Читать книгу "Окончательный диагноз - Джеймс Уайт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хьюлитт, в чувствах которого продолжал преобладать страх, снова шел по оживленным коридорам госпиталя, казавшимся ему трехмерным страшным сном. Как он только не понимал в свое время, насколько здорово и безопасно было ехать на носилках, ведомых сестрой-худларианкой, имевшей такие габариты, что ей все уступали дорогу. Однако ни с кем из существ, сновавших по коридорам, Хьюлитт не столкнулся, поскольку от беды его всегда уводила вовремя оказывавшаяся на его плече твердая и решительная рука Лиорена. Почему он так боялся, но все же переставлял ноги, он и сам не мог понять.
В конце концов он решил, что заслугу эту следовало приписать Лиорену. Тот рассказывал Хьюлитту обо всех ходячих, ползучих и скачущих ночных кошмарах, попадавшихся им навстречу, если они были его знакомыми или приятелями. А если то, о чем он рассказывал, уже не было расхожей сплетней, он старательно растягивал рамки необходимой конфиденциальности. «Про ночные кошмары, – решил Хьюлитт, – не рассказывают таких забавных историй». Может быть, Хьюлитт начинал наконец видеть этих существ в их истинном обличье. Теперь они вызывали у него скорее любопытство, нежели страстное желание убежать куда глаза глядят.
Вероятно, любопытством и всевозрастающим интересом к находящимся в госпитале инопланетянам он заразился от своего былого обитателя – вируса-целителя. Он хотел поделиться своей догадкой с падре, но не успел – они свернули в длинный боковой коридор, оказавшийся совершенно пустынным.
– Тут живут сотрудники, – пояснил Лиорен. – Здесь далеко не всегда так тихо, но сейчас здешние жильцы либо на работе, либо спят. Вот ваша комната. Я не буду входить, поскольку там и так тесно. Входите, осмотритесь.
Комната и вправду не отличалась просторностью. Она оказалась чуть больше той каюты, которую Хьюлитту в свое время отвели на корабле, доставившем его в Главный Госпиталь Сектора. Хьюлитт порадовался тому, что потолочные светильники вдавлены в потолок, потому что, выпрямившись во весь рост, он макушкой задевал их.
– Кровать коротка, – возмутился Хьюлитт. – У меня ноги будут свисать. И потом – зачем мне две кровати?
– Прежде эта комната принадлежала нидианской паре, – объяснил Лиорен, наклонившись и просунув в комнату один глаз и руку. – Кровати можно сдвинуть. Бывшие хозяева сейчас участвуют в спасательной операции. За коричневой дверью – универсальная ванная, похожая на ту, какой вы пользовались в седьмой палате. Надеюсь, украшения на стенах не вызовут у вас смущения. Тут раньше жили мужские особи, и они, естественно, украсили свое жилище изображениями нидианских женщин, а не пейзажами.
Хьюлитт пригляделся к картинам, изображавшим рыжих плюшевых мишек, расположившихся, вероятно, по мнению нидиан, в эротических позах, и постарался не расхохотаться.
– Смущения не чувствую, – признался он.
– Вот и хорошо, – порадовался Лиорен. – Вот тут – пульт управления. Сиденье можно подогнать по росту. Клавиши вполне годятся и для человеческих пальцев. Экран дисплея можно настроить в соответствии с вашей остротой зрения. Можете смотреть обычные развлекательные программы, пользоваться библиотекой и обучающими каналами. Желтые кнопки на зеленом фоне – это меню устройства доставки питания. Хотите отдохнуть или пойдем в столовую? Я голоден, а вы?
– Голоден, – признался Хьюлитт. – Только вот насчет столовой... Может быть, вы сумеете протиснуться сюда? Мне бы хотелось поговорить. А я бы заказал что-нибудь для нас обоих? Вам чего бы хотелось?
Лиорен растерялся.
– К завтрашнему дню ваше устройство доставки питания будет перепрограммировано на основные земные блюда, – сообщил он. – Разница во вкусе между нидианской и землянской едой почти неощутима, но для тарланина отвратительна и та, и другая. Я бы предпочел воспользоваться услугами столовой, да и вы, думаю, тоже. Там универсальное меню более обширно, так что вам будет проще найти что-нибудь себе по вкусу.
