Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Заложница - Мэри Каммингс

Читать книгу "Заложница - Мэри Каммингс"

234
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 64
Перейти на страницу:

Дорн признает свою вину в организации похищения детей, но настаивает на том, что эти «похищения» были заведомо фиктивными и никому вреда не принесли.

Единственное, что он отрицает — это то, что сказал Аронсону, чтобы тот «сам со мной разбирался». Наоборот, утверждает, что пришел в ужас и приказал немедленно отпустить журналистку.

Конечно, тюрьмы ему не миновать в любом случае — но зачем сознаваться еще и в подстрекательстве к убийству?!

Аронсону тоже грозит солидный срок — в основном из-за меня.

Его адвокаты, правда, утверждают, что по психологическому типу он вообще не способен на насилие и действовал от испуга и растерянности, сам толком не понимая, что творит.

Способен он был убить меня или просто ждал бы, пока я умру сама — я не хочу сейчас гадать. И вспоминать об этом подвале тоже лишний раз не хочу — он мне и без того до сих пор по ночам в кошмарах снится…


Так что все лавры в этой истории достались Стивену — именно он написал серию разоблачительных статей о коррупции в мэрии. В результате один из заместителей мэра ушел в отставку, и, по слухам, прокуратура собирается выдвинуть против него обвинение в коррупции и злоупотреблении служебным положением; несколько чиновников были уволены.

Ну, а мне достался сам Стивен.

Когда меня выписали из больницы, он меня домой отвез и весь день со мной просидел, а вечером сказал:

— Если хочешь, я могу остаться… — Плечами пожал, улыбнулся неловко. — Кто-то же должен за тобой присмотреть.

И я не стала отказываться, напоминать ехидно «А как же Моди?» — просто ответила «Да».

С тех пор мы снова вместе.

Тот самый ноутбук, из-за которого вся история началась, забрала полиция. Но Стив подарил мне новый, еще красивее, и там на экране тоже рыбки — он специально сделал, раз они мне так нравятся.

А Гарольду он купил новую клетку — огромную, с домиком, двумя полками, гамаком и лесенкой. Когда я спросила, зачем такая большая, объяснил:

— Ну не всю же жизнь ему одному быть! — и посмотрел на меня так, что ясно стало — он не только о Гарольде говорит.

Я уже пришла к выводу, что Джеки Залесски звучит ничуть не хуже, чем Джеки Макалистер. Ну и кроме того — заметки ведь можно и девичьей фамилией подписывать!

ДЕВИЧНИК

Бенджи Перейра недаром носил прозвище «Чистюля» — вида крови он не любил, предпочитая расправляться со своими жертвами с помощью малокалиберного револьвера с глушителем. Из этого оружия он с двадцати пяти ярдов попадал в десятицентовую монету.

Кроме того, он не любил иметь дело с женщинами — в смысле убивать их. Хотя иной раз приходилось, в его профессии случалось всякое. Нет, он никогда не опускался до пошлой уголовщины или — упаси боже! — наркотиков. Его специальностью была добыча информации — секретной, дорогой, а потому порой смертельно опасной (для владельца). И, увы, убийство — разумеется, за деньги. Сам себя он гордо именовал асассином, почерпнув это слово из прочитанного еще в детстве романа про двух неустрашимых и непобедимых наемных убийц.

Но сейчас, прислушиваясь к звукам, доносящимся из-за двери, Бенджи с некоторым неудовольствием думал, что эту бабенку все-таки придется прикончить. Конечно, сначала нужно узнать у нее, где та самая пленка, ради которой он, собственно, и пришел — пленка, которую эта дуреха позавчера отщелкала в парке, снимая белочек и прочие красоты природы — и ненароком захватив в кадр двух людей, которым никак нельзя было «светиться» вместе.

Чтобы успокоить свою совесть, он пообещал самому себе, что сделает это по возможности безболезненно — покойная мама всегда говорила, что обижать девочек нехорошо.

И тут дверь распахнулась…

Несколько мгновений Бенджи был ошарашен — вместо пышечки-блондиночки, фотографию которой он получил вместе с авансом, перед ним стояла черномазая девица выше его ростом, с волосами, заплетенными в унизанные разноцветными бусами косички, и размалеванная так, что хотелось срочно зажмуриться.

— Рита! — зычным голосом завопила она, обернувшись. — Ри-ита, он уже здