Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Первый урок чародея - Максим Пачесюк

Читать книгу "Первый урок чародея - Максим Пачесюк"

232
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 77
Перейти на страницу:

Мелкий провел всю делегацию к особняку, хотя, толстый тип, со слов Гарри, предлагал сразу хватать мальчишку и ехать обратно в приют. Натан неожиданно дал отпор, Гарри смеялся до слез, после чего передал мне их диалог.

- Только попробуй, толстый!

- Мелкий засранец! Ты хоть понимаешь, кому грубишь? Вот вернемся в приют…

- Вот сам туда и возвращайся! А тронешь меня хоть пальцем, сэр Гарри на тебя призраков натравит!

Дальше толстому говорить не дали, дама-инспектор велела помолчать. Гарри сразу обратил мое внимание на то, что перечить ей воспитатель побоялся, хоть и вела она себя вполне дружелюбно, когда просила Натана проводить их к сэру Гарри. Не забывая при этом задавать вопросы, очень похожие на те, что задавал Муди при знакомстве с парнем.

Мы встретили всю компанию на крыльце. Я приметил знакомые рожи под пробковыми шлемами и приветливо кивнул копам. Вот только знакомыми парнями командовал тот самый сержант, с которым у меня был конфликт при первом посещении полицейского участка. Вот он мне не обрадовался и напрягся, тогда, как остальные парни расслабились. Дама средних лет в строгом синем платье представилась как Кэрри Роджерс, инспектор городского департамента образования. Причем дамой ее стоило называть не только из вежливости, у женщины был титул рыцаря империи, что формально ставило ее на одну социальную планку с Гарри. Мужчину с тростью звали Сэмом Элмором, дама Керри определила его как своего помощника, но официальной должности не назвала, что настораживало, а толстый, как мы уже знали, был воспитателем из приюта и звался Томом Фишером. Вся эта ситуация его жутко нервировала и заставляла обильно потеть. Когда с расшаркиваниями было закончено, делегатов пригласили в ту самую, единственную приличную гостиную, выпить чаю. Без констеблей.

- Как так? – возмутился воспитатель, покосился на Гарри, протер платочком лысину и пискнул. – Он же там с нами все что угодно сделать может!

Гарри понизил голос и загробным тоном пообещал.

- И сделаю… Чаем напою…

Дама Керри деликатно прикрыла ротик ладошкой и захихикала. Помощник Сэм тоже шутку оценил, скупо улыбнулся.

- На самом деле, - признался Гарри, - констебли несут на себе слишком много зачарований, что могут вступить в конфликт с защитой дома. На вас их тоже слишком много, но одного человека я еще могу проконтролировать.

Насколько я знаю о защите «Наковальни», Гарри врал, чтобы оставить копов снаружи, но я о них не забыл.

- Ребята, вам чайку с печеньем?

- На службе, - отказался сержант, будто я ему виски предлагал, еще и на парней гавкнул. – Не расслабляемся!

- Прошу, - сказал Гарри, - распахнув перед дамой двери.

- Благодарю, - чинно ответила она, но задержалась на мгновение, чтобы менее вежливо, не оборачиваясь обратиться к воспитателю. – Если желаете, мистер Фишер, можете оставаться, но тогда комитет не будет учитывать мнение приюта в решении этого вопроса.

Фишер снова промокнул лоб, тихо ругнулся сквозь зубы и пошел следом.

Стол в гостиной накрывал Кастет. Кепка тем временем окольными путями, прячась за деревьями и сорняками, выводил из дома Сансета. У детектива был амулет-пропуск для дорожки, но чтобы идти парком, нужно было видеть тонкие материи. Печати там были не только на земле, но и на деревьях, и даже просто в воздухе.

Кастет, как подобает, поклонился гостям, но когда выпрямлялся, увидел толстого и переменился в лице, став похожим на взъерошенного дворового кота. Фишер тоже его узнал, выдав гаденькую улыбочку.

- Все нормально? – спросил Гарри.

- Вс-се нормально сэр, - выдавил Кастет, но даму Керри его реакция заинтересовала.

- Вы знакомы с мистером Фишером, молодой человек?

- Более чем!

- Откуда столько злости в голосе?

- А я любить его должен?! Он меня порол, едва ли не каждый день!

Дама перевела взгляд на воспитателя.

- За дело! Малец был неуправляем!

- Странно, - вмешался Гарри. – Я могу охарактеризовать Кас… Клинта, как исполнительного молодого человека.

- Ну, у вас свои методы добиться послушания…- ляпнул толстый и сам испугался своих слов.

Гарри возразить не успел.

- Рот закрой, - советовал ему Кастет. – И не строй из себя царька, не в приюте.

- Когда вернемся, - пообещал Фишер, - нас с тобой ждет длительный разговор…

- Напугал ежа… Я жил в трущобах, сражался с вампирами и уже давно не тот пацан, которого может напугать розгой толстый старый педераст.

- Видите! Видите! – уличительно начал тыкать пальцами в Кастета Фишер. – Этим детям нужно преподать урок хороших манер!

- Как и вам! – гаркнул Гарри. – Вы смеете войти в мой дом, обвинять меня, угрожать моим воспитанникам и при этом говорить о манерах?

- У нас есть предписание суда! – взвизгнул толстый, пытаясь найти поддержку у дамы.

- В котором говориться, что мы должны разобраться в сложившейся ситуации, а не обвинять сэра Гарри. Боюсь, я должна отметить некоторую предвзятость с вашей стороны, мистер Фишер. Как в сторону детей, так и сэра Гарри. Не объяснитесь?

Никогда не видел, чтобы человек так потел, просто стоя на месте.

- Но… Но…

- Могу поделиться неофициальной версией, - сказал я. – Не для протокола.

- Вынуждена отказаться, - сказала дама. – Все сказанное присутствующими, будет взято во внимание и отмечено в отчете. Говорить или нет, решать вам.

Толстый воспитатель с облегчением выдохнул. Жаль, я хотел на Фейрбернов капнуть.

- Ой, да черт с ним! – заявил Гарри. – Этот, - он указал на Фишера, - и его начальство, с потрохами куплено Фейрберном. Боится, что я ему бизнес порушу, вот и пытается ученика отобрать. Можете записывать и отмечать где вам угодно! Со всем уважением, дама.

- Ученика? – переспросила Керри, посмотрев на меня. Ну да, Кепка же тогда к Джону побежал и Гарри так представил только меня.

- Натана, - уточнил Гарри. – Прошу, присаживайтесь. – Он сам отодвинул стул для дамы и дождался пока та сядет. Остальные расселись сами и Кастет начал разливать чай.

- Благодарю, - сказала Керри. Оказавшись за столом, она открыла папку и сделала пару быстрых записей на чистых листах. – Договор об ученичестве составлен?

- Я взял парней с улицы, - сказал Гарри, - с кем его заключать?

- А как же расходы? Разве обучение чародея вещь дешевая?

- Дама, за той стенкой место силы эфира. Я более чем способен обеспечить двух учеников.

- Так лорд Локслин у вас тоже бесплатно учиться?

- С семьей и кланом лорда нас связывают старые деловые и дружеские отношения. Львиная доля моего нынешнего дохода идет от Бремора. Брать деньги еще и за обучение было бы крайне невежливо.

1 ... 61 62 63 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Первый урок чародея - Максим Пачесюк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Первый урок чародея - Максим Пачесюк"