Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Айрис. Изменчивыми тропами - Юлия Арниева

Читать книгу "Айрис. Изменчивыми тропами - Юлия Арниева"

48
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64
Перейти на страницу:
кажется был храм, поздравления, но всё такое тусклое и неприятное. Ивора… её жизнь не предполагала праздников, возможно, встреть она того самого, всё бы сложилось по-другому. Ирина — какие деньги у студентов на свадьбу? Расписались в загсе, отпраздновали с родителями на кухне, а самым нарядным на ней были стеклянные бусы бабушки. Поэтому я хотела, чтобы каждая сегодня прочувствовала тот особый момент сказочного дня, пусть это будет и их праздник.

— Ваши души навеки вместе! — торжественно объявил седовласый старец, прерывая мои мысли, он скрепил наши руки, с отеческой улыбкой проговорил, — можете поцеловать свою супругу.

Это был самый нежный, чувственный, волнующий, ласковый поцелуй. Он кружил голову, опьянял, обещал... С трудом сдержав порыв прижаться к мужу, слиться с ним воедино, я чуть отстранилась, пытаясь унять бешено колотившее сердце. Наконец, нашла в себе силы, посмотреть на всё ещё державшего меня в своих крепких и уютных объятиях, мужчину.

— Айрис… я не знал, что могу так любить, — прошептал Рей, вновь поцеловав меня, теперь требовательно, сминая мои чуть припухшие губы, — я сделаю всё, чтобы и ты полюбила меня.

Ответить мне не дали, приглашённые гости, хлынувшие поздравлять молодожёнов. Многие лица были знакомы Софилики, нескольких знала я, но все они искренне желали нам счастья и долгих лет жизни. Только один человек, казалось, не слишком радовался, пытливо вглядываясь в меня и Софи... Он подошёл последним, сухо поздравив сына, криво улыбнулся мне и спешно вышел из храма.

— Идёмте и мы, — позвал Рей, взяв за руку меня и дочь, повёл нас к выходу. Гости уже покинули храм, торопясь отпраздновать наш день в доме миссис Макей, которая любезно согласилась нам помочь.

— Рей! Тревор уже уехал, я ждал вас, — сообщил его высочество, ожидающий нас у кареты, подпирая её спиной, — мистер Грэм с ним уехал.

— Прости Айрис, но мне надо знать… Как всё прошло? Седрик успел рассказать только, что с вами всё в порядке, — проговорил муж, усаживая меня и Софи на мягкие сиденья.

— Я понимаю, — улыбнулась Рейнарду, зная по себе, что наверняка извелась, прибывая в неведении, принялась шептаться с Софи, всё же прислушиваясь к беседе мужчин.

— Знал, что будешь спрашивать, поэтому решил прокатиться с вами, — рассмеялся Кеннет, присев рядом с Софи, проговорил, — позволите мисс?

— Если вам угодно, — степенно кивнула девочка, довольно улыбнувшись.

— До храма Морт не утерпел и подкараулил нас у вашего дома, хорошо мы и этот вариант предусмотрели. Сделали всё, как и планировали, усадили Софи в карету и спустя пару минут, вывели, спрятав её под плащом одного из констеблей, что охраняли девочку. Мы нагнали столько людей, что было непросто увидеть за их спинами, как её уводят.

— Грэм?

— Он тоже накинул плащ и смешался с толпой, когда Джед запрыгнул на козлы и угнал карету, в ней сидел наш человек, он-то и встретил Морта.

— Как им удалось так близко подступить? — с недоумением спросил Рей, взяв мою руку в свою, начал поглаживать ладонь большим пальцем, почувствовав, как я невольно вздрогнула.

— Гвендолин отвлекала и привела Джеда, — ответил Кеннет, озадаченно нахмурив брови, добавил, — сначала она говорила с Айрис, потом бросилась на неё, но Седрик успел её остановить.

— Её задержали?

— Она мертва, Джед прежде чем угнать карету, убил её. Не уверен, но, кажется, они были знакомы.

— Ясно, — коротко кивнул Рей, некоторое время невидяще смотрел в окно, проговорил, — она знала, на что идёт.

— Морт и Джед в темнице, вечером к тебе в дом доставят результат допроса, — произнёс Кеннет, вдруг громко хлопнув в ладоши, с озорной улыбкой заявил, — а теперь не будем о грустном. Маленькая мисс, Рей мне поведал, что вы ловко дерётесь подушками?

— Да, меня мама научила.

— Я бы с удовольствием сразился с вами, мисс Софи, окажите мне такую честь?

— Когда вам будет угодно, ваше высочество, — ответила девочка, с трудом сохраняя серьёзное выражение лица.

— Сегодня вечером, я буду ждать вас в гостиной, — пафосно объявил Кеннет, после чего Софи не выдержала и звонко рассмеялась. К тому моменту, когда мы все отсмеялись, карета остановилась у особняка миссис Макей, и мы продолжили праздновать нашу свадьбу.

И только спустя два часа выслушав сотни пожеланий и выудив Софи из комнаты Кейлы, мы, наконец, сбежали домой. Сидя в карете, положив голову на плечо мужа, я боролась со сном, мечтая лишь о том: скорее оказаться дома, снять платье, расплести волосы и лечь спать.

— Мама, я проверю как там Кузя! — крикнула Софи, рванув на второй этаж, стоило нам только зайти в дом.

— Айрис, мы скоро уйдём! Вот дадим напутственные слова другу, чтобы не оплошал, — рассмеялся Кеннет, забирая бумаги у ожидавшего нас констебля.

— Хорошо, — улыбнулась трём довольным и ухмыляющимся мужчинам, поспешила в комнату, желая, наконец, избавится от потрясающе красивого и тяжёлого платья. Но стоило только переступить последнюю ступеньку, как ощутила грозящую опасность, словно стальной обруч, неумолимо смыкался надо мной… Не мешкая и секунды, подгоняемая дурным предчувствием, на ходу выхватив нож, я ворвалась в комнату, потрясённо замерла, увидев человека, который был частым гостем в доме родителей Софилики. Тот, кто всегда хвалил отца, радуясь такому безоговорочному послушанию дочери и внучки.

— Ты?! Да как ты мог так поступить с нами! — прохрипела, задыхаясь от безудержной ненависти и нахлынувших воспоминаний. Теперь увидев дедушку Мортимера, всё встало на свои места. Он, преследуя свою цель, стать бессмертным и всемогущим, сделал невыносимой жизнь матери Софилики, жизнь своей дочери и внучки. Играя чужими жизнями, он не гнушался ничего, — отпусти сейчас же мою дочь!

— Дочь? Дочь! Я знал, она вернула твою душу в этот мир! Я был прав, Николет особенная! Я создал её, — просипел старик, истерично хихикая словно помешанный, — она принадлежит мне, а ты исполнила свою роль! Будь послушна воли мой!

— Никогда! — взревела я, рванув к Морту, который держал в руках брыкающую Софи, зажимая её рот ладонью, чтобы девочка не закричала и не позвала на помощь.

— Не подходи, не вынуждай меня делать ей больно! Я забираю своё создание! — проскрипел старик, пятясь спиной к окну, — если хочешь жить, уйди.

— Хочу! — улыбнулась я, делая шаг, следом второй, краем глаза заметив тёмную тень, но

1 ... 63 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Айрис. Изменчивыми тропами - Юлия Арниева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Айрис. Изменчивыми тропами - Юлия Арниева"