Тут уж растерялся Хьюлитт.
– А... там много народа? Ну, то есть... больше, чем в коридорах? И как мне там себя вести?
– Все теплокровные кислорододышащие сотрудники питаются в столовой, – ответил падре. – Но – и это, вероятно, вас порадует – не одновременно. Там, как вы увидите, все сидят за столами, стоят около них на коленях или во весь рост и едят, а не пытаются увернуться друг от друга, как в коридорах. Кроме того, если нам удастся отыскать свободный столик неподалеку от входа – а с этим проблем не будет, поскольку это место популярностью не пользуется, – мы сможем работать во время еды.
– Работать? – ошарашенно переспросил Хьюлитт. Он чувствовал себя в высшей степени глупо. Уж слишком много всего произошло с ним за последнее время. – Это как?
– Поупражняемся в новоприобретенном таланте обнаружения вирусоносителей, – пояснил падре. – Будем просматривать входящих или выходящих сотрудников. Даже если все наши поиски не дадут никаких результатов, мы сумеем исключить большое число сотрудников из рамок поиска и уделить затем больше времени осмотру пациентов и сотрудников, находящихся на дежурстве. Нужно как можно быстрее найти нынешнего вирусоносителя. Мне страшно подумать, что способен натворить такой вирус в нашем госпитале, где столько существ самых разных видов.
– Но почему? – изумился Хьюлитт. – Насколько я понимаю, это создание до сих пор никому вреда не причинило, а даже наоборот. В госпитале занимаются лечением, тем же самым занимается и вирус-целитель. Так почему же все так встревожены? Я хотел спросить об этом О'Мару, но не получилось. А на «Ргабваре» мне на этот вопрос не ответили.
Лиорен попятился и подождал Хьюлитта в коридоре.
– Увы, я должен последовать примеру тех, кто не ответил вам на этот вопрос.
– Но почему, вот проклятие! – воскликнул Хьюлитт. – Я ведь больше не пациент! И вам можно не скрывать от меня медицинских тайн.
– Потому, что у нас нет ясного ответа, – отозвался Лиорен. – Вам будет легче, если мы не станем нагружать ваш разум собственными страхами и неуверенностью.
– Лично я, – сказал Хьюлитт, – предпочитаю правду неведению.
– А лично я, – вторя ему, проговорил Лиорен, – предпочитаю готовиться к худшему, надеясь на лучшее. Поэтому я никогда не бываю разочарован в результатах, если только не случается настоящей катастрофы или, как может произойти сейчас, наши тревоги неоправданны. Без нужды пугать себя ни к чему. Что же касается ответа на ваш предыдущий вопрос, то вести себя можно как угодно.
– Это вы о чем? – изумился Хьюлитт.
– Это я о правилах поведения в столовой, – пояснил Лиорен. – На то, каким способом вы будете поглощать пищу, никто смотреть не будет. Также никто не будет возражать, если вы намеренно не будете смотреть на своего напарника за столом по причине того, что вам неприятна его манера потребления пищи.
Ну а теперь, пациент Хьюлитт, – заключил падре, – нас ждет работа и еда.
На «Ргабваре» Хьюлитту довелось наблюдать за тем, как Приликла вьет из земных спагетти – своего любимого нецинрусскийского блюда – длинные тонкие веревочки, и отправляет их в крошечный ротик, порхая над тарелкой. Случалось ему видеть, как ест Нэйдрад – кельгианка не пользовалась руками, а засовывала полголовы в маслянистую зеленую массу и не поднимала головы, пока не опустошала миску. Видел он и то, как питается доктор Данальта. Данальта либо усаживался на то, что собирался съесть, либо прислонялся к этому, и вскоре от его «еды» ничего не оставалось. Кроме того, еще раньше Хьюлитту случалось обедать за одним столом с Бовэбом, Хоррантором и Морредет в седьмой палате. Застольное поведение падре у него не вызвало никаких отрицательных эмоций.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Окончательный диагноз - Джеймс Уайт», после закрытия браузера.