Читать книгу "Наложница для нетерпеливого дракона - Константин Фрес"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, не так.
Эрик все не просыпался, и Анна, осмелев, попыталась выбраться из-под его руки и улечься, свернувшись калачиком, этаким жалким, несчастным, истерзанный существом.
Но потом она находила, что эта поза недостаточно трагична и грациозна, и продолжала возиться, укладываясь то так, то этак, воображая, как и что будет говорить, прижимала руки к сердцу и даже пускала слезу, корча трагичные гримасы.
Словом, для Анны все это было лишь захватывающей игрой, продолжением ее мечты о чувствах — а настоящие чувства невозможна без трагедии, полагала она, — и девушка так увлеклась, что не заметила, как минул день, окончилось действие отвара святоцвета и Эрик начал просыпаться.
Он шумно вздохнул, его рука вновь нащупала Анну и привлекла ее ближе; Анна, до того беспечно витавшая в своих мечтах и даже напевающая какую-то песенку себе под нос, от неожиданности заверещала и заколотила пятками, когда Эрик ухватил ее поперек туловища, и от ее крика и визга он проснулся окончательно.
С ужасом он оттолкнул от себя девушку, в сером вечернем свете разглядев черные, а не привычные — светлые, золотистые, — волосы.
— Ты кто такая?! — взревел он, поднимаясь, и Анна залилась слезами совершенно натурально, содрогаясь всем телом от ужаса — так страшен был Эрик, лихорадочно оглядывающий незнакомку, постель, комнату, пытаясь взглядом отыскать Хлою — и не находя ее. — Как ты попала сюда?!
— Я Анна, — робко проскулила девушка, стараясь прикрыться от яростного взгляда Эрика шелковым покрывалом. — Анна, помните?
Эрик рванул ткань из ее рук, и его взору предстала ужасающая картина. Рубашка девицы была изорвана и неловко висела на плечах, сама она — избита, на щеке расцветал огромный синяк. И от нее пахло; пахло кровью, которая однажды чуть не заставила его потерять голову…
— Что ты делаешь тут?! — прошипел Эрик злобно, и Анна разревелась еще горше.
— Что я тут делаю?! — притворно воскликнула она. Этот горестный вопрос она репетировала полдня, добавляя в голос страдания и стыда, умело дозируя их и искусно играя звучанием своего серебристого голоска. — Что делаю… вот как! Вот что вы говорите мне наутро, после этой ночи, после уверений и клятв, после того, что вы жадно и насильно взяли у меня!
Она уткнулась лицом в ладони и зарыдала еще искуснее и еще горше, оглушенная изумленным молчанием Эрика.
— Я?! — выдохнул потрясенный Эрик, рассматривая истерзанную полуголую девушку. — Взял!?Да что за бред!
— Мои братья, наверное, так не думают, — горько ответила Анна. — Вы явились в самую полночь, под ливнем совершенно пьяный и страшный. Ваши глаза… они горели как огонь в ночи, от жара вашего дыхания вяла зелень! Данкан, кажется, сражен вашей рукой…Я кричала и вырывалась, но вами словно демон овладел… Вы клялись… вы обещали…
— Данкан мертв?! — изумился Эрик. — Я не мог убить его.
— Могли, еще как! — горестно воскликнула Анна и заломила руки. — О, несчастный мой брат! Несчастный! Несчастный! Он охранял меня; он чутко спал рядом с моей комнатой. Он чуял неладное… он говорил о том, что все это не кончится добром!.. Он не верил вам с самого начала, он говорил, что моя кровь пленила вас, и рано или поздно это скажется.
Голос Анны трагично оборвался, и Эрик замер, словно громом пораженный.
— Этого не может быть, — прошептал он, запуская руки в волосы. Голова его гудела, и он абсолютно н помнил, что было вчера. Ложился спать он с Хлоей, а дальше — пустота, чернота, небытие.
— Да черт с тобой, — взревел он, подскакивая с постели, — а где Хлоя?! Где моя Хлоя?!
Трагическое личико Анны тотчас стало злым, она крепко сжала губы.
— В этот час вы о Хлое думаете, — произнесла она, и в ее голосе проскользнула стервозная ледяная нотка. — Не знаю я, где ваша любовница. Но, признаться, мне жаль ее. Увидеть вас, в объятьях с другой…
— Что, она нас видела!? — вскричал Эрик.
— Еще бы, — хладнокровно солгала Анна. — Вы велели ей уйти и не беспокоить нас до самого утра.
— Я не мог, не мог!.. Что за бред ты несешь!
— То есть, ваши слова, ваши обещания сделать меня своей женой — это бред? — так же холодно и страшно поинтересовалась Анна. — Выкрасть невинную девушку из ее спальни, убить ее брата, избить, обесчестить ее — это бред!? Этими двумя словами вы оправдываете себя? Или даете себе полную свободу, несмотря на обязательства, что у вас передо мной возникли?!
— Я не касался тебя! — взревел Эрик, и Анна гадко усмехнулась:
— Расскажите это моим братьям, — ответила она так быстро, ка разит коварный нож. — Они сейчас оплакивают двойную потерю, и не знают, в какой стороне искать меня! Посмотрев на меня, они, конечно, вам поверят? Как думаете?
Эрик замолчал, потрясенный. Он мог лишь отрицательно мотать головой, в ужасе глядя на это красивое и страшное существо, которое своими словами удерживало его крепче, чем оковами из самой крепкой стали.
— Я должен найти Хлою, — прошептал Эрик. В его мозгу словно тысяча солнц взорвались и ослепили его, и горячими, обжигающими слезами пролились из глаз. Анна дернула обнаженным плечом, запахнула на груди изодранную рубашку.
— Зачем вам Хлоя!? — спросила Анна ревниво. — Она ушла. Она ни слова не сказала, ничего не спросила. Она даже не плакала. Просто закрыла двери и ушла.
— Этого не может быть!
— Отчего же? Вы так верите в ее чувства? — небрежно усмехнулась Анна. — Ну, тогда ее красивый парчовый халат сейчас плавает где-нибудь в крепостном рве.
— Не смей так говорить! — взревел Эрик, замахнувшись, и Анна с готовностью подставила лицо.
— Бейте, — дерзко сказала она, увидев, что Эрик успел взять себя в руки и опустил занесенную было ладонь. — Бейте, не стесняйтесь! Одним ударом больше, одним меньше… Бейте!
— Замолчи сию минуту, — хрипло проговорил он, пошатываясь. Маленькая красивая девушка своими безжалостными ядовитыми словами ранила его в самое сердце, и его огромное сильное тело вдруг сделалось слабым и беспомощным, словно жизнь по капле начала покидать его.
«Ритуал проведен, — подумал Эрик, — и это означает скорую смерть без моей Хлои… все, как я хотел: мы умрем в один день, говорил я… Может, не в один день. Может, она еще будет жить, где-нибудь, вдали от меня, но я без нее не смогу!»
— Я должен найти мою Хлою, — произнес Эрик снова, и Анна насмешливо фыркнула. — Даже если твои слова — правда… даже если я все это сотворил…Я должен увидеть ее!
— Зачем она вам? — удивилась Анна притворно. Она уже чувствовала себя хозяйкой положения. В глазах Дракона она видела растерянность и боль, делающие его беспомощным, и ей нравилась власть, которую она получила над сильным и упрямым мужчиной. — Вы говорили, что вам лишь я нужна. Обещали, что женитесь. Отведаете моего тела еще раз — и более не вспомните о своей Хлое никогда. Она вам будет не нужна.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наложница для нетерпеливого дракона - Константин Фрес», после закрытия браузера.