Читать книгу "Цена соли - Патриция Хайсмит"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лучше не надо, не надо, – быстро проговорила она и бросила пистолет обратно в боковой карман. Потом она подтянула машину вперёд и выровняла её вдоль края холма. – Оставайся здесь, – сказала она и вышла.
Терез услышала приближающийся автомобиль детектива. Кэрол медленно пошла в сторону звука, и тут автомобиль выехал из-за поворота, небыстро, но тормоза взвизгнули, и Кэрол отступила на обочину. Терез приоткрыла дверцу и прислонилась к нижней раме окна.
Он вышел из машины.
– Что на сей раз? – спросил он, повышая голос, чтобы перекричать ветер.
– А вы как думаете? – Кэрол подошла чуть ближе. – Я бы хотела получить всё, что у вас есть обо мне, – диктофонные плёнки и что там ещё.
Брови детектива едва приподнялись над бледными точками глаз. Он прислонился к переднему крылу автомобиля, ухмыляясь длинными тонкими губами, бросил короткий взгляд на Терез, затем снова на Кэрол.
– Всё отослано. У меня нет ничего, кроме нескольких заметок. О времени и местах.
– Хорошо, я хотела бы их получить.
– В смысле вы хотите их купить?
– Я этого не сказала, я сказала, что хотела бы их получить. Вы предпочитаете их продать?
– Вам от меня не откупиться, – сказал он.
– А ради чего, собственно, вы этим занимаетесь, если не ради денег? – нетерпеливо спросила Кэрол. – Почему бы не подзаработать чуть больше? Сколько вы возьмёте за то, что у вас есть?
Он сложил на груди руки.
– Я же сказал – всё отослано. Вы зря потратите деньги.
– Не думаю, что вы уже отправили диктофонные записи из Колорадо-Спрингс, – сказала Кэрол.
– Нет? – саркастически отозвался он.
– Нет. Я дам вам за них сколько скажете.
Он смерил Кэрол взглядом, скользнул глазами по Терез, и его губы снова расползлись в ухмылке.
– Доставайте – плёнки, записи или что там у вас, – сказала Кэрол, и детектив тронулся с места.
Он обогнул свой автомобиль, подошёл к багажнику, и Терез услышала звяканье ключей, когда он стал его отпирать. Терез вышла из машины, больше не в состоянии там находиться. Она прошла вперёд и остановилась в нескольких футах от Кэрол. Детектив что-то доставал из большого чемодана. Выпрямляясь, он зацепился за открытую крышку багажника шляпой, и она слетела с его головы. Он наступил на краешек шляпы, чтобы её не унесло ветром. Теперь он что-то держал в руке – совсем мелкое, не разглядеть.
– Здесь две, – сказал он. – Цена им, я думаю, пять сотен. Они бы стоили больше, если бы остальные не были уже в Нью-Йорке.
– Вы отменный продавец. Я вам не верю, – ответила Кэрол.
– Почему? В Нью-Йорке их ждут не дождутся. – Он поднял шляпу с земли и закрыл багажник. – Но теперь у них есть достаточно. Я же сказал, вам лучше вернуться в Нью-Йорк, миссис Эрд. – Он погасил окурок на земле, раздавив его носком башмака. – Ну что, теперь вернётесь в Нью-Йорк?
– Я не меняю своих решений, – сказала Кэрол.
Детектив пожал плечами.
– Я ни на чьей стороне. Чем скорее вы поедете обратно в Нью-Йорк, тем скорее мы будем квиты.
– Мы можем быть квиты уже сейчас. Отдадите их мне и можете сниматься с места и двигаться дальше, не сворачивая.
Детектив медленно вытянул вперёд сжатую в кулак руку – будто играл в «угадайку», и его кулак мог оказаться пустым.
– Вы готовы отдать мне за них пять сотен? – спросил он.
