Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Колдовской вереск - Анна (Нюша) Порохня

Читать книгу "Колдовской вереск - Анна (Нюша) Порохня"

46
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 101
Перейти на страницу:
– я радовалась вместе с ними, хотя не понимала о ком идет речь.

- Это самый серьезный скупщик рыбы на побережье! – рыбак не в силах усидеть на месте, вскочил на ноги. – Вы представляете, какая это будет удача, если он станет покупать у нас улов?!

- Мы должны удивить его, но успеем ли? – я заволновалась, вспомнив, что у нас кроме обугленных остовов ничего нет.

- Фергюс Хьюз приедет не раньше чем через две недели, леди! – улыбнулся Бронкс. – Уж поверьте, леди, мы расстараемся так, что щепки полетят в разные стороны! Да, Йенс?

- Йо-ху, Бронкс! Богом клянусь!

Глава 46

Глава 46

Вечером наша семья снова собралась в библиотеке. Эдана вернула ювелиру карту и, разложив ее на столике, мы уставились на непонятные рисунки.

- И что это? – Маири обошла столик несколько раз, чтобы рассмотреть карту с разных ракурсов. – Мне, допустим, ничего не понятно.

- Смотрите, вот замок Мак-Колкахун, - Кевин Друммонд ткнул пальцем в нечто, издалека напоминающее замок. – Вот кладбище за ним. Видите?

Я придвинулась ближе и все-таки рассмотрела маленькие надгробия. Они были изображены в том самом порядке, даже кресты обозначали крестами, а плиты – прямоугольниками. На карте можно было разглядеть часовню, двор замка, мост, Гэлбрейт, еще какое-то строение и деревню.

- А где же руины аббатства? – я пробежалась глазами по карте. – Не видно.

- Да вот же они! – ювелир указал на что-то справа от замка. – Только на карте это еще не руины, а целое, не разрушенное аббатство. Рядом кладбище. Каждая могила отмечена римской цифрой, а внизу написано, кто похоронен под определенной из них.

Теперь и мне стало понятно, что к чему. Мы нашли имя графа, подавшегося в монашество, и с легкостью обнаружили его могилу.

- Конечно, придется помучиться, разыскивая ее, - вздохнул Кевин Друммонд. – Но по крайней мере, мы знаем, где она примерно находится. Это возле колокольни.

- Ничего, разыщем, - уверенно сказала я, загораясь желанием кладоискательства. Что ни говори, а человеку всегда мало. – Для начала мне нужно сходить туда. Прогулка с подругами, как вы на это смотрите?

- Это идеальный вариант! – поддержал меня ювелир. – Невинная прогулка с подругами – отличное прикрытие!

Осталось дождаться, когда Гвен и Айлин навестят меня, чтобы отправиться к аббатству.

На следующий день тетушки засобирались в столицу. Они немного волновались, искали в книгах забытые заклятья, а еще раздавали всем распоряжения. В том числе и мне.

- Белла, глаз не спускай с нашего гостя, - Маири покосилась на Эдану, переписывающую из книги заклятье наведения морока. – Уж очень он хитрый! Если что, обращайся к Бронксу. Теперь в замке не один мужчина, и тебя никто не обидит.

- Вы тоже будьте осторожнее, - попросила я ее. – С вами едет один конюх. Чем он поможет, если что?

- Мы решили не нанимать охрану, потому что это все-таки чужие люди… - тетушка взяла в руки мешок с камнями. – Кто знает, что у них на уме? Мы с Эданой доверимся колдовству, а не охране. Наложим на экипаж заклятье морока, и никто даже внимания не обратит на нас!

С ее доводами было трудно не согласиться. А ведь правда, кто может поручиться за нанятую охрану? Мужчины могут решить, что если двум женщинам понадобилось сопровождение, то значит, у них есть что-то ценное.

Было даже страшно представить, какое богатство будет раскатывать по дорогам Шотландии. Оставалось надеяться на умения тетушек. Я же собиралась попросить Кевина Друммонда починить колье, чтобы отправить его графу как можно скорее. Пусть сидит со своими сокровищами! А я останусь при своих.

* * *

После того, как Арабелла Макнотен посетила замок, прошло четыре дня. Злость Торнтона немного утихла, и теперь он мог спокойно обдумать случившееся. Она никогда не рассчитается с долгами, а значит, через год выйдет замуж за кого-то из них. Пусть эту девицу с острым языком забирает хоть кузен, хоть Рэналф – ему все равно. Но как бы Торнтон ни пытался избавиться от наваждения, перед глазами стоял ее образ, доводя его до бешенства. Тогда в саду, под лучами полуденного солнца, ее кожа казалась почти прозрачной. Точеные скулы, упрямый подбородок и большие глаза придавали ей неземной вид, но упругая грудь и соблазнительные формы взывали к его мужскому естеству сильней, чем эфемерная внешность. Арабелла околдовала его, но их союз был невозможен. Он никогда не позволит какой-либо женщине властвовать в его сердце!

Размышляя таким образом, Торнтон въехал в деревню. Ему нужно новое седло, а здесь был самый лучший шорник в округе, который всегда занимался его упряжью.

Стук молотков граф услышал сразу и удивленно приподнял бровь. В деревне что-то строили? Он увидел стоящего у изгороди мельника и направил лошадь в его сторону.

Мельник поклонился, с трудом сгибаясь из-за большого живота.

- Приветствую вас, милорд!

- Добрый день, Гиллис, - Торнтон спрыгнул на землю и подошел к изгороди. – Что это строится в деревне?

- Так после пожара, рыбаки заново отстраивают сараи, - мельник скривился. – Вчера сюда прибыли телеги, груженые лесом.

- В деревне был пожар? – граф нахмурился. – Но почему рыбаки не пришли ко мне за помощью?

- А это лучше вам спросить у них, - на губах Гиллиса появилась ехидная ухмылка. – Только, боюсь, вам не понравится их ответ.

Не став больше тратить время на разговоры, Торнтон снова вскочил на лошадь. Интересно, откуда у простых рыбаков деньги на покупку дерева? Может, мельник преувеличил о телегах с лесом? Подозрительная история.

Но чем ближе он подъезжал к реке, тем сильнее его охватывало изумление.

- Что здесь происходит? – прошептал граф, глядя на остовы новых сараев. – Это шутка или рыбаки стали вылавливать в этой реке золото?

- Господь вам в помощь! – крикнул он, подъехав достаточно близко.

Стук молотков прекратился. Мужчины оставили свою работу и стали сходиться к большому столу.

- Благодарим за добрые слова, милорд, - ответил ему самый старый рыбак. – Что привело вас сюда?

- Почему вы не пришли

1 ... 61 62 63 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колдовской вереск - Анна (Нюша) Порохня», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Колдовской вереск - Анна (Нюша) Порохня"