Читать книгу "Время – река - Мэри Элис Монро"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тебе кофе со сливками? – спросила она изменившимся голосом.
– Спасибо, я пью черный кофе. – Он подошел к поленнице дров и погладил покрытую эмалью плиту. – Знаешь, что отлично подошло бы к этому кофе? Персиковый пирог. Держу пари, ты могла бы испечь отменный пирог на этой плите.
– Только не я. Я не умею ею пользоваться.
– Я научу тебя.
Заинтригованная, она повернула к нему голову:
– Ты и мушек вяжешь, да еще и печешь?
Стюарт пожал плечами:
– Я долго жил один…
– Трудно печь в этой штуке? Она выглядит такой несуразной.
– Совсем нет. Не сосчитать, сколько блюд было приготовлено на этой древней штуковине. Если у тебя есть дрова, я мог бы разжечь ее. Придется немного подождать, пока она разгорится и нагреется. Но, растопившись, она долго сохраняет тепло.
Мия ощущала себя влюбленной школьницей. От долгого воздержания даже невинные разговоры приобретали сексуальную окраску. Если бы Мадди была здесь, они обменялись бы взглядами и, вероятно, расхохотались бы. Однако замечание Стюарта было отличным поводом для приглашения на ужин.
– Я думала… Не хочешь ли остаться на ужин после того, как мы закончим с дорожкой? Я попробую испечь пирог.
– С удовольствием.
Мия улыбнулась и откусила персик. С ним все было легко. Между ними не было церемоний, как в начале их отношений с Чарльзом. Он был претенциозным мужчиной. Он обожал остроумно высмеивать дорогой виски и как бы случайно упоминать в разговоре имена влиятельных людей. Он всегда обращал внимание на марку обуви и часов и отмечал это для себя.
После кофе, когда Стюарт вышел из дома и приступил к работе, Мия переоделась. Она быстро надела джинсы и старую майку, которые больше, чем шорты цвета хаки, подходили для того, чтобы копать землю. Она вышла на улицу и обнаружила, что Стюарт уже укладывает большие камни на прорытую и выровненную дорожку. Вместе они старательно уложили камни так, чтобы они смотрелись красиво. Они спорили и смеялись, но, в конце концов, выложили дорожку. Им понадобилось несколько часов для того, чтобы уложить камни и насыпать гравий и песок.
Мия посмотрела на выложенную камнем дорожку с аккуратным изгибом, извивающуюся перед входом в хижину, она была именно такой, как та, что она нарисовала на салфетке Беки. Она повернулась к Стюарту. У него на лбу выступили капельки пота, и она чуть было не поддалась искушению вытереть их своей ладонью.
– Спасибо, Стюарт, – с чувством сказала Мия. – Мне нравится.
– Выглядит естественно, словно она была здесь с тех самых пор, как построили хижину. Через несколько недель прорастут трава и мох, и никто не догадается, что ее здесь не было. Думаю, ты могла бы посадить вдоль дорожки полевые цветы, которые ты так любишь.
Его зрительное ощущение пропорций и стиля произвели впечатление на Мию, и она удивилась, насколько созвучны его мысли тому, что чувствует она.
– Белле понравится.
Стюарт искоса взглянул на нее:
– Сделай это для себя.
Мия резко вскинула голову и увидела его профиль, когда он снова принялся рассматривать дорожку. Он потрясающий, подумала она: прямой нос, чувственные губы… Профиль воина.
В конце они вылили на камни несколько ведер речной воды, чтобы камни осели. По пути они брызгались холодной водой и смеялись до тех пор, пока оба не промокли насквозь. Стюарт снял рубашку и ботинки, а потом пошел на мелководье и лег на спину, уперев локти в камни.
– Иди сюда, Мия, – позвал он. Она стояла на берегу и смотрела на него. Он улыбался и махал ей рукой. – Вода замечательная.
Еще недавно Мия с готовностью присоединилась бы к нему. Тогда она не стеснялась ни протеза, ни шрама. Она отрицательно покачала головой и прислонилась к дереву, при этом ветер трепал ее майку, а она с удовольствием наблюдала, как бегущая вода омывает его широкие плечи и стекает по обнаженной груди.
– Надеюсь, у тебя есть сухая одежда! – крикнула Стюарту Мия.
– В джипе, – ответил он.
– Я пойду в дом и приму душ! – махнув рукой, прокричала она. Она развернулась и направилась обратно к хижине, отлично зная, что он наблюдает за ней точно так же, как она наблюдала за ним.
В ванной она облилась теплой водой, смыв со своего тела, как ей показалось, кучу грязи. Она вымыла волосы, а потом, выйдя из ванной, не спеша нанесла на кожу свой любимый крем с ароматом лаванды. Не суетясь, она аккуратно надела длинную крестьянскую юбку, закрывающую ее длинные ноги до щиколоток. Потом натянула через голову свободную блузу с круглым вырезом в мексиканском стиле. Стоя перед зеркалом, она повесила на себя красивое ожерелье и покрутилась налево, потом направо, проверяя, что скрыты все изъяны на груди. Она потянула рукава вниз, так чтобы резинка растянулась на плечах, обнажив хрупкие ключицы, оттеняющие ее длинную шею. Дотянувшись до заколки, она вынула ее и распустила завивающиеся крупными локонами у лица и на шее волосы, чтобы высушить их. Она видела, как блестит ее чистая кожа. Мия не могла припомнить, когда она в последний раз с удовольствием смотрела в зеркало на свое отражение.
Когда она вышла из комнаты, Стюарт уже проверял плиту, он обсох и переоделся в шорты цвета хаки и оливковую майку. На нем были кожаные сандалии, и он выглядел несравненно круче, чем часом раньше, когда был в потных джинсах.
– Ты прекрасно выглядишь.
Она покраснела от смущения:
– Ты тоже.
– Итак, – сказал он, снова поворачиваясь к старой печке. – Мне потребуется некоторое время, чтобы проверить старушку.
– А я начну делать пирог.
Мия быстро насыпала на столешницу муку и с огромным удовольствием стала раскатывать корж и нарезать персики тонкими ломтиками. Пока она стряпала, а он возился с печкой, они рассказывали друг другу занимательные истории из своего детства, говорили о старых друзьях и родственниках, невинно пытаясь выведать друг у друга, кем они были, где жили, в какую школу ходили, какую церковь посещали. Как любила говорить ее мать, пытались «разузнать всю подноготную».
Все было так по‑домашнему. Поместив мягкий корж в форму, утрамбовав его и положив сверху персики с корицей, Мия подумала, что обычно так спокойно общаются между собой супруги. Они с Чарльзом по воскресеньям часами читали газеты и пили капучино, но редко обсуждали новости. Позже она ходила за покупками на Кинг‑стрит или посещала любимую художественную галерею, а он играл в гольф. По вечерам они ужинали в ресторане с друзьями или смотрели фильм. В летнее время она могла пойти на пляж или сидела у бассейна. Он играл в гольф или катался на яхте. Мия не могла вспомнить, чтобы они хоть раз вместе занимались обычными домашними делами, например выкладывали дорожку или готовили еду.
Она подумала о конверте с заявлением на развод, который лежал в спальне. Нужно подписать его, решила она, но отложила все до завтра.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Время – река - Мэри Элис Монро», после закрытия браузера.