Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Горец-дьявол - Линси Сэндс

Читать книгу "Горец-дьявол - Линси Сэндс"

267
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 73
Перейти на страницу:

Она повернулась к Трэлину и спросила:

— Вы уверены, что отец Тэвиса не тронул Дженни?

Услышав этот вопрос, Трэлин нахмурился, и Эвелинде на секунду показалось, что по его лицу пробежала тень сомнения. Однако затем он покачал головой:

— Нет. Дарак развлекался направо и налево, но он никогда бы не стал связываться с девушкой из аристократической семьи. Зачем? Вокруг него было полным-полно желающих — служанок и прочих простолюдинок. И уж наверняка он не решился бы обесчестить сестру собственной жены. Бидди убила бы его, если бы он только попробовал.


Глава 15

«Бидди убила бы его, если бы он только попробовал».

Эвелинда посмотрела на косой луч восходящего солнца, пробивающийся сквозь окно, и устало зевнула. Ночью она почти не спала, раз за разом прокручивая в голове то, что удалось вчера узнать от Трэлина. Едва он произнес эту фразу, в башню вернулся Каллен и расспросы пришлось прекратить, однако навязчивые мысли об услышанном не давали Эвелинде покоя.

Вроде бы Комин-младший не считал Дарака способным совратить Дженни. Во всяком случае, Трэлин так сказал, но его слова прозвучали не слишком убедительно. Другое дело — Тэвис. Он вполне уверенно утверждал, что в тот день его отец покинул замок до того, как Дженни отправилась на прогулку, а потом вернулась в слезах и поспешно уехала. По сути, это единственный довод в пользу Дарака. Впрочем, весьма слабый — ничто не мешало Дараку, выехав за ворота замка, обогнуть крепостную стену и встретиться с Дженни у обрыва. Определенно он мог быть ее любовником. Прямо скажем, в этом случае и сестра, и муж Бидди вели себя крайне непорядочно. Однако если Дарак был таким же, как Тэвис, вряд ли он мучился угрызениями совести. Видимо, в отношениях со слабым полом отец и сын руководствовались общим принципом: добился своего от одной женщины — отправляйся к другой, весело и безмятежно, словно пчела, перелетающая с цветка на цветок; главное — не оглядываться назад и не задумываться о разрушительных последствиях своих действий.

Что касается девушки… Дженни была помолвлена со страшным, беспощадно жестоким человеком. Возможно, в объятия мужа родной сестры ее толкнула храбрость отчаяния — безумная надежда обрести защитника или просто страстное желание насладиться последними мгновениями счастья перед тем, как ее насильно выдадут замуж.

Переживания подобного рода не были чужды Эвелинде. Узнав о предстоящем браке с Дьяволом из Доннехэда, она вела себя далеко не лучшим образом. Сейчас об этом стыдно вспомнить, но тогда… В тот день она отвечала на поцелуи и ласки Каллена, оправдывая свое поведение тем, что впереди ее ожидает долгий беспросветный кошмар и можно позволить себе напоследок получить от жизни короткое удовольствие. А если бы Каллен был женат и она знала об этом? Вряд ли она оттолкнула бы его намного быстрее. Правда, будь у нее родная сестра и будь он мужем этой сестры — наверное, ничего похожего не случилось бы… хочется верить. Но ведь Дженни была гораздо моложе.

Снова зевнув, Эвелинда со вздохом подумала, что Дженни была почти ребенком и могла, поддавшись соблазну, стать любовницей мужа родной сестры. Вероятно, она надеялась, что взрослый могущественный человек найдет какой-нибудь способ избавить ее от ненавистного замужества.

Все может быть.

