Читать книгу "Алекс Верус. Участь - Бенедикт Джэка"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя я понимал, что на мне лежит груз ответственности и мне достанется по полной программе, я был вынужден признать, что идея Мордена просто блестяща – в извращенном смысле, конечно. Мы четверо являлись его главными конкурентами в борьбе за веретено судьбы, но согласно его замыслу мы выполняли за него всю грязную работу. Морден наслаждался жизнью в своем уютном особняке, ну а мы рисковали своей собственной шкурой.
Этот тип вызвал бы у меня искреннее восхищение, если бы он не был насквозь порочным.
Но чем больше я думал, тем сильнее укреплялся в мысли, что в плане Мордена предусмотрены несчастные случаи для всех четверых. Наши трупы будут безмолвствовать, кроме того, в любом случае мы станем идеальными козлами отпущения, которых можно будет предъявить разъяренному Совету. Когда Морден предложил мне работать на него, заведуя сбором информации, а я дал свое согласие, я просто-напросто блефовал. Однако теперь меня не покидало неприятное ощущение, что в действительности это он водил за нос меня.
Мы продирались сквозь заросли, но неожиданно Оникс встал как вкопанный.
– Ждите здесь!
Распахнув магические врата, он шагнул в портал – и овал мгновенно закрылся.
Я остался с Пеплом и Рэйчел, и у меня не было особого желания расточать им комплименты. Услышав, как Пепел что-то бубнит, я воспользовался возможностью улизнуть, укрывшись от Черных магов за деревьями. Мне нельзя было уходить слишком далеко – если меня не будет поблизости, когда возвратится Оникс, он, конечно, в качестве напоминания активирует мой браслет. Но если я буду действовать достаточно расторопно…
Я почувствовал что-то неладное в самый последний момент. Я метнулся влево, чтобы спрятаться, но ничего не успел: боль пронзила мне грудь и буквально пригвоздила к ближайшему дереву.
Когтистая лапа мерцающей энергии грубо вздернула меня вверх, не давая возможности пошевелиться.
Ко мне подскочил Хазад.
– Ты думал, я забыл? – ехидно осведомился он. Лапа сжалась еще сильнее, стискивая мою грудную клетку, и я застонал. – Сказать, что я сотворил с тем, кто унизил меня так, как ты?
– Если ты убьешь меня, Оникс тебя прикончит, – просипел я.
Хазад стиснул челюсти, затем черная лапа расслабилась, и я повалился на землю.
– Да-да, ведь ключ-то у тебя, – пробормотал Хазад.
Я открыл рот, собираясь заговорить, но внезапно лапа меня стиснула снова, и я сдавленно вскрикнул, выпуская воздух из легких. Хазад наклонился ко мне, сверля меня своими угольно-черными глазами.
– С другой стороны, совсем необязательно, чтобы ключом воспользовался именно ты, – зашептал он. – Я смогу забрать куб – трупу он вообще ни к чему, верно? Ты попытался бежать, и я убил тебя в потасовке. Конечно, наш Оникс все поймет.
Я тяжело дышал, мои ребра давили на легкие и могли сломаться в любую секунду.
– Не… сможешь… открыть…
– Чего ты причитаешь, Верус? – ухмыльнулся Хазад. – Проблемы с дикцией?
– У тебя… не сработает…
Хазад изучал меня, задумчиво склонив голову набок. Вдруг он улыбнулся.
– Думаю, ты врешь!
У меня перед глазами поплыли красные круги, я уже почти не видел Хазада, дышащего мне в ухо.
– Жаль, что я не смогу насладиться вдоволь, наблюдая за твоей агонией, Верус.
– Отпусти его! – раздался сбоку властный голос.
Хазад что-то прорычал.
– Живо! – добавил голос.
Хазад оскалился, но отступил назад, и лапа, мигнув, исчезла. Я оперся на локти, бессильно привалился спиной к дереву и, ловя ртом воздух, поднял голову.
Меня спасла Рэйчел. Она опять нацепила на себя маску, которая придала ей грозный и загадочный облик. Рэйчел выпрямилась и расправила плечи. Сейчас она выглядела еще более отчужденной. У нее на ладони пылал зелено-голубоватый шар, похоже, она собиралась метнуть его в Хазада.
– Он мой! – крикнул Хазад.
– Попробуй, если хочешь, – произнесла Рэйчел. – Время у нас есть.
Они стояли неподвижно – Рэйчел, вытянувшая руку, и Хазад, пригнувшийся, готовый к прыжку. Спустя минуту Хазад отступил назад. Бросив на меня взгляд, исполненный ненависти, он удалился прочь.
Свет на ладони у Рэйчел погас.
– Когда мы проникнем в музей, ты избавишь меня от наручника, – сказала Рэйчел, постучав пальцем по браслету у себя на руке. Ее тон был совершенно будничным, словно она успела забыть про Хазада. – Взамен мы оставим тебя в живых.
Я кивнул.
– Договорились.
Рэйчел изучающе посмотрела на меня.
– Ты снова виделся с ней, – произнесла она с интересом.
– Я…
– Когда ты здесь, она появляется гораздо чаще, – рассмеялась Рэйчел. – Но ты об этом не догадывался!
Я посмотрел в льдистые глаза Рэйчел. В них сквозила дикость, смешанная с какой-то отрешенностью, и внезапно я испытал животный ужас.
На крыше «Канареечного причала» неузнанная мною Рэйчел вела себя безрассудно, а когда мы встретились у Мордена, она продолжала меня пугать. И дело, конечно, было не в маске. Ее поведение, ее манеры – в общем, вся ее суть кардинально изменилась. От прежней Рэйчел не осталось и следа.
Вероятно, она действительно сошла с ума. Не полностью, но в достаточной степени. Многие считают, что «безумный» означает «смешной», однако в истинном безумии нет ничего забавного. Это чудовищное зрелище.
Просканировав матрицу будущего, я увидел, что Рэйчел всякий раз поступает по-разному, причем абсолютно непредсказуемо. От нее всего можно было ожидать.
– Рэйчел! – окликнул ее я. – Ты меня слышишь?
– Забудь это имя, – безучастно произнесла Рэйчел.
Она напряглась, сосредоточив пристальный взор на чем-то у меня за спиной. Если она с такого расстояния нанесет удар, ее энергетический луч прошьет меня насквозь и спалит ствол дерева. Я застыл, сохраняя полную неподвижность.
Только бы не раздражать ее, – подумал я.
– Делео! – произнес я.
Рэйчел вздрогнула и расплылась в улыбке.
– Да! Мне пришлось так поступить, – затараторила она. – Ты же понимаешь меня?
– Наверное.
– Я хочу сказать, я же не могла просто уйти! – Рэйчел рассмеялась, но тотчас посерьезнела. – Но она никуда не денется. – Складки на ее лбу разгладились. – Хотя она вела себя тихо. Может, из-за тебя? – Рэйчел озорно улыбнулась. – Она тебя всегда любила. Она в этом не призналась, но я сообразила, что к чему. Почему вы расстались? Вы поссорились?
Я понятия не имел, о чем она говорит, но смог подобрать достойный и адекватный ответ.
– Все очень сложно, Рэй… Делео. Кстати, Оникс вот-вот вернется.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алекс Верус. Участь - Бенедикт Джэка», после закрытия браузера.