Читать книгу "Каникулы оборотней - Галина Черная"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну-у, наверное, тебе надо будет похудеть наполовину, а для тебя это — трагедия! — растерянно попыталась пошутить я.
Вот тут Пушок облегчил мне сердце, привычно обидевшись и отвернувшись, бурча себе под нос что-то о грубиянках и любительницах дистрофиков. А я-то уже начала переживать, что с Профессором творится что-то необычное… Командор тоже понимающе улыбнулся одними глазами и тайком пожал мне руку.
Так мы и дотопали до деревни. Дома здесь почти все одноэтажные, а есть и каменные, есть деревянные каркасом наружу — эдакий геометрический узор, темные доски на фоне светлой побелки. Жители настороженно вежливые, тихие, совсем не похожие на беззаботных французских крестьян. Видимо, Зверь и вправду лютует…
Трактир выкрашен в серый цвет, а над входом резная вывеска: «У Серого друга». Конечно, не «Волк и бабушка», но тоже вполне сносно для подобного заведения. Конкурентов нет, поэтому называй трактир как угодно, давая простор самой больной фантазии, — все равно клиентов не убудет.
Местные жители на постой пускали весьма неохотно по природной подозрительности и недоверчивости к чужакам. Так что трактир с гостиницей на втором этаже был всегда переполнен, а хозяин наверняка подумывал открыть филиал и на другом конце деревни. Мы даже догадывались где — на месте овина бабушки Мариет. Старушка занималась знахарством, акушерством и гаданием на картах — вполне прибыльный бизнес для пенсионерки. Правда, про жеводанского оборотня карты либо упорно молчали, либо выводили нечто оригинальное. Ну, например, что оборотень — это местный кюре, маленький прыткий мужчина средних лет с добрым и вечно блаженным лицом фанатика-альтруиста, невзирая на то что избалованный прихожанами священник очень любил обедать за чужой счет.
Все это и многое другое стало известно, как только мы, притомившиеся и голодные, уселись за столиком в трактире. Здесь собралось много охотников на Зверя, даже больше, чем во время нашего прошлого похода в Жеводан. Все пили, орали и шумно обменивались информацией на околоохотничьи темы. На мгновение они заткнулись, почуяв в Алексе конкурента. Но, узнав, что он королевский егермейстер, быстренько подсели к нам, безропотно принимая его главенство и втихаря надеясь примазаться к королевской награде.
Предприимчивый трактирщик, расположенный всей душой к таким обжорливым клиентам, радостно поведал, что завтра на площади устраиваются петушиные бои, а вчера вот на пригорке перед лесом нашли кружевной чепчик — все, что осталось от очередной бедной женщины. Правда, гораздо чаще остаются изуродованные трупы: Волк убивает не только ради пропитания.
— Какой ужас! — Я впервые осознала всю трагичность происходящего и почувствовала тихую ненависть к убийце. — У нее, наверное, были дети, муж, семья?
— Нет, мадемуазель, она была бродяжкой и со странностями. Наша местная блаженная, все пророчествовала, будто Волк — это злой дух, который забирает души погубленных им людей. А нас всех ждет гибель: деревня уйдет под землю, и вместо нее из глубин ада выйдут слуги того, этого… самого… рогатого, который и есть Волк. Зверю, видно, такие пророчества не понравились, он, может, до поры все в тайне держал, чтоб дело не провалилось. Вот и съел пророчицу, бедняжечку нашу, тихую, глупую…
— Все равно, есть душевнобольных никакие законы не позволяют!
— Так-то оно так, да что с него возьмешь? Зверь злобный, собака страшная, зверь он и есть зверь! Еще и воет по ночам, спать не дает, скорей бы от него уж избавиться, господин егермейстер, а то никакого покою нет…
Похоже, оборотень тут у местных жителей в кишках сидит, ведь даже приток туристов и охотников (несомненно развивающий гостиничный и общепитовский бизнес) уже не компенсирует ущерб, причиняемый Зверем.
После ужина, пожелав всем доброй ночи, мы наконец-то смогли завалиться в номер — вполне сносный, с камином и черным потолком. Да и вообще гостиница на ползвездочки точно тянула, поэтому напарники остались удовлетворены.
В моей комнатке меня ждала чистая постель, свежие полотенца и даже тарелка с яблоками. Горничная принесла теплую воду в кувшине, так что я умылась, переоделась в ночнушку, по-быстрому расчесала волосы и бухнулась на кровать.
Кот столько съел за ужином, что удивляюсь, как еще на своих ногах смог подняться на второй этаж и доползти до койки. Любимый послал мне воздушный поцелуй на прощание, но на большее не решился, со вздохом прикрывая дверь.
Утро разбудило меня первыми лучами солнца. Открыв ставни, я оглядела явившуюся моему взору красоту. Вчера вечером, после маркизова «гостеприимства», особенного восхищения деревня у нас не вызвала, но сейчас все было иначе. Уютные (по крайней мере, с виду) домики с живой изгородью, вишни, яблони и груши, ухоженные огородики с аккуратными грядками. Гуляющие по улицам коровы с колокольчиками на шее, свиньи в окружении розовых поросят, симпатичные овечки — все это поднимало в душе самые теплые чувства.
Дополняла идиллию каменная церковь с маленькой колоколенкой, расположенная в центре Мартэна, деревни довольно крупной по меркам гористого Жеводана.
Быстренько приведя себя в порядок, я в самом приподнятом настроении побежала к моим товарищам. Как можно спать, когда такое утро, а мы опять во Франции, опять в восемнадцатом веке и таком чудесном месте?! Пусть зло притаилось за углом и не дремлет, в такое утро все отступает на второй план…
— Эй, вы, открывайте, сони дремотные! Подъем, лежебоки! Мы идем гулять! — орала я, барабаня в дверь.
— Куда идем?! Рань несусветная… Иди спи, деточка! — хрипло откликнулся кот, а Алекс даже проснуться не соизволил.
Вот нахалы! Неужели действительно спят?! Я приникла к замочной скважине…
— Ви там цто-то интересное видеть, мадемуазель? — раздался спокойный, чуть насмешливый голос за моей спиной.
Я резко выпрямилась, едва не подпрыгнув от неожиданности. На лестнице стоял лохматый малый в простецком костюме и, светясь веснушками, улыбался изо всех сил.
— А ви есть кто и что вам есть за дело? — передразнила я, быстро взяв себя в руки. Вообще-то, когда тебя так окликают без предупреждения, недолго и заикой остаться…
— Я есть Жеркур! Но моя родина и дом не есть здесь, но в Эльзасе. А ви, извиняйт, есть кто? И позволяйт мне целовать ваш прелестный ручка! — Парень резво шагнул вперед, раскатав губки.
— Ишь ты, прыткий какой! — недовольно заметила я, невольно отступая.
— Месье, вам что-то нужно от моей сестры? — В распахнутых дверях встал хоть и заспанный, но очень грозный Алекс.
Эльзасец, будучи на голову ниже моего «братца», а в плечах вдвое уже, мудро не стал накалять обстановку. Он радостно кинулся знакомиться:
— Я слышать о вас — ви есть клавный охотник на Вольф! Мой патер отправил меня жить здесь, в гостиница, номер тринадцать. Заходить, прошу вас, таже ночью, кокта хотеть! У нас есть в Эльзас завод пива. О, то есть наш национальный напиток! Я прошу всех в наш комната випить по кружке настоящий эльзасский пиво!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Каникулы оборотней - Галина Черная», после закрытия браузера.