Эвелинда сдвинула брови, пытаясь разобраться с одолевавшими ее вопросами. Узнала ли Бидди, что ее муж и сестра любовники? Смогла ли она простить Дараку и эту интрижку? Зачем Дженни через некоторое время неожиданно приехала в Доннехэд еще раз? И даже — в самом ли деле она покончила с собой? Конечно, Дженни могла повеситься, осознав весь ужас своего предательского поведения по отношению к старшей сестре, но с тем же успехом ее смерть может оказаться очередным замаскированным убийством.

Допустим, Бидди, узнав о связи Дженни и Дарака, убила их обоих, но при чем тут отец Каллена? Зачем спустя столько лет убивать его? Возможно, Лиам каким-то образом выяснил правду о тех давних событиях, захотел разоблачить Бидди и этим навлек на себя гибель? А может быть, таким способом Бидди попыталась восстановить справедливость и загладить вину перед собственным сыном — ведь он был слишком мал, чтобы унаследовать титул, когда — и если — она прикончила мужа. Тэвис сильно пострадал от преждевременной кончины Дарака. Бидди могла надеяться на то, что после смерти Лиама титул лэрда перейдет не к Каллену, а к ее сыну.

А Мэгги? Вероятно, ее расспросы заставили Бидди нервничать и она убила жену Каллена. Или Мэгги действительно удалось каким-то образом узнать правду, и у Бидди оставался один выход — очередное убийство.

Эвелинде стало очень грустно от собственных раздумий. Конечно, все эти предположения явно не лишены смысла, но, с другой стороны, Бидди вовсе не похожа на кровожадную злодейку, готовую расправиться с каждым, кто встанет у нее на пути — с сестрой, мужем, братом мужа, женой племянника… Кроме того, неужели Бидди, которая ей так нравится, несколько раз пыталась ее убить?

Нет, так жить нельзя. Необходимо покончить с этим делом, и побыстрее. Но как? Откровенный разговор с Бидди ничего не даст. Она либо смертельно оскорбится — если невиновна, либо будет лгать и все отрицать — если виновата. Возможно, стоит попробовать проникнуть в ее комнату и поискать, нет ли там чего-нибудь способного пролить свет на роковые тайны: писем Бидди и ее сестры, дневника… или письменного признания.

Эвелинда мрачно усмехнулась и нетерпеливо подвинулась на кровати. Да, нужно наведаться в комнату Бидди.

— Чем ты расстроена? — раздался у нее над ухом сонный голос мужа. Каллен прижался к ней сзади и обнял одной рукой.

— Почему вы думаете, что я расстроена? — вопросом на вопрос ответила Эвелинда, накрывая ладонью его руку, лежащую на ее груди поверх простыни и покрывала.

— Потому что ты вздыхала и сопела так громко, что разбудила меня, — сказал он и нежно притронулся губами к мочке ее уха.

— Я этого не делала, — слегка задыхаясь, возразила Эвелинда и прикрыла глаза — губы Каллена блуждали по ее шее.

— Нет, делала, — заверил он и, потянув за простыни, прикрывающие Эвелинду, удалил преграду, разделявшую ее обнаженную грудь и его ищущую руку.

— О, — выдохнула Эвелинда, когда его ладонь легла на ее грудь и принялась ласкать ее.

Каллен все теснее прижимался бедрами к Эвелинде, и она чувствовала его нарастающее возбуждение.

— О чем ты думала? — спросил он, целуя ее плечо.

Эвелинда прерывисто вздохнула, находя крайне затруднительным вдумчиво отвечать на вопросы, чувствуя на своем теле подобные прикосновения.

— Расскажи мне, — настойчиво прошептал он, вжимаясь сзади между ее бедрами.

Эвелинда застонала.

— Расскажи, — повторил он, теребя ее сосок и продолжая двигать бедрами.

— Я думала о Дженни и Дараке. Вдруг они были любовниками, а Бидди это обнаружила, убила их и… — запнулась она, почувствовав, как муж замер у нее за спиной.

1 ... 60 61 62 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Горец-дьявол - Линси Сэндс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Горец-дьявол - Линси Сэндс"