Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Колдовская кровь - Габриэлла Пирс

Читать книгу "Колдовская кровь - Габриэлла Пирс"

240
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 65
Перейти на страницу:

Джейн вышла из лифта и обвела глазами заполненный людьми атриум. Анны нигде не было. «Ну конечно. Нужно эффектное появление». Тысячи свечей свешивались с потолка, а открытое пространство Линн украсила вьющимся плющом и деревьями с нежными ветками в маленьких огоньках. Все помещение выглядело зачарованным лесом из сказки. После того, как феи разлетелись по своим делам, конечно. И с головокружительным (в обоих смыслах) видом на город, вспомнила Джейн запоздало, обойдя кадки с деревцами прямо напротив панорамных окон. Она проглотила ком в горле и схватила с подноса проходящего мимо официанта бокал шампанского, прежде чем вернуться к более безопасному центру огромного этажа.

Она поймала на себе взгляд веселых зеленых глаз и чуть не поперхнулась. Харрис. «Здесь действительно собрался весь Нью-Йорк», – подумала Джейн, направляясь к Харрису, словно влекомая магнитом. На мгновение она почувствовала безрассудное счастье при виде его медных волос и широкой свободной улыбки, и это чувство только усилилось, когда она увидела, что он один. Счастье тут же сменилось чувством вины, когда она поняла, почему Ди не пришла: несмотря на то, что мероприятие позволяло привести спутницу, Ди ни за что не стала бы рисковать оказаться в комнате, кишащей телепатами. Она уверяла, что ее занятия по защите от чтения мыслей давали плоды последние пару месяцев, но учитывая, сколько ей было известно и как могущественны были Линн и ее кузины, прийти сюда было бы самоубийством. «И убийством, если считать меня, так что спасибо, что решила отсидеться дома», – Джейн, совсем запутавшись, попыталась направить эту мысль прямо до их с Ди квартиры, хотя прекрасно понимала, что Ди ее не прочтет.

Джейн с нетерпением двинулась в сторону Харриса, но тут же столкнулась с чем-то высоким, мрачным и исключительно хорошо сложенным.

– Рад снова видеть тебя, Элла, – холодно улыбнулся Андре и взял ее руку совсем не в непринужденной манере. Он вперил в нее взгляд своих черных глаз, и не было никаких сомнений, что он в бешенстве.

– Как там Франция? – спросила она бодро, вырывая руку из его хватки.

– Ты это сделала, – прошипел он, наклоняясь поближе, чтобы никто не подслушал.

– Ты представляешь? – отозвалась она, держа на лице отчаянную улыбку, и отступила назад. – Вот так, просто столкнулась с ней, узнала. Я, однако, удивлена, что ты здесь, – добавила она многозначительно.

Она оскалила зубы в подобии улыбки. «Скажи на милость, зачем ты так рискуешь, появляясь здесь сегодня», – мысленно обратилась она к нему. Андре не мог читать ее мысли, но что-то ей подсказывало, что он может прочитать этот вопрос по ее лицу. Краешком глаза она увидела Катрин, наполовину скрытую за маленькими деревцами, она тоже свирепо смотрела в ее направлении. Одна из кузин-близнецов стояла вместе с ней и тоже не выглядела довольной. С другого конца комнаты за двумя ведьмами наблюдал Харрис, и он явно не собирался приближаться. Джейн отчаянно захотелось, чтобы он перевел взгляд на нее. Ей сейчас не повредил бы союзник.

– Не понимаю, о чем ты, – огрызнулся Андре с румынским акцентом. – Я здесь, чтобы поддержать нашу дорогую Анну в такой важный для нее день. Она всегда была мне как сестра, – закончил он высокомерно, и Джейн поняла, что сейчас услышит ту же историю, которую он скормил Линн. Она-то знала, что к чему, и не сомневалась, что и Линн знает. Но, по-видимому, обоим было выгодно делать вид, что Андре не прятал Анну так старательно все эти годы.

– Да, она упоминала, что у нее были друзья по приюту, – осторожно продолжила Джейн, и Андре улыбнулся улыбкой хищника, гипнотизирующего добычу.

