Читать книгу "На Дальнем Западе - Эмилио Сальгари"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот момент загремели ружейные выстрелы, и вслед за тем донесся тревожный крик:
— К оружию! Индейцы!
Джон, оба траппера и дети полковника Деванделля бросились во двор асиенды, забыв об оставшейся в зале индианке. Выбежав, они увидели, что руководимые мажордомом негры и мулаты уже подняли мосты и заняли места у забора, ожидая нападения индейцев. Защитники асиенды, как мог убедиться с первого взгляда агент, были вооружены лучше, чем янки того ожидал: тут было не менее двадцати человек, обладавших прекрасными дальнобойными карабинами, пистолетами и топорами. Среди них совсем не наблюдалось паники. Судя по выражению лиц, скорее, можно было предположить решимость оказать отчаянный отпор индейцам. В самом деле, обитателям асиенды было ясно, что индейцы никого не пощадят, если им удастся ворваться во двор, и поэтому они намеревались защищаться до последнего.
Двое часовых, подавших сигнал тревоги, уже сделали несколько выстрелов по одиночным всадникам, показавшимся на опушке соснового леса. Это были, вне всякого сомнения, только лазутчики индейцев, пытавшиеся узнать, хорошо ли охраняется асиенда. И как только засвистели пули, они тотчас исчезли.
— Разведчики! — сказал Джон Мэксим. — Видите, уже улизнули. Разумеется, днем они на асиенду не нападут. Дождутся ночи и только тогда попробуют подобраться поближе, а сейчас, конечно, займутся мародерством. Кстати, мистер Джордж, много ли у вас тут скота?
— До двух тысяч голов, — угрюмо ответил молодой человек.
— Жаль, потеря большая! Но ваш отец достаточно богат, чтобы перенести ее не поморщившись.
— Вы правы, Джон. Да, признаться, с тех пор как я узнал, что для войны объединились три племени индейцев, я потерял надежду спасти скот, зная, что положительно невозможно ни забрать его во двор асиенды, ни угнать куда-нибудь в более безопасные места. Но, может быть, индейцы, удовольствовавшись богатой добычей, доставшейся к тому же легко, удовлетворятся угоном скота?
— Ну нет, мистер Джордж! Не обманывайте себя ложной надеждой. Конечно, индейцы жадны, и такая добыча, как ваши стада, раньше привела бы их в восторг. Теперь же речь идет не о коровах и лошадях, а о наших собственных скальпах и разрушении асиенды. Имейте в виду — наше положение не из блестящих. Конечно, может быть, нам удастся дать жестокий отпор и прогнать индейцев. Но нападение будет отчаянное, борьба не на жизнь, а на смерть. Тут, к несчастью, замешан личный элемент. Вот мисс Мэри говорила, что имя полковника Деванделля наводило трепет на краснокожих. Это так. Но вместе с боязнью ваш отец внушил краснокожим и непримиримую ненависть. Теперь, когда сам полковник Деванделль не может защитить асиенду, а индейцы объединились, говорить приходится не о страхе, а только о ненависти. Вы уже не ребенок. Я говорю с вами как со взрослым человеком: велики ли силы защиты — каких-нибудь два десятка человек? Разве это так много? Работы будет по горло.
С каждым словом Джона Мэксима лицо молодого хозяина становилось все мрачнее. Джордж Деванделль сознавал, что в словах агента несомненная правда.
— Но что же делать, Джон? — обратился он после минутного молчания к трапперу. — Посоветуйте, что делать! Вы привыкли сражаться, вы опытный человек…
Агент не отвечал. Он стоял, опершись плечом на поднятый мост, держа в руках свой карабин, и испытующим взглядом смотрел на расстилавшуюся за оградой равнину с белыми цветами хлопка.
— Что же вы молчите, Джон? Ведь мне действительно очень нужен ваш совет! — тронул его за рукав юноша.
— Мистер Джордж! — обернулся неожиданно агент к молодому хозяину. — Скажите, на что идут у вас семена хлопчатника?
— Семена? Ну, из них мы выжимаем масло, а шелуха зимой идет на подтопку печей.
— И есть это масло у вас в запасе?
— Конечно, бочонков пятнадцать, может быть, даже больше найдется.
— Надеюсь, и котлы найдутся?
— Разумеется! Но на что они вам?
— Подождите! Распорядитесь, чтобы люди, не принимающие участия в бою, сейчас же принялись кипятить масло. До ночи осталось совсем мало времени. Я не я буду, если индейцы не попробуют взять асиенду приступом, как только стемнеет, а тогда мы попробуем угостить арапахо и сиу кипящим маслом. За вкус не ручаюсь, а горячо будет.
Сказав это, Джон Мэксим повернулся к трапперам со словами:
— А где Миннегага?!
— Кого вы ищете? — спросила непринужденно болтавшая с трапперами мисс Мэри.
— Маленькую индианку! — ответил агент.
— Что она вам далась, Джон? — вмешался в разговор сын полковника. — Вы как будто обеспокоены, что ваша пленница не с вами?
— Ах, черт возьми! — ответил Джон Мэксим. — Как это я позабыл о ней?! Вы не знаете, мистер Джордж, что это за птичка! Она может нам такую свинью подложить, что мы долго не очухаемся! Гарри, Джордж, сейчас же разыщите ее! Покуда вы здесь не нужны, а вы сами знаете, как опасна эта маленькая змейка!
Трапперы бросились на поиски Миннегаги, причем к ним присоединился мажордом, и они втроем перевернули вверх дном весь дом, разыскивая индианку по закоулкам, в комнатах нижнего и верхнего этажа, не оставляя без внимания ни малейшей щели, куда могла забраться Миннегага. Не найдя девочки в доме, трапперы бросились по конюшням и хлевам, по сараям, под навесы, где лежали в массе мешки с маисом и тюки хлопка и где легко могла спрятаться целая дюжина девочек. Но все поиски были тщетны: индианка словно канула в воду.
— Ну и бестия же! — сердито выругался Гарри, сжимая кулаки. — Ей-богу, мне эта Миннегага внушает какой-то страх.
— Удрала она, только и всего! — довольно равнодушно отозвался его брат, рассеянно глядя вокруг. — Собственно говоря, если этот звереныш сбежал, тем лучше.
— Да, но куда она могла сбежать, если мосты подняты? Ты об этом не подумал?!
— А ты разве не знаешь, что она способна карабкаться не хуже обезьяны? Перелезла через ограду и если не выбралась из рва, то сидит теперь там в траве. Вот подожди: когда Джон примется поливать индейцев кипящим маслом, надеюсь, и на долю Миннегаги достанется порядочная порция.
Трапперы и помогавший им мажордом для очистки совести еще некоторое время поискали индианку, но потом прекратили безрезультатные поиски и направились к забору, где дети полковника Деванделля под руководством Джона Мэксима спешно заканчивали организацию обороны.
Там, на огнях нескольких костров, под присмотром гримасничавших негров, позабывших об опасностях и предавшихся веселой болтовне, уже бурлили черные котлы, наполненные янтарно-желтым хлопковым маслом. Все свободные обитатели асиенды, вооружившись кто чем мог, расположились у ограды и с любопытством выслеживали индейцев. Никто не выказывал признаков страха, наоборот, видимо, люди были охвачены страстным желанием поскорее сразиться с индейцами и дать им понять, что не так-то легко зарабатываются скальпы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На Дальнем Западе - Эмилио Сальгари», после закрытия браузера.