Читать книгу "Успеть до коллапса - Дэмиан Фэлтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Горечь внутри мешала Лиаму думать рационально. Одно он знал наверняка: Хэфо пострадал из-за него. Ему следовало убедиться в том, что объект находится в лаборатории, но он этого не сделал.
— Ты сегодня очень шумный, — пробурчал Хэфо. — Опять нарываешься?
Лиам остановился в трёх метрах от медицинской капсулы, не решаясь подойти ближе.
Хэфо лежал в автодоке и ждал, когда крохотные дроны долечат его спину. Свет в медотсеке он погасил, чтобы Лиам не мог видеть ни его лица, ни страшных ран вдоль хребта.
Но и без того Лиам знал, какую боль испытывает брат. Он ощутил каждый удар плети, когда Шион в приступе ярости хлестал Хэфо, рассекая кожу и мясо до костей. Никакого показательного суда за халатность с джанийским заданием: просто лютый гнев хозяина на негодного пса.
Не в силах терпеть мучений брата, Лиам подошёл к автодоку и сделал то, зачем пришёл: ввёл обезболивающее лекарство. Хэфо вздрогнул, ощутив прохладное онемение там, где только что полыхал пожар. Он вскинул голову, но Лиам мягко положил ладонь ему на плечо.
В ответ на встревоженный взгляд Хэфо, он слегка качнул головой, давая понять, что не нужно отговаривать. Он знал, что рискует, давая брату это лекарство, так же как рисковал, когда втайне от Шиона покупал шоколад для себя и Хэфо. Но он был готов на этот риск.
Хэфо только качнул головой, но позволил ему доделать начатое. Они могли легко общаться мысленно, но годы службы у господина-телепата научили их скрывать даже это. Братья-аскорды умели понимать друг друга без слов и даже без мысленных разговоров.
Хэфо понял, что Лиам купил лекарство на Джане, предполагая, что задание может пойти не по плану из-за прототипа, который прибыл на планету намного раньше их. Прототип Кайлас — умён и силён, и когда-то одолел их господина в честном бою. Шион жаждал взять реванш, а пока срывал свой неутолённый гнев на клонах самого сильного аскорда в Веероме, называя их слабаками и “жалкой подделкой”.
Иногда вспышки гнева были обоснованы, как сегодня, когда Шион узнал, что пирокинетик, которого они должны были уничтожить, оказался на борту “Хамелеона”. Но порой он истязал своих рабов-аскордов только из прихоти или чтобы дать волю гневу. Метод наказания от этого не менялся: Хэфо он избивал, а Лиама пытал с помощью маски аскорда.
Хэфо лежал, отвернув лицо к стене и всем видом давая понять, что не желает “говорить” на эту тему. Он не хотел вспоминать недавнее наказание.
Лиам же коснулся своей головы за правым ухом. Там, скрытая длинными белыми прядями, искусственная и мягкая на ощупь, “пиявка” намертво присосалась не к коже, а к самому мозгу. Её тонкие “щупальца” проникали под череп через три отверстия и разветвлялись внутри головы, оплетая мозг полностью. Управлять этой маской мог только Шион. И он мог в любой момент создать Лиаму невыносимую мигрень, как сделал это сегодня. Господин мастерски доводил аскорда до болевого порога и шёл дальше, открывая Лиаму новые виды боли. Это Шион умел и любил. Также маска позволяла отслеживать церебральную активность и пресекать телепатическое общение, или же влезть и подслушать их разговор.
У Хэфо тоже была маска, но Шион никогда не использовал её. Он знал, что братья ощущают боль друг друга, поэтому одного наказывал, пуская кровь и истязая тело внешне, а второго — пытая маской изнутри.
Лиам знал истинную причину таких срывов. Конечно, Шион срывался на них из-за Кайласа, который победил его и которому хозяин даровал свободу, но это была лишь верхушка айсберга. Используя маску, Шион мог легко убить своих рабов, так похожих на его врага, но это не дало бы ему нужного удовлетворения.
Нет, их господин хотел, чтобы Хэфо и Лиам взбунтовались и напали на него, проявив всю свою силу и волю. Он жаждал увидеть в них ту страсть и целеустремлённость, которые помогли ему самому освободиться от многовековых оков дома Тарлас, и мечтал уничтожить этот порыв в своих слугах. Так Шион хотел доказать себе, что его враг не способен повторить то, что когда-то совершил он, что Кайлас, аскорд дома Зэввот, не достоин свободы, что он её не заслужил. Для Кайласа у их господина лежала ещё одна маска. И когда лучший аскорд Зеввотов встанет перед Шионом на колени, его “дешевые заменители”, Хэфо и Лиам, больше будут ему не нужны.
“Хватит уже. Надоел”.
Хэфо недовольно повёл плечом, не одобряя его размышления. Лекарство действовало. Распухшие красные полосы стягивал белковый клей, после чего коллагеновая матрица залечит места рассечения так, что шрамов не останется.
“На лице он всё равно не даст вылечить, даже не думай об этом, не надо.” — опередил его Хэфо.
Вместо ответа Лиам вспомнил пейзаж на берегу Мёртвого океана: они там иногда бывали, когда возвращались с задания и могли позволить себе ненадолго задержаться.
“Я хочу почитать.”
Лиам принёс кристалл с книгой, которую Хэфо не дочитал перед последним заданием. У них не было личных вещей, но в свободное от заданий время Шион разрешал им смотреть развлекательные каналы и читать.
“Иди, посмотри что-нибудь про путешествия,” — Хэфо развернул экран с книгой. — “И не болтай больше. Он услышит”.
Лиам молча кивнул в ответ. Брат был прав: ещё немного и они наверняка привлекут внимание Шиона. Близнецы научились предчувствовать это.
Но всё же он положил рядом с Хэфо ракушку молочного шоколада с кремом внутри. Для себя Лиам отложил конфету в виде корзинки с орехом. Он любил шоколад и интересовался кухнями разных миров. Если бы не маска, он объездил бы всю Веерому.
— Раздражаешь! — мрачно буркнул Хэфо, возвращая его в реальность. Но от угощения отказываться не стал.
Лиам закинул конфету в рот и направился в свою комнату. Хэфо прав: пока они не нужны Шиону, можно посмотреть канал про путешествия.
***
Башня Тэ-Гар. Апартаменты Шиона. Сектор “Араол”. Тахо-Гаэ. Итра.
Пентхауз Шиона не был особо просторен или изысканно отделан. Расположенный под треугольным куполом из сверх-бронированного
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Успеть до коллапса - Дэмиан Фэлтон», после закрытия браузера.