Читать книгу "Тот, кто меня убил - Анна Платунова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но внезапно его полет замер. Я не поняла сначала, что случилось. А потом разглядела разинутую пасть, клыки, сомкнувшиеся у основания крыла. Выверна повисла на Скайгарде, утягивая его вниз. От черного клубка тел отделилась вторая и тоже ринулась в сторону Ская. А потом... Небо стремительно отдалялось. Скай падал, падал, падал...
А следом за ним упала я, растянулась на теплых плитах, нагретых светилом. Еще несколько секунд я продолжала видеть тьму, а потом потеряла сознание.
Я очнулась и рывком села, не понимая, где нахожусь. Только что я падала с неба, а сейчас в спальне в резиденции Эрченарда... Ах да, падала не я, падал Скай!
— Скай! — крикнула я.
Занавески в комнате были задернуты, яркий свет не мог пробиться сквозь них. Казалось, они приглушали даже звуки, льющиеся с улицы. Что там? Веселье? Музыка? Мы победили или нет?
С кресла у стены поднялась высокая фигура и направилась в мою сторону.
— Скай!
Но мгновением позже разглядела старшего лорда.
— Где мой муж? С ним все хорошо? — слова давались с трудом: я очень боялась услышать ответ. — Мы победили?
Свекор присел на край кровати. В его взгляде я больше не замечала обычной холодности и неприязни. И оттого стало еще страшнее.
— С ним все в порядке, — сказал он, и я шумно выдохнула, осев в подушки. — Ранено крыло, поэтому домой отнесу тебя я, Маргарита. Пришлось едва ли не привязывать его к кровати — рвался сам тебя забрать. Но ты знаешь Ская, он иногда переоценивает свои силы.
Старший лорд определенно был сегодня какой-то странный. Возможно, радость победы ударила в голову, так что я перестала быть врагом номер один?
— Но... Я видела, как он упал, а выверны...
— Да, выверна ранила его, но других мы перехватили на подлете. Скай упал на землю вместе с тварью, а там ее добил Тарк Зрасвинг.
Тарк? Повелитель троллей? Пришел на выручку лорду-дракону? Определенно, у этих троллей удивительные понятия о чести.
Мне сразу стало так хорошо, так легко, что даже перспектива лететь на спине лорда Ньорда не пугала. Наверное, пора собираться. Я попыталась сесть, но голова вновь закружилась. Да что же такое! Видно, побочный эффект действия Смотрящего.
— Не торопись, Маргарита. Как ты себя чувствуешь?
Старший лорд, по-прежнему сидевший на краю постели, протянул руку и положил ее на мой лоб. Я вжалась в подушки, стремясь избежать этого прикосновения, меня буквально передергивало от отвращения.
— Со мной все хорошо, — процедила я сквозь зубы.
— Полежи, приди в себя. Использовать Смотрящий без подготовки и так тяжело, а особенно... — он вдруг замолчал и заговорил о другом. — Ты очень помогла Скаю своим присутствием.
— Так он чувствовал, что я рядом? — обрадовалась я: значит, все было не зря.
— Да, Маргарита. И я рад, что ты сумела полюбить моего сына.
Я побледнела: нет, старший лорд не должен знать о моих чувствах. Как глупо я выдала себя! Но, с другой стороны, разве это помешает нам осуществить план? Ведь о побеге он не догадывается. А зная, что я люблю Скайгарда, наоборот, ослабит бдительность.
— Да, отец, — покладисто согласилась я.
— Вот и хорошо, дочка. Вот и хорошо. И вот еще что — Скай обмолвился, что хотел бы подарить тебе кольцо его матери. Я не против передать его тебе. Скайгард собирался сам сделать это, но кольцо ему не принадлежит, к тому же кольцо содержит секрет, о котором знаю только я...
Мне сделалось не по себе от разговора в полутемной комнате, от того, что старший лорд, обычно резкий и жесткий, стал так учтив и любезен. Драконы коварны, и слова старого дракона казались мне сладким ядом, который обволакивал и мешал мыслить разумно. Не нужно мне никакого кольца его покойной жены. Знаю, Скай хотел меня порадовать, но принимать подарок из рук свекра мне не хотелось. Лорд Ньорд между тем протянул мне кольцо с двумя яркими прозрачными камнями, однако сразу не отдал.
— Кольцо разделяется на два, — сказал он, нажав на более крупный камень. И действительно, теперь он держал два кольца. — Для тебя и твоего избранника. Но срабатывает только один раз.
— Как срабатывает? — прошептала я, завороженная блеском камней.
Вероятно, снова магический амулет. Да они здесь повсюду!
— С той секунды, как вы наденете их, время замедлится для вас двоих и потечет иначе. Во внешнем мире пройдет час, а у вас несколько дней. Всегда по-разному бывает. Дает отсрочку...
Хотя голова у меня сегодня соображала плохо, я вздрогнула от слов старого дракона: немудрено догадаться, зачем жене лорда понадобилась отсрочка. Вероятно, она использовала кольцо, когда приближался час родов, а значит, и сама смерть. Неужели она разделила эти дни со старшим лордом? С тем, кто был виноват в ее гибели? Лучше бы она всадила нож ему в сердце.
Я сглотнула, не зная, что сказать. Слова благодарности застревали в горле, поэтому я молча приняла подарок. Глупый старый дракон, мне кольцо не понадобится. Пройдет совсем немного времени, и я окажусь далеко-далеко отсюда, в маленьком домике у моря. Вы правильно поняли, что я люблю вашего сына, но не знаете, что и он тоже любит меня. Больше в замке Ньорд никто не умрет!
Старший лорд всегда был проницателен, он и сейчас с первого взгляда определил, что со мной творится: негодование, ужас, отвращение, злость на того, кто хладнокровно погубил свою жену. Он сжал губы в тонкую нить, отстраняясь.
— Тебе ли судить меня, несчастное дитя. Ты еще слишком юна и не понимаешь того, что жизнь иногда сложнее и страшнее, чем хотелось бы. Иногда она не предоставляет нам выбора. Иногда все, что остается, это — несколько дней отсрочки. Иногда это вся вечность, которой мы располагаем... Возьми кольцо, Маргарита. Ты еще поблагодаришь меня за подарок.
Я не могла растолковать, о чем пытается сказать мне свекор, но на его лице в эту секунду сквозила такая боль, что я почти пожалела его. Почти...
— Оставьте меня, я хочу отдохнуть, — тихо сказала я, не надеясь, что лорд Ньорд послушается, но он кивнул.
— Да, отдохни. Дай знать, когда будешь готова.
Уснуть, конечно, не получилось. Лорд Ньорд так взбудоражил меня разговором и этим подарком, что я ворочалась и места себе не могла найти. Было так тревожно отчего-то. Я старалась думать о приятном: об объятиях Скайгарда, о его губах, о домике, о нашей счастливой жизни. Но смутное беспокойство не давало покоя. Мне чудилось, я забыла что-то важное. Но что?
Так и не отдохнув, с бешено колотящимся сердцем, я поднялась с постели. Да и к чему ждать? Чем быстрее я соберусь, тем скорее теплые руки мужа обнимут меня.
Поэтому не прошло и получаса, как мы с лордом Ньордом покинули гостеприимный Сторр, где прямо сейчас на площади чествовали победителей. Гномы, гоблины и упыри, что выглядели вчера такими потерянными, поднимаясь на плато, сейчас едва не лопались от гордости. Троллей я не увидела, вероятно, такие празднования они презирали. Играла музыка, и прямо под окнами резиденции управляющего горели костры, на которых готовилась похлебка. Господин Эрченард приказал выкатить винные бочки, и выпивка лилась рекой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тот, кто меня убил - Анна Платунова», после закрытия браузера.