Кэрол посмотрела на его руку, затем раскрыла висящую на плече сумку. Она вытащила бумажник и после – чековую книжку.
– Я предпочитаю наличные, – сказал он.
– У меня их нет.
Он снова пожал плечами.
– Ладно, я возьму чек.
Кэрол выписала чек, прижав его к крылу сыщикова автомобиля.
Сейчас, когда он склонился, наблюдая за Кэрол, Терез сумела разглядеть у него в руке маленький чёрный предмет. Она подошла ближе. Детектив по буквам диктовал своё имя. Когда Кэрол отдала ему чек, он опустил в ее ладонь две коробочки.
– Как долго вы их собирали? – спросила Кэрол.
– Послушайте и узнаете.
– Я здесь не для того, чтобы шутить! – воскликнула Кэрол, и её голос надломился.
Он улыбнулся, складывая чек.
– Не говорите, что я вас не предупреждал. То, что вы от меня получили, – это не всё. В Нью-Йорке их множество.
Кэрол застегнула сумку и развернулась к своей машине, даже не взглянув на Терез. Потом она остановилась и снова посмотрела в лицо детективу.
– Если у них есть всё, что им нужно, вы ведь теперь можете сворачивать лавочку? Обещаете это сделать?
Он стоял, положив руку на дверь автомобиля, и наблюдал за Кэрол.
– Я всё ещё на работе, миссис Эрд, – всё ещё выполняю задание для своей конторы. Разве что вы захотите сейчас поспеть на самолёт домой. Или в какое-нибудь другое место. Улизните от меня. Я должен что-то сказать в конторе – без последних дней в Колорадо-Спрингс, – что-то более захватывающее, чем вот это.
– О, пусть они сами изобретут что-нибудь захватывающее!
Детектив слегка обнажил в улыбке зубы. Он снова сел в машину, рывком переключил передачу, высунул голову в окно, чтобы посмотреть, что там сзади, и проворно развернул автомобиль. Он уехал по направлению к шоссе.
Шум его мотора быстро угас. Кэрол медленно пошла к машине и села в неё, уставив взгляд сквозь ветровое стекло на сухое возвышение земли в нескольких ярдах впереди. Лицо её настолько ничего не выражало, как будто она была в обмороке.
Терез сидела рядом. Она обняла Кэрол за плечи. Она сжимала пальцами матерчатый рукав пальто и чувствовала себя никчемной, как какой-нибудь незнакомец.
– О, я думаю, это большей частью блеф, – неожиданно сказала Кэрол.
Но лицо её было серым, голос лишён энергии.
Кэрол раскрыла ладонь и посмотрела на две маленькие круглые коробочки.
– Это место ничем не хуже любого другого. – Она вышла из машины, и Терез последовала за ней. Кэрол открыла коробочку и вытащила катушку с лентой, которая была похожа на киноплёнку. – Какая крошечная, а? Я полагаю, она горит. Давай её сожжём.
Терез зажгла спичку, укрывшись в автомобиле. Плёнка горела быстро, Терез бросила её на землю, и огонь тут же задуло ветром. Кэрол сказала, не стоит беспокоиться – можно обе плёнки выбросить в реку.
– Который час? – спросила Кэрол.
– Без двадцати двенадцать. – Она села обратно в машину, и Кэрол немедленно тронулась с места – обратно по дороге, в сторону шоссе.
– Я из Омахи позвоню Абби, а потом своему адвокату.
Терез посмотрела на карту дорог. Омаха была ближайшим крупным городом, если взять чуть на юг. У Кэрол был усталый вид, и Терез чувствовала всё ещё не улегшийся гнев в хранимом ею молчании. Машину тряхнуло на ухабе, послышался глухой удар и звяканье закатившейся куда-то под переднее сиденье банки пива – пива, которое они не сумели открыть в тот первый день. Терез была голодна, голодна до дурноты уже много часов подряд.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цена соли - Патриция Хайсмит», после закрытия браузера.