Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Деликатесы Декстера - Джеффри Линдсей

Читать книгу "Деликатесы Декстера - Джеффри Линдсей"

292
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 95
Перейти на страницу:

Наконец и взаимное сверление друг друга взглядом стало казаться слишком странным даже для таких закоренелых нелюдей, как мы. Одновременно моргнув, мы отвели глаза.

— В любом случае, — сказала она, — это не имеет никакого значения.

— Что не имеет значения? — спросил я. — Желание быть съеденной?

Она пожала плечами и в этом момент выглядела до странности обычным подростком.

— Да все. Я хочу сказать, они скоро придут.

Я почувствовал, как по спине побежали мурашки.

— Кто придет? — поинтересовался я.

— Кто-нибудь из шабаша, — ответила она, — ну, из той компании, которая ест людей.

Я вспомнил о файле под названием «Шабаш», который видел в компьютере. Лучше бы я скопировал его и убежал домой.

— Откуда ты знаешь?

Она пожала плечами.

— Они должны меня кормить. Три раза в день, ну, как положено.

— С чего это? — спросил я. — Раз уж они все равно собираются тебя убить, зачем им об этом беспокоиться?

Она одарила меня взглядом, который нельзя было перевести иначе чем: как-можно-быть-таким-идиотом.

— Они собираются меня есть, а не убивать, — сказала она, — и им совершенно не хочется, чтобы я заболела и стала тощей. Я должна быть, не знаю, упитанной. С жирком. Для вкуса.

Принимая во внимание мое хобби и мою работу, я могу похвастаться крепким желудком, но на этот раз его ждало настоящее испытание. Сама мысль, что эта девушка ест три раза в день по изрядной порции для улучшения вкуса своего мяса, оказалась слишком экстравагантной для того, чтобы обдумывать ее до завтрака, и я отвернулся от Саманты.

К счастью для моего аппетита, мой разум решило посетить практическое соображение.

— Сколько их придет? — спросил я.

Она посмотрела на меня и отвела взгляд.

— Не знаю. Обычно двое. На случай если я, не знаю, передумаю и захочу сбежать, но… — Она посмотрела на меня и опустила глаза. — Я думаю, в этот раз с ними придет Влад, — сказала она наконец, и эта мысль отнюдь не делала ее счастливой.

— Почему ты так думаешь?

Она покачала головой, но не подняла взгляда.

— Когда подошла очередь Тайлер, — проговорила она, — он начал приходить с ними. И он, я не знаю, делал с ней… разное. — Она облизнула губы, но продолжала смотреть в пол. — Это было не просто, я не знаю… Не секс. Я имею в виду — не обычный секс. Он… эмм… Он причинял ей боль, ей было действительно очень больно. По-другому, он, видимо, не может кончить. И… — Она вздрогнула и наконец подняла глаза. — Я думаю, они поэтому кладут в мою еду какую-то дрянь вроде транквилизаторов. Чтобы я была, не знаю, тихой и спокойной, потому что иначе… — Она опять отвела взгляд. — Может быть, он не придет.

— Но как минимум два парня придут? — уточнил я.

Она кивнула:

— Да.

— Они вооружены? — спросил я, и она непонимающе посмотрела на меня. — Ну, ножи, пистолеты, гранатометы? У них есть какое-нибудь оружие?

— Не знаю, — ответила она. — Но у меня было бы.

Мне кажется, я тоже вооружился бы на их месте, а еще, пусть это звучит не слишком милосердно, я подумал, что постарался бы заметить, вооружены ли те, кто меня охраняет. С другой стороны, я никогда не воспринимал себя в качестве будущего банкета, а это, наверное, несколько меняет восприятие.

Значит, их будет двое, они скорее всего вооружены, и раз уж мы в Майами, то, вероятно, пистолетами. И, возможно, с ними придет Бобби Акоста, который, как богатый мальчик, скрывающийся от правосудия, скорее всего тоже окажется не с голыми руками. При этом я находился в маленькой комнатке, где негде спрятаться. И кроме того, здесь была Саманта, которая скорее всего закричит, если я попытаюсь застигнуть их врасплох. С другой стороны, у меня чистое сердце и погнувшаяся монтировка.

Не то чтобы давно, но с некоторых пор я понял: изучив ситуацию как следует, почти всегда можно найти способ увеличить свои шансы. Я встал и оглядел комнату в надежде, что кто-нибудь забыл на полке автомат. Я даже заставил себя прикоснуться к банкам и посмотреть за ними, но мне не повезло.

— Эй, — окликнула меня Саманта, — если ты думаешь, я не знаю… Учти, я не хочу, чтобы меня спасали.

— Замечательно, — сказал я, — а я хочу.

Я посмотрел на нее, она по-прежнему сидела на раскладушке, закутавшись в одеяло.

— Я не хочу, чтобы меня съели, — продолжил я, — у меня есть своя жизнь, семья. У меня дома новорожденная дочка, и я хочу снова ее увидеть. Я хочу наблюдать, как она будет расти. Хочу читать ей сказки.

Саманта слегка вздрогнула, и на ее лице появилось неуверенное выражение.

— Как ее зовут? — спросила она.

— Лили-Энн.

Саманта отвернулась, но я видел, что она борется с сомнением, и решил подтолкнуть ее в нужном направлении.

— Саманта, — начал я, — как бы ты ни хотела распорядиться своей жизнью, ты не имеешь права принуждать к этому и меня.

Я чувствовал себя невероятным лицемером, выступая с подобной проповедью, но на кону стояло слишком многое, чтобы об этом задумываться, кроме того, я упражнялся в лицемерии всю сознательную жизнь.

— Но… я хочу этого, — проговорила она, — то есть я всю жизнь…

— Ты хочешь этого настолько, что готова убить меня? — продолжил я. — Ты сейчас делаешь именно это.

Она посмотрела на меня и быстро отвела взгляд.

— Нет. Но…

— Да, «но», — сказал я, — но если мне не удастся пройти мимо тех ребят, которые тебя кормят, я буду мертв, и ты это знаешь.

— Но я не могу вот так отказаться от этого.

— Тебе и не нужно, — заверил я ее, и она внимательно посмотрела на меня. — Все, что от тебя требуется, — это позволить мне сбежать, а ты можешь оставаться здесь.

Она закусила нижнюю губу и несколько секунд раздумывала.

— Не знаю, — проговорила она наконец. — Я хочу сказать, как я могу доверять тебе? Откуда мне знать, что ты не… не знаю… Не позовешь полицию и они не вломятся сюда, чтобы меня спасти?

— К тому времени, когда я смогу вернуться сюда с полицейскими, — ответил я, — тебя уже увезут в другое место.

— Ну да. — Она медленно кивнула. — Но откуда мне знать, что ты не попытаешься, я не знаю, вытащить меня отсюда? Чтобы вроде как спасти от самой себя?

Я опустился перед ней на одно колено. Это отдавало дешевой театральностью, я в курсе, но она была подростком и я имел все основания думать, что она купится.

— Саманта, — сказал я, — от тебя требуется лишь дат мне возможность попробовать. Не делай ничего, и я не буду вытаскивать тебя отсюда против твоей воли. Даю тебе слово чести.

1 ... 61 62 63 ... 95
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Деликатесы Декстера - Джеффри Линдсей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Деликатесы Декстера - Джеффри Линдсей"