Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Юджин - повелитель времени. Книга 8. Королевство Гаргалот - Гай Юлий Орловский

Читать книгу "Юджин - повелитель времени. Книга 8. Королевство Гаргалот - Гай Юлий Орловский"

1 923
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 89
Перейти на страницу:

– Уверен? – спросил Фицрой с сомнением. – Кто же лезет вот так прямо на копья?

– Тот, – ответил я, – кто доселе еще не терпел поражений и потому потерял голову от самоуверенности. Армия уламров, это верно, самая сильная в этом регионе. Я имею в виду, среди этих королевств. Так что да, король Антриас убежден, что сломит всех на своем пути. Но, надеюсь, сперва сломит себе шею.

Еще через несколько минут Понсоменер указал на вершину пологого холма, там на гарцующих конях показались с полдюжины всадников под флагом Дронтарии.

Хорошее место, решил я, для кругового обзора. Все верно, завидев нас, навстречу ринулись двое в легкой кожаной броне и на поджарых тонконогих конях.

Один крикнул еще издали:

– Стоять!.. Дорога закрыта!

Я жестом велел своим остановиться, поинтересовался вежливо:

– Что-то случилось?

– Ремонт, – рыкнул он. – Большой ремонт. Сворачивайте, там через десяток миль будет еще одна дорога.

– Будет, – уточнил я, – или уже есть?

Всадник сказал зло:

– Там через несколько миль другая дорога. Так устраивает?

– Да, – ответил я. – Люблю грамотную речь без лишних слов-сорняков. Как я понял, Эверхартер велел? Разумно. Ладно, мы поедем прямо, потому что в курсе, как здесь и зачем.

Фицрой начал сопеть, нагнетая злость, а всадник моментально выхватил меч, вскинул над головой.

Всадники, наблюдавшие за нами с холма, пришпорили коней, те охотно с грохотом копыт ринулись в нашу сторону.

– Всем тихо, – велел я своим. – Фицрой, убери меч. Разберемся.

Нас окружил отряд в два десятка человек, полевые разведчики, легкие и быстрые, кони все без подков, что дает бонус в скорости, всадники с хищными лицами, привыкшие к стремительным схваткам и мгновенному отступлению.

Старший сказал резко:

– Вы под арестом!

– Это ты будешь под арестом, – отрезал я. – Слушай, что тебе говорят, остолоп. Я, глерд Юджин, друг короля Астрингера и приятель командующего армией Стивера Эверхартера. Полагаю, он лично следит за строительством укреплений, не так? Так что либо даете нам свободный проход, либо со всеми знаками внимания и великим почтением провожаете прямым путем к Эверхартеру!

Старший, судя по виду, заколебался, больно я уверен, хотя одет под простолюдина, как и остальные трое, переглянулся еще с двумя младшими командирами.

– Хорошо, – буркнул он. – Вас четверых проводят к командующему. Но если не признает вас, сам повешу на ближайшем дереве!

– А если признает, – отрезал я, посмотрел на него, перевел дыхание и закончил уже мирно: – То… скажу пока за него, что он должен бы сказать лично, но ввиду занятости вряд ли скажет. Вообще-то хорошо охраняете государственную границу, командир. И государственную военную тайну. Никто из посторонних не должен знать, какие укрепления здесь готовы, какие еще будут и какие отряды занимают позиции.

Я повернул коня, Фицрой, Рундельштотт и Понсоменер двинулись следом тесной кучкой. Так ехали с четверть часа, пока за поворотам леса не замаячили с полдюжины шатров, умело упрятанных за стеной высоких деревьев с пирамидальными вершинками.

За это время командир отряда разведчиков то ли подобрел, то ли проникся моей похвалой, но охрану постепенно вернул на свои позиции, а провожал лично и в одиночку.

Едва Эверхартеру доложили о нас, он вышел из шатра молодцеватый, бодрый, воскликнул звучным голосом:

– Глерд Юджин!.. Для нас великая честь!.. Заходите, буду рад угостить вином.

Несколько высокопоставленных военачальников остановились, рассматривая нас пристально, кто с интересом, кто враждебно, а у кого, как заметно сразу, что-то на уме гораздо более серьезное.

Я выставил перед собой ладони.

– Спасибо, глерд. Мы торопимся. Нужно сообщить его величеству, что все идет по плану. Да, по плану, вы о нем знаете. И победа, естественно, будет за нами… если сами не испортим. Хочу особо поблагодарить этого командира разведчиков, что бдительно охраняют район укреплений, а нас провели как можно быстрее к вам!

Эверхартер бросил благосклонный взгляд на смутившегося командира полевого отряда.

– Я сам подбираю людей. Это Зиргерд, сын моего старого друга… Молодец, Зиргерд. Благодарю, можете возвращаться.

Зиргерд козырнул и торопливо отбыл, бросил на меня взгляд, полный благодарности.

– Может, – сказал Эверхартер, – все-таки промочите горло?

Я покачал головой, а Фицрой сказал:

– Разве что в дорогу… У вас найдется лишний бурдючок?.. Так, не самый крупный, чтобы лошадь под ним не упала.


Эверхартер вышел меня проводить, выказывая уважение приближенному к его величеству человеку. Вместе дошли до границы лагеря, в полумиле от него продолжается дорога из Нижних Долин прямо на Шмитберг, столицу Дронтарии.

Я вгляделся, дальше широкую дорогу преграждает высокий вал с тысячами, если не десятками тысяч, вкопанных кольев, все направлены в сторону дороги. Кроме того, небольшие отряды копейщиков прохаживаются хозяйски поверх вала, переговариваются, выглядят беспечными, но в то же время не деревенскими растяпами, а людьми, давно привыкшими обращаться с оружием.

– Вторая линия? – поинтересовался я.

Он кивнул.

– Первую сделали нарочито слабой. Пусть ее возьмет, хоть и с трудом. Обязательно воодушевится, бросит усталых людей дальше, а здесь напорется на эту стену.

– Хорошая идея, – одобрил я. – Но здесь пока маловато отрядов?

Он ухмыльнулся.

– Подходят и накапливаются во втором лагере, отсюда его не видно. Пусть отдыхают и набираются сил. Это еще не все, за копейщиками встанут лучники, как вы и советовали его величеству. Уламрийцы при штурме потеряют не меньше трети армии!

Я поинтересовался шепотом:

– А там… Перед рвом?

Он взглянул остро, ответил так же тихо, едва шевеля губами:

– Волчьи ямы. Глубокие, на дне каждой колья. Мы не знаем, сколько у Антриаса конницы, но самых отважных потеряет в первую же атаку.

Я вздохнул с облегчением.

– Прекрасно. Чувствую, враг дальше не пройдет. Сражайтесь мужественно, глерд!.. Сражайтесь так, словно вы одни защищаете королевство. Хотя на самом деле шепну секретный секрет, армия Антриаса доберется до вас уже растеряв половину состава.

Он сказал понимающе:

– Гуцары?

– И они тоже, – ответил я таинственно. – Мужайтесь, глерд Эверхартер. А я доложу его величеству, что вы прекрасно подготавливаетесь к обороне.

– Спасибо, – сказал он. – Спасибо, глерд Юджин. Ваше мнение для меня очень важно. Я чувствую, битва будет тяжелой.

1 ... 61 62 63 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Юджин - повелитель времени. Книга 8. Королевство Гаргалот - Гай Юлий Орловский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Юджин - повелитель времени. Книга 8. Королевство Гаргалот - Гай Юлий Орловский"