Читать книгу "Король Артур и рыцари Круглого стола - Питер Акройд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Помоги мне Бог! — подхватил сэр Борс. — Раньше меня убьют, чем я позволю так обойтись с ней.
— В таком случае готовьтесь к смерти, — сказал рыцарь, приехавший из замка. — Будь вы лучшими в мире рыцарями, вам все равно с нами не совладать.
Рыцари короля Артура взялись за мечи и, разумеется, перебили противников. Тогда из замка выехали шестьдесят рыцарей.
— Убирайтесь! — крикнул им Галахад. — Вам не победить нас.
— Вот как? — переспросил один из рыцарей. — Мы советуем вам отступить. Мы отпустим вас с миром при условии, что эта дама исполнит обычай замка и даст нам свою кровь.
— Этого не будет, — ответил им Галахад.
— Значит, вы все хотите умереть?
— Не думаю, что нас ждет такая участь.
Началось сражение, Галахад и его спутники убивали и калечили всех, кого встречали в бою. Они казались чудищами, а не людьми. Так продолжалось до вечера, а на закате из замка вышел еще один рыцарь.
— Вы причинили нам большой ущерб, — сказал он. — Но мы хотим предложить вам пищу и кров на ночь. Честью клянемся оберечь вас от всякого вреда. И, быть может, когда вы узнаете, в чем наш обычай, вы сами согласитесь его соблюсти.
— Во имя любви к Богу, — воскликнула сестра сэра Персиваля. — Войдем в этот замок.
Их всех одолевало любопытство, откуда взялся такой обычай.
— Мы расскажем вам истинную правду, — пообещал один из защитников замка. — Здесь лежит на одре болезни дама, которая долгое время правила нашим замком. Несколько лет тому назад она заболела, недуг ее становился все тяжелее, и теперь она лежит неподвижно. Ни один врач не мог ее исцелить или хотя бы облегчить ее состояние, пока наведавшийся к ней святой человек не сказал нам, что спасти больную может лишь кровь девственницы, которая должна быть вдобавок королевской дочерью. Вот почему мы установили такой обычай.
— Во имя Бога, — сказала сестра сэра Персиваля, — эта дама погибнет, если ей не помочь. Пусть у меня возьмут кровь для нее.
— Вы сами от этого можете умереть, — напомнил ей брат.
— Если я погибну, спасая чью-то жизнь, честь мне и слава. Лучше самой отдать жизнь, чем запятнать себя трусостью. Довольно сражений. Завтра я исполню обычай этого замка.
Трое друзей согласились с ее решением, и на следующее утро они прослушали мессу, а потом сестру Персиваля отвели к больной.
— Кто пустит мне кровь? — спросила она.
Одна из дам взяла ее за правую руку и сделала надрез. Кровь пошла с такой силой, что быстро наполнила сосуд. Девушка благословила больную и сказала ей:
— Госпожа, я приехала сюда, чтобы умереть и тем спасти вас. Из любви к Богу молитесь за мою душу.
И она упала без чувств. Сэр Галахад и сэр Персиваль подняли ее, но девушка потеряла столько крови, что не могла остаться в живых. Очнувшись от обморока, она шепнула сэру Персивалю:
— Любезный брат, я умираю. Не хороните мое тело в этой стране, отнесите его на корабль, который вы увидите в гавани, и пустите корабль плыть по волнам. Когда, завершив поиски святого Грааля, вы прибудете на остров Саррас, корабль будет ждать вас у высокой башни. Похороните меня там, в городском соборе. И вот что еще я вам предскажу: вы с сэром Галахадом обретете покой в том же месте.
Сэр Персиваль заплакал и обещал исполнить желание сестры.
Тогда раздался голос:
— Господа, завтра на рассвете вы покинете этот замок и не встретитесь друг с другом, пока не предстанете перед Увечным королем.
Сестра сэра Персиваля попросила дать ей последнее причастие, и как только она его приняла, душа ее покинула тело. В тот же день больную даму помазали кровью девственницы, и она исцелилась. Сэр Персиваль написал письмо о том, как умерла его сестра, и вложил это послание ей в правую руку, после чего ее тело снесли на корабль и накрыли черным шелком. Поднялся ветер и понес корабль по волнам, а трое рыцарей смотрели вслед, пока он не скрылся из глаз. На следующее утро они расстались.
В старинных историях говорится, что когда сэр Ланселот подъехал к бурным водам Мортезы, он почувствовал смертельную опасность. Эти черные воды угнетали его. Он помолился о Божьем руководстве, прилег и уснул. Во сне ему явился человек и сказал:
— Вставайте, сэр Ланселот! Надевайте доспехи и садитесь на первый корабль, который проплывет здесь.
Ланселот проснулся и увидел вокруг себя свет. Он осенил себя крестом и надел доспехи.
По водам к нему приплыло судно без весел и без парусов. Поднявшись на борт, Ланселот сразу же почувствовал сладость и благодать.
— Иисусе! — сказал он. — Это превыше всех земных радостей.
Он лег на палубе и спал до рассвета. Проснувшись, он нашел тело сестры сэра Персиваля на постели с прекрасной вышивкой, и в правой руке у девицы было письмо, написанное сэром Персивалем о том, как она умерла. Ланселот путешествовал вместе с мертвой девицей месяц или более. Если вы удивляетесь, как он поддерживал свою жизнь, то вспомните неизреченную милость Господа, кормившего народ Израиля манной в пустыне. И Ланселота подкрепляла сила Святого Духа.
Однажды ночью он подплыл к берегу и, устав от качки на корабле, сошел на сушу. Сразу же послышался стук копыт. Ланселот вернулся на корабль и стал ждать. Подъехал рыцарь, спешился и взял с собой седло и уздечку. Он попросил разрешения подняться на борт корабля.
— Добро пожаловать, сэр!
— Как ваше имя? — спросил незнакомый рыцарь Ланселота. — Почему-то я чувствую к вам сильную симпатию.
— Я — сэр Ланселот Озерный.
Рыцарь отступил на шаг:
— Вы породили меня в этот мир. Вы — мой отец.
— Галахад? Сын мой?
— Да, это я.
Сын опустился на колени перед отцом и просил его благословения. Отец благословил сына, а сын отца. Они поцеловались. Их переполняла такая радость, что они едва могли говорить, но спустя какое-то время все же поведали друг другу о своих приключениях, случившихся после того, как они покинули двор короля Артура. Узнав о дивном мече и ножнах, которые Галахад нашел на том корабле, сэр Ланселот всей душой пожелал увидеть это оружие. Галахад вынул меч, и Ланселот поцеловал и рукоять, и ножны.
— Воистину, — сказал он, — вы удостоились видеть великие чудеса.
Полгода Ланселот и Галахад пребывали на том корабле, целыми днями молясь и служа Богу. Они высаживались на необитаемых островах, вдали от земель, населенных людьми, и видели там многих странных тварей. Но поскольку в это время они не занимались поисками святого Грааля, старинные книги не повествуют об этих приключениях.
Однажды они подплыли к берегу и высадились у леса. Навстречу им выехал рыцарь в белых доспехах и на белом коне. Он приветствовал обоих пришельцев во имя Бога, а Галахаду сказал:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Король Артур и рыцари Круглого стола - Питер Акройд», после закрытия браузера.