Читать книгу "Опасные игры - Сандра Браун"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Позволь мне привлечь к этому делу Доджа Хэнли.
– Кто такой Додж Хэнли?
– Один мой сотрудник.
– Тот, который собирал информацию на меня? Удобно иметь такого человека под рукой.
Дерек проигнорировал ее ядовитый тон и кивнул:
– Очень удобно. Я уже попросил его порыскать, узнать, как идет охота на Билли Дьюка, но теперь Додж сам займется поисками. Будем надеяться, что ему повезет больше, чем полиции.
– Если они не могут его найти, как это сделает твой Додж?
– Ты не захочешь это знать, – серьезно сказал Дерек и сменил тему: – Пол никогда не упоминал о том, что его племянника арестовывали? У него не было проблем с законом в юности?
– Пол мне об этом не говорил. А твой сотрудник может сие выяснить?
– Это практически невозможно, но он, конечно, попробует.
– Ему придется потрудиться. А пока мне что, продолжать заниматься галереей и вести себя так, будто я не попала в первые ряды в списке подозреваемых?
– У тебя есть адвокат?
– Нед Фултон.
– Я его знаю. Хороший юрист. И человек неплохой, кстати. Позвони ему утром и расскажи об исповеди Кейт в полиции. Фултону не нужно говорить, что из этого следует. Сам все поймет.
– Что ты собираешься делать?
– Мне в девять надо быть в суде, – Дерек взглянул на часы. – То есть через семь часов.
– Может, переночуешь у меня? В комнате для гостей…
– Спасибо, мне еще нужно… – внезапно Митчелл замолчал, склонил голову и потер лоб ладонью. – Хотел сказать, что мне нужно выпустить Мэгги. – Он опустил руку, крепко сжал ее в кулак и ударил по ладони второй руки. – Эта сволочь… Знаешь, я почти жалею, что позвонил в полицию. Теперь, когда шок прошел, по крайней мере чуть притупился, его место заняла ярость. Чего мне сейчас больше всего хочется, так это найти Крейгтона Уиллера, а когда я найду этого подонка – убить его голыми руками. Теперь он мой личный враг, и мне бы хотелось поквитаться с ним.
Джули мягко улыбнулась:
– Я тебя понимаю, Дерек, но советую сначала досмотреть фильм.
Он прикрыл глаза. Усталость начала брать свое.
– Я видел достаточно. Лягу здесь, если ты не возражаешь, а утром вызову такси. Мне завтра, кроме всего прочего, нужно купить новый матрас…
– Дерек, полицейские могут захотеть встретиться с тобой еще раз.
– Вряд ли.
– Думаешь, сможешь заснуть?
– Нет, конечно.
– А может быть, все-таки заснешь… – тихо сказала Джули. – Ты ведь вымотался…
– Я так паршиво выгляжу?
Она подняла руку, хотела прикоснуться к его щеке, но тут же отдернула.
– Ты выглядишь очень несчастным.
– С этим ничего нельзя поделать, Джули.
– Да. Я знаю, как это бывает.
Она быстро встала, выключила телевизор и лампу и жестом предложила Митчеллу следовать за собой. Джули привела его в комнату для гостей, выдержанную в нейтральных серых тонах, кое-где с мазками красного. На стенах висели картины, изображающие животных.
– Кровать не королевских размеров.
Дерек смотрел не на комнату, а на Джули. На кровать он даже не взглянул.
– Ванная вон там, – она показала на закрытую дверь на другой стороне. – Полагаю, здесь есть все, что тебе может понадобиться, но…
– Джули, – Митчелл ждал, когда она к нему повернется, но даже после этого молодая женщина смотрела на воротник его спортивной рубашки. Через минуту она нехотя подняла на него глаза. – Я еще не сказал тебе спасибо за то, что ты так быстро приехала, чтобы помочь мне.
– Не благодари меня, Дерек. – Она еле сдерживала слезы. – Что бы ты ни говорил, если бы не я, с Мэгги ничего не случилось бы.
Он взял ее лицо в ладони:
– Крейгтон Уиллер видел нас вместе.
Джули ошарашенно смотрела на него и не знала, что сказать.
– В Атенсе. Нет, даже до этого. Он видел меня здесь, с тобой, вчера вечером. Потом последовал за нами до отеля. Уиллер описал романтическую сцену – гроза, запотевшие стекла машины… Он не знает, где и когда мы познакомились, но обвинил меня в сексуальном контакте с женщиной, которая его порочит и преследует. Крейгтон выразился грубее, но все сводится к тому, что он понял, почему я отказался представлять его интересы. Это его взбесило. Чтобы рассчитаться со мной за отказ и за то, что я не объяснил его причину, он и отрезал Мэгги голову. – Горло Митчелла перехватило, и ему пришлось подождать, прежде чем он смог закончить свою мысль. – Твоей вины здесь нет.
– Есть. Я втянула тебя в эту передрягу.
– Втянула? Не помню, чтобы ты волоком тащила меня по проходу в самолете, – Дерек подошел к ней ближе. – Зато все остальное помню.
Без сомнения, он был бы рад узнать, насколько хорошо все это помнила и она. Джули вспоминала их близость и сегодня, причем в мельчайших подробностях, только раньше. Стоя сейчас рядом с Дереком и чувствуя жар его тела, ощущая, как его пальцы легонько ласкают ее лицо, она снова окунулась в воспоминания. Джули понимала, что им нужно остановиться, но в этот момент он наклонился и прижался губами к ее шее.
Молодая женщина откинула голову назад:
– Надеюсь, тебе все-таки удастся отдохнуть. Спокойной ночи.
Митчелл поймал ее за руку:
– Останься со мной.
– Нет, Дерек.
– Просто полежи рядом. И все.
Джули многозначительно посмотрела на него и освободила свою руку. Он закрыл глаза ладонью:
– Почему нет? Все тайное стало явным. Крейгтон знает. Скоро узнает и Дуг. Так почему нет?
– Потому что…
– Ты не беременна?
– Что?.. Нет.
– Если ты беременна от Пола Уиллера…
– Да не беременна я!
Теперь Митчелл смотрел ей прямо в глаза, и в его взгляде было разочарование.
– Ты его любила…
– Да.
– Его или то, что он для тебя сделал? Он помог тебе забыть неудачный брак, а потом организовать собственный бизнес.
Джули почувствовала, что ее лицо залила краска гнева.
– Так вот что ты обо мне думаешь? Если так, чем ты лучше Крейгтона? Мои отношения с Полом были совсем не такими, как ты пытаешься представить.
– То была любовь, – сказал Митчелл со скрытой издевкой.
– Да, любовь.
– Для обоих?
– Да.
– Для тебя в той же степени, что и для Уиллера?
– Почему ты на этом зациклился? Почему сомневаешься?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опасные игры - Сандра Браун», после закрытия браузера.