– Моя семья всегда активно занималась благотворительностью – волонтерством и прочее, – подтвердил он. – Вот Катрин, – он махнул рукой в сторону сестры, которая была готова зарычать на Джейн, – Катрин работала в приюте, когда там оказалась Анна. Если бы мы тогда догадывались, кто перед нами, конечно, мы бы положили счастливый конец этой истории десятки лет назад.

– Это же надо, чтобы ты никогда не слышал об Аннетт, – подивилась Джейн, и Андре снова сверкнул глазами.

– Но когда мы узнали, конечно, мы приехали узнать побольше о ее родной семье. Мы делали это под видом переговоров о слиянии, чтобы не вызывать подозрений, не могли же мы позволить нашей сестренке вернуться неизвестно куда и к кому. Мы очень оберегаем ее. Я думаю, ты можешь себе представить.

Джейн снова огляделась в поисках Харриса, но его внимание все еще было поглощено Катрин. «Сюда же, черт!» – подумала она как можно громче, но он, конечно, не обернулся.

– Как мило с твоей стороны, – сказала она Андре прямо. «Ну уж нет. Ни за что Линн не купилась бы на такое». Но какие бы коварные цели Линн ни преследовала, она сделала вид, что верит им. И теперь Джейн застряла на одном приеме с двумя людьми, которые жаждут ее смерти. На том же самом приеме, где ей еще предстояло провернуть самую свою дерзкую попытку спасения.

Она внезапно отвернулась от Андре и ушла прочь, быстро лавируя между деревьями и людьми, пока не сделала почти полный круг вокруг квадрата в центре атриума. Заняв позицию за горсткой репортеров, одетых в костюмы под Valentino, она заметила спину Андре почти там же, где оставила его. Он вертел головой, ища ее в толпе, и Джейн подобралась ближе к болтающей компании, на случай, если он догадается оглянуться назад.

Но теперь, когда Андре не пытался использовать или контролировать ее, он был далеко не самой большой ее проблемой.

«Увести Анну из-под носа матери сейчас будет в тысячу раз сложнее, чем освободить Малкольма из подвала», – нервно подумала она, и испытала сожаление о том, что ей придется оставить Чарльза. Может, когда-нибудь она и сможет вернуться и помочь последнему, третьему отпрыску Доранов, но сейчас это было сложно представить. «К тому же, что мне с ним делать?» Она была уверена, что он пойдет за ней, но тогда он просто повиснет на ней мертвым грузом.

В мерцании свечей мелькнули короткие медные волосы Харриса, и она поняла, что он намного ближе, чем раньше. Он все приближался к ней, вежливо и быстро пробираясь сквозь толпу. Джейн порывисто повернулась к нему, и их взгляды встретились. Она подалась ему навстречу, закусив губу от нетерпения, но в его глазах она увидела только узнавание – и больше ничего. После короткого замешательства он опустил взгляд и продолжил свой путь, и Джейн поняла, что он просто шел к лифту. «Уже уходишь? – грустно подумала она. – До коронного номера вечера?» Она знала, что Харрис не курил, а другого объяснения его ухода придумать не могла. Она потеребила в руках расшитую сумочку, почему-то чувствуя себя брошенной.

Она чуть было не последовала за ним, но как раз в этот момент свет зажегся, и все взгляды обратились к двойным дверям, которые вели к главной лестнице дома. Джейн пришлось напомнить себе, что она здесь ради Анны. Все остальное могло подождать. По хорошо одетой толпе пробежал шепот предвкушения, которое Джейн чувствовала почти физически. Несколько долгих секунд двери не открывались, и словно подрагивали под вниманием собравшихся гостей. Гул стих, и на комнату опустилась абсолютная тишина. Когда Джейн стало казаться, что от напряжения весь восьмой этаж вот-вот взорвется, двери распахнулись как по мановению волшебной палочки, и Анна неуверенно вошла в зал. Ее волнистые волосы были собраны в нежную прическу, некоторые локоны искусно падали вниз, другие крепились белыми цветами в форме звезд. Ее платье тоже было белого цвета: что-то вроде греческой тоги, складками собранной на талии, оно падало до самого пола и придавало золотой коже Анны сияние.

1 ... 61 62 63 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колдовская кровь - Габриэлла Пирс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Колдовская кровь - Габриэлла Пирс"