Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Музыка ветра - Карен Уайт

Читать книгу "Музыка ветра - Карен Уайт"

1 321
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 147
Перейти на страницу:

– А что случилось со старой банкой? – задал следующий вопрос Оуэн, и Лорелея посмотрела на него с нескрываемой гордостью.

Они с мужем всегда учили сына, что не надо стесняться спрашивать и задавать вопросы. Иначе никогда и ничего не узнаешь и так и умрешь невежей. Эту очевидную истину она, само собой, не забыла внести в свою Тетрадь умных мыслей. Но там еще вполне хватит места и для другой истины: Никогда не бойся спрашивать, даже если ты не вполне уверен в том, что хочешь услышать ответ.

Мерит перехватила взгляд Гиббса. Кажется, она уже догадалась, каким будет его ответ.

– Потому что брат разбил мою банку. – Гиббс помолчал немного, видимо решая, стоит ли продолжать. – Он разозлился, что я поймал больше светлячков, чем он, вот и швырнул мою банку о скалу, и она разбилась.

– Но это же подло.

– Ну, да… наверное… Правда, потом он извинился. И даже сбегал в магазин, купил банку маринованных огурцов и съел их все до единого за один присест… в знак наказания самому себе и для того, чтобы поскорее освободить мне банку.

Оуэн снова внимательно осмотрел свою банку со всех сторон, а потом повернулся к Мерит:

– Как-нибудь, когда ты будешь не очень занята, давай половим светлячков вместе. Никаких соревнований устраивать не будем, если сама не захочешь. Но поймать надо будет много, чтобы можно было потом использовать банку в качестве фонарика.

Мерит, низко склонив голову, принялась пристально изучать отверстия на крышках обеих банок. Лорелее показалось, что она уже приготовилась сказать «нет». Но вот Мерит улыбнулась, и даже на щеках ее проступил легкий румянец.

– Обязательно половим. Это же так весело. Правда, я уже целую вечность не ловила светлячков. Придется тебе помочь мне освежить в памяти, как это делается.

Оуэн понимающе кивнул головой.

– Не возражаю! Обязательно покажу, как я сам ловлю светлячков.

Гиббс с трудом подавил улыбку и взял из стопки отложенных у стены коробок те, что с играми.

– Это тоже тебе, – сказал он, вручая коробки Оуэну. – Отнеси пока себе в комнату, а позднее я объясню тебе правила игр. Можешь в дождливые дни развлекаться, играя вместе с Марис, например, в «Стратего».

Оуэн слегка покраснел при упоминании имени Марис, но подарки с готовностью принял. Поставил свою банку поверх коробок и засеменил к себе в комнату. Гиббс извлек из кармана сотовый и стал названивать в ресторан, чтобы заказать на ужин пиццу для всех четверых. Но в эту минуту из комнаты Оуэна послышался страшный грохот. Лорелея прибежала в комнату сына последней. Ее опередили Мерит и Гиббс.

Большой самолет-лего валялся на полу без одного крыла. Вокруг разбросано еще множество разрозненных небольших фрагментов, напоминающих по внешнему виду багаж пассажиров. Оуэн с ужасом взглянул на Гиббса.

– Простите, доктор Хейвард, но я не нарочно. Наверное, зацепил модель одной из коробок, которые нес.

Гиббс положил руку на плечо мальчика, словно желая его успокоить, потом присел на корточки и стал разглядывать сам самолет.

– Не переживай, Роки! Ты же сделал это нечаянно.

Он поднял с пола два куска крыла и попытался соединить их вместе.

– Тут совсем небольшая поломка. Никаких проблем для таких профессионалов, как ты. Ты с ней в два счета справишься.

Он ободряюще улыбнулся мальчику и отступил на пару шагов назад, не сводя глаз с бело-голубой модели самолета.

– Кстати, ты говорил, что это за модель, Роки?

– Поршневой лайнер «Дуглас» DC-6. Если уж быть совсем точным, модель 6-В. Что означает, что данная модель самолета может быть использована только для перевозки пассажиров, так как у нее отсутствует грузовой отсек. Этот самолет производили со средины сороковых до средины пятидесятых прошлого века. Я это знаю наверняка, потому что у папы была точно такая же модель. Она стояла на его письменном столе. Сейчас она хранится в нашем старом доме. Но мама сказала, что со временем, когда мы убедимся, что хорошо уживаемся с Мерит, мы можем попросить, чтобы ее нам переправили сюда.

Лорелея моментально почувствовала на себе взгляд Мерит.

– Почему ты так уверен, что этот тот самый самолет? – спросил у мальчика Гиббс, медленно поднимаясь с пола.

– По двум вещам. Самолет стали выпускать вскоре после окончания Второй мировой войны. Тогда самолеты конструировали, опираясь на модели военных самолетов. Вот производители и решили максимально удлинить фюзеляж, чтобы вместить как можно больше пассажиров.

Лорелея усмехнулась про себя, наблюдая за тем, как сын энергично ткнул двумя пальцами в фюзеляж. Когда-то и она, в бытность свою стюардессой, точно таким жестом указывала пассажирам на выход из самолета.

Но Оуэн уже увлекся темой разговора по-настоящему.

– Носовая часть у него имеет более закругленную форму, чем это принято в современных самолетах. И это сразу же указывает на время, когда такие модели выпускались. Пожалуй, была еще одна модификация – DC-7. Но по числу продаж модель DC-6 намного опередила аналогичные модели фирмы «Локхид», да, пожалуй, и всех остальных производителей того времени она тоже обогнала. Этот самолет не был самым красивым, но зато по части скорости ему не было равных.

Мальчик поднял глаза и оглядел своих слушателей, словно желая удостовериться, что он не слишком разболтался. Ведь родители всегда учили его быть немногословным. Но сейчас все взрослые слушали его внимательно, а потому мальчик с удовольствием продолжил свою мини-лекцию.

– Модель моего папы более подробная, в ней больше деталей, по которым можно понять, откуда и за счет чего конструкторы обеспечили такую высокую скорость самолета. Главным образом за счет использования поршневого двигателя. На тот момент это была самая передовая технология, но уже к середине пятидесятых появились первые модели турбовинтовых самолетов, которые были и быстрее, и легче в управлении, обеспечивая более плавный полет.

– Думаете, там наверху такой же? – тихо спросила Мерит, взглянув на Гиббса.

Гиббс слегка пожал плечами.

– Не уверен.

Он протянул Оуэну два куска разломанного крыла.

– Сейчас я принесу из мансарды одну штуковину, чтобы ты взглянул на нее, ладно?

Гиббс вопросительно посмотрел на Лорелею, но та лишь молча кивнула головой в знак того, что она тоже не возражает. Хотя, если честно, то она не была до конца уверена в том, что ей так уж сильно хочется лицезреть те сокровища, которые спрятаны на чердаке этого дома, особенно после того, как она увидела, с какими лицами вчера спустились сверху Мерит и Гиббс. Но раз сегодня Гиббс полагает, что все нормально, значит, так оно и есть.

– Возможно, ты мне подскажешь, что это за модель самолета, – продолжил Гиббс, обращаясь к Оуэну.

Оуэн согласно кивнул.

– Постараюсь. У меня есть одна книжка. В ней представлены все модели и модификации самолетов. Можем сверить и по книжке тоже. Но, как правило, я редко ошибаюсь.

1 ... 60 61 62 ... 147
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Музыка ветра - Карен Уайт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Музыка ветра - Карен Уайт"