Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » История, рассказанная ночью, или Добро с клыками - Марина Милованова

Читать книгу "История, рассказанная ночью, или Добро с клыками - Марина Милованова"

802
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 76
Перейти на страницу:

— А вдруг в бочках кровь? — Вытаращив глаза, Клякса взмыла под потолок.

Страшная мысль о возможном содержимом многочисленных бочек, требующем достаточно низких температур для хранения, неожиданно показалась мне самой вероятной и оправданной.

Не желая доверять теориям и догадкам, я вытащила пробку из ближайшей бочки и тут же подставила небольшой ковшик, стоявший рядом. Темно-бордовая жидкость потекла тонкой струйкой. Опасливо принюхавшись к аромату, я облегченно вздохнула: к счастью, в бочках действительно находилось вино, причем весьма вкусное.

Отставив пустой ковшик, я поспешила покинуть помещение, решив, что если замок находится под землей, то выход должен находиться где-то наверху, а значит, поиски нужно перенести на чердак.

— Лютена, куда ты направляешься? — Мышь приземлилась на плечо, почему-то заметно прибавив в весе.

Повернув голову, я обнаружила, что она прихватила с собой бутылку в тростниковой оплетке. Принялась отбирать, аргументируя тем, что маленьким алкоголь вреден. Да и вообще, всем вреден. Расставаться с бутылкой Клякса не желала, закрывалась крыльями и вопила, что это ее заслуженный трофей. Пришлось пообещать, что больше не буду брать ее с собой. Угроза подействовала.

Мышь выронила злополучное приобретение на пол и заинтересованно склонила голову, рассматривая большое бордовое пятно на полу и брызги на моей одежде. А затем с громким писком взмыла к потолку, опасаясь моего заслуженного, но так и не проявленного гнева. Я лишь молча щелкнула пальцами, убирая последствия устроенного Кляксой безобразия, вышла из подвала и принялась подниматься по лестнице, ведущей из хозяйственных помещений на жилые этажи. Попутно в голову лезли воспоминания о разговоре с Ноа и о нашем несостоявшемся поцелуе. В итоге не заметила, как потеряла свою крылатую подружку и пошла совершенно другим путем, чем предполагала вначале.

Глава 7

Когда вокруг неожиданно разлился полумрак, а под тонкую одежду в очередной раз проникла неприятная прохлада, я наконец соизволила оглядеться по сторонам. Неизвестно, куда принесли меня ноги, пока голова была занята размышлениями, но в этом месте я точно еще не бывала.

Узкий коридор не представлял собой ничего интересного, а вот высокая дверь, обитая листами железа, вызвала во мне понятное любопытство.

Применив магию, я легко справилась с замками и потянула достаточно тяжелую и громоздкую дверь на себя. Напоминаю, что моя сила в несколько раз превышала человеческую.

За дверью оказались ступеньки. Поскольку в темноте я видела отлично, то принялась безбоязненно спускаться. В нос ударил запах затхлости, а под ногами оказался обычный серый камень, что было совсем нехарактерно для Саймона, который обожал роскошь и изящество.

Упорно игнорируя плохие предчувствия, я продолжала спуск. Ступеньки привели меня в очередной коридор, только стены в нем состояли из решеток, разделенных между собой серыми каменными перемычками. Я наконец поняла, куда попала. Когда-то Саймон обмолвился, что я не видела тюрем его замка. Вот теперь довелось.

Но не это было самым страшным. Страшным оказалось то, что за решетками находились люди. Тюрьма оказалась заполнена, что называется, под завязку. За каждой решеткой я видела десятки человек.

От нахлынувших эмоций мне резко стало дурно. Я боялась даже представить, зачем здесь находятся эти люди. Прислонившись к стене между решетками, попыталась унять мерзкую дрожь в коленях и представить, что все это просто дурной сон, а я сейчас нахожусь в своей кровати и сплю в обнимку с Кляксой. Увы, не получилось. Вокруг меня находились тюремные клетки, а Клякса была неизвестно где и конечно же волновалась. В довершение всего судьба в многочисленных лицах узников решила нанести моему сознанию сокрушительный удар, превосходящий все самые страшные фантазии.

— Что, упырица несчастная, явилась на пиршество?

— Чтоб у тебя все зубы выпали! Вампирская сучка!

— Кол осиновый по тебе плачет! Чтоб тебе наша кровь поперек горла встала!

Голосов звучало много, вдобавок озлобленные люди принялись колотить по решеткам кулаками. Все это складывалось в моей голове в немыслимую какофонию, но воспаленный разум все же сумел выделить главное из криков: пить кровь. Они думают, что я пришла, чтобы пить их кровь! Желая проверить ужасную догадку, я рванулась к ближайшей решетке, пристально всматриваясь в лица и шеи узников, ища следы укусов. Когда нашла, зарычала настолько сильно, что испуганные люди замолчали.

Обезумев от происходящего, медленно двинулась вдоль решеток в конец коридора. И вот там меня ожидал настолько внезапный сюрприз, что я, не выдержав, осела на грязный пол, не удержавшись на вмиг ослабевших ногах. В самой дальней клетке, как некогда в моем сне, за решеткой сидел один-единственный человек и смотрел на меня до боли знакомыми голубыми глазами. Глазами Данти.


Когда шок прошел, позволив мне мыслить более адекватно, я собралась с силами и, перекинувшись в летучую мышь, влетела в камеру. Там перекинулась обратно в человека и бросилась Данти на шею. Слова застряли в горле, и я лишь крепко прижимала к себе его, такого близкого и родного, чувствуя под руками болезненную худобу некогда сильных плеч. Затем, отпрянув, пристально всмотрелась в шею и лицо, ища следы укусов. К счастью, на Данти не было ни одного. Он был худым и грязным, а некогда роскошные белокурые локоны повисли сальными прядями. Но глаза светились прежним блеском, доказывая, что его дух по-прежнему силен и не сломлен.

— Потерпи, пожалуйста, я обязательно освобожу тебя! Всех освобожу! — зашептала я, как только смогла говорить. — Вот увидишь, я обязательно что-нибудь придумаю. Просто я не знала ничего — ни о тюрьме, ни о тебе. Прости! Я искала тебя, но не здесь. Думала, ты далеко, а ты вот где… Мы справимся, обязательно справимся… — Мой шепот становился все более бессвязным, уступив место слезам. В очередной раз обняв Данти, я расплакалась.

— Лютена, разве тебе не известно, что инициатива наказуема? — Повернувшись на голос, я сквозь слезы увидела Саймона. Фигура в плаще стояла прямо напротив решетки. В коридоре сами собой начали вспыхивать факелы, ранее много не замеченные. При свете тюрьма выглядела еще более удручающе, а вампир еще более зловеще. — Прошу тебя, выйди из камеры!

— Извини, но я останусь здесь! — ответила я, даже не удивившись его внезапному появлению. — Ты следил за мной?

— Ничуть. — Мне показалось, что вампир вздохнул. — Просто ты забываешь о том, что это мой замок, а значит, я прекрасно осведомлен обо всем, что происходит в его стенах. А теперь я еще раз прошу тебя выйти из камеры и подняться в свою комнату. Поверь, если твой музыкант мог столько времени обойтись без тебя, то и дальше прекрасно справится.

— Значит, ты все знал? — закричала я, желая только одного — свернуть ему шею. — Ты знал, что я его ищу, но даже и словом не обмолвился о том, что он находится здесь, рядом со мной?!

— А что я, по-твоему, должен был сказать? — В ответ он равнодушно пожал плечами. — Что в то время, пока ты разгуливаешь по замку в дорогих нарядах и спишь на пуховой перине, твой друг сидит в тюрьме на соломе? Сомнительное удовольствие, тебе не кажется?

1 ... 61 62 63 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «История, рассказанная ночью, или Добро с клыками - Марина Милованова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "История, рассказанная ночью, или Добро с клыками - Марина Милованова"