Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Игры теней - Ерофей Трофимов

Читать книгу "Игры теней - Ерофей Трофимов"

687
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 91
Перейти на страницу:

— А вам не кажется, что вы слишком торопитесь? Может, сначала послушаете, что именно я хочу вам предложить, — проявил настойчивость тип.

— Я и так знаю. Алкоголь, которого на планету не завозят, наркота, девочки, мальчики и так далее по списку, — презрительно фыркнул Лис.

— Не только, — покачал головой мужик, явно собираясь с духом для второго раунда переговоров.

— Не важно. Я уже ответил, — пожал плечами Лис, неспешно продолжая завтрак.

— Знаете, с таким отношением к людям легко нажить себе влиятельных врагов, — попытался пригрозить тип.

— Это ты, что ли, влиятельный? — иронично усмехнулся Лис. — Шестерка на побегушках. Исчезни, пока я не начал сердиться. И имей в виду, если мне вдруг станет неуютно здесь, к твоей персоне проявит большой интерес не просто полиция, а служба безопасности сектора. Так что вали и не порти аппетит.

Заметно побледнев, типчик моментально испарился, словно его и не было. Заметивший его поспешность бармен у стойки с интересом покосился на Лиса и, оглянувшись куда-то в угол кафе, чуть покачал головой. Заметив его жест, Старый Лис моментально насторожился. Сработало чутье. Судя по реакции бармена, разводить туристов в этом кафе было частью бизнеса, и скользкого типчика явно прикрывали. Из угла выдвинулись двое громил и вразвалочку направились к столику Лиса.

Бросив на сладкую парочку быстрый взгляд, Лис жестом попросил официантку налить ему еще кофе и, взяв чашку в руку, с удовольствием отметил, что напиток горячий. Делая вид, что не замечает подошедших, Лис не спеша доел свое пирожное и, отерев губы салфеткой, глотнул еще кофе. Судя по недоуменному переглядыванию, громилы не привыкли к тому, чтобы их так явно игнорировали. Наконец, не выдержав такого издевательства над собственной психикой, один из них резко нагнулся, собираясь схватить Лиса за руку, которой тот аккуратно отодвигал пустую тарелку.

Резко убрав руку, Лис не задумываясь выплеснул горячий кофе ему в лицо и, не дожидаясь реакции, локтем двинул в открывшееся горло. Захрипев, громила попятился и, споткнувшись о своего приятеля, с грохотом повалился на пол. Одним движением оказавшись на ногах, Лис сделал вид, что собирается ткнуть второго громилу пальцами в глаза и тут же сильно пнул его по щиколотке. Не ожидавший такого коварства боец глухо взвыл, инстинктивно хватаясь на пострадавшую конечность. Лис именно этого и ожидал — недолго думая, ударил его по второй ноге. В итоге на полу оказались оба бойца.

Стоя над поверженными противниками, Лис быстро оглянулся через плечо, высматривая бармена, от которого вполне можно было ожидать какой-нибудь пакости. Но судя по его реакции, вмешиваться в побоище бармен не собирался. Сделав вид, что очень занят, бармен скрылся под стойкой. Тихо порадовавшись, что влезать тот не собирается, Лис поспешил вернуться к тяжело ворочающимся на полу громилам. Судя по сленговым выражениям, едва поднявшись на ноги, они собирались заняться с Лисом сексом в особо извращенной форме.

Отлично понимая, что подобные услуги ему совершенно не требуются, и будучи ярым приверженцем традиционных отношений, Старый Лис в два шага обошел тяжело ворочавшуюся кучу и коротко, без замаха ударил облитого бандита кулаком за ухо, отправляя в нокаут. Не успевший заметить удара второй бандит встал на четвереньки, необдуманно подставив противнику затылок. Упускать такую возможность Лис не собирался. Резкий удар, глухой стук — и второй бандит уютно успокоился на полу.

Полюбовавшись делом своих рук, Старый Лис не спеша подошел к стойке бара и, постучав по ней согнутым пальцем, тихо сказал, дождавшись, когда бармен вылезет из своего убежища:

— Запомни сам и передай их хозяевам: следующий, кто попытается на меня напасть, сдохнет. Я редко бываю таким добрым.

Заметив судорожное подергивание головы, очевидно означавшее кивок, Лис кивнул в ответ и, бросив на стол пару купюр, вышел из кафе. Заходить в это заведение еще раз ему не хотелось. Нужно было подыскать что-нибудь более безопасное. Впрочем, завтракать Лис всегда предпочитал дома. Вспомнив, что ему еще нужно купить продукты и кофеварку, Лис выбрался на стоянку наемных глидеров и, усевшись в машину, попросил отвезти его в ближайший гипермаркет.

Сделав все нужные покупки и основательно опустошив один из своих счетов, старый Лис попросил менеджера гипермаркета отправить все купленное в его новый дом и, узнав адрес ближайшего нотариуса, отправился туда. Пора было осуществить то, что собирался с самого начала — после освобождения из русского плена.

Составив завещание, Лис скопировал его текст на кристалл памяти и, вернувшись, домой, достал свой старый проверенный коммуникатор. Введя по памяти нужный номер, он дождался ответа и, грустно улыбнувшись, представился:

— Это Дик Олири по прозвищу Старый Лис. Я звоню, чтобы передать вам кое-какую информацию относительно моего имущества и счетов на случай моей смерти. Делаю это через вас только потому, что обычными способами найти указанного мной человека будет невозможно.

— Я понимаю, о ком вы говорите, мистер Олири, — раздалось в ответ. — Ваше распоряжение будет выполнено.

— Благодарю. Надеюсь, у нее все получилось и она в безопасности?

— У нее все получилось, и она в безопасности. Но с поселением пока возникли кое-какие проблемы.

— Что-то опасное? — встрепенулся Лис.

— Нет. На выбранной ею планете возникли кое-какие сложности, так что она пока находится под нашим наблюдением. Но ей ничего не угрожает. Как только проблема будет решена, она отправится на выбранную планету.

— Спасибо, — вздохнул Старый Лис, отправляя всю нужную информацию пакетным сигналом.

Отключив коммуникатор, он аккуратно убрал прибор в стол и, откинувшись в кресле, задумался. Впрочем, эти мысли он однозначно назвал бы приятными. Теперь Старому Лису, предстояло решить, чем себя занять. Вспомнив, что собирался рыбачить, Лис поднялся и решительно направился к своим покупкам. Достав из кучи свертков длинный пластиковый футляр, он вынул из него удочку. Внимательно ознакомившись с инструкцией, принялся прилаживать к ней катушку.

Подготовка к рыбалке заняла у него почти весь вечер. Убедившись, что с раннего утра может отправляться на новую забаву, лег спать.

Проснувшись с первыми лучами солнца, Лис сварил побольше кофе и, прихватив ящик с приспособлениями для ловли и добычи, отправился на берег лагуны. Выбрав большой валун, выступавший в море, он закинул удочку и присел на ящик. Просидел у моря почти до полудня. С усмешкой покосившись на свой улов, Лис без сожалений бросил его в воду. Пара неизвестных ему рыбешек — вот и вся добыча. Впрочем, удовольствие того стоило.

Оставив все рыболовные приспособления дома, Лис вызвал глидер и, переодевшись, отправился обедать. Сегодня ему предстояло решить проблему транспорта. Ходить пешком по многу километров в кафе, где на него пытались напасть в первый же день, он не собирался, а тратить деньги на вызов машины считал расточительством. Усевшись в такси, он попросил водителя отвезти его в приличный ресторан и, откинувшись на сиденье, углубился в мысли о том, что еще предстоит приобрести.

1 ... 61 62 63 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игры теней - Ерофей Трофимов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игры теней - Ерофей Трофимов"