично! И Хитрый Дик был уверен в успехе их предприятия – а уж у него-то все всегда рассчитано верно. Однако же вот – команда редеет на глазах, судно уже не столько их, сколько капитана со шхуны с таким странным названием. Ну вот и на кой они полезли в эту драку?
Хитрый Дик отправил недавно захваченный им корабль с командой корсаров, среди которых оказался и Лекс, к острову Мертвого колдуна с весьма четкими указаниями.
– Будете барражировать там и ждать моего приятеля Сэмми Стромпа, – сказал он Ловкачу Дикси, который наконец-то стал капитаном, он об этом мечтал, по его словам, с тех пор, как в море вышел. – Как он пожалует, вольетесь в его флотилию. Нашу долю в добыче я с ним обговорил, он ее будет вам выдавать в полном объеме, а вашу долю в ней вы и сами знаете. Но не дай вам Одноногий прихватить из моей части призов хоть медную монетку!
Хитрый Дик и вправду был хитрым. Оказывается, его корабли с его же командами частенько воевали на стороне тех или иных капитанов, а он с этого имел свой процент и мог, совершенно не задумываясь о хлебе насущном, просто бороздить моря-океаны в свое удовольствие. Хочет – грабит встречных-поперечных, хочет – нет.
К тому же он еще и располагал благодаря этому информацией о реальном потенциале большинства корсарских капитанов Архипелага, которой, как предполагал Лекс, не без выгоды для себя приторговывал на стороне.
И в этот раз все бы вышло так, как он спланировал, да вот только не учел жадность и недальновидность Ловкача Дикси. Тот вообразил себя лихим и опытным капитаном и грозой морей, а потому, только завидев одинокую шхуну, немедленно решил взять ее на абордаж.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Архипелаг. Книга первая. Шестеро в пиратских широтах - Андрей Васильев», после закрытия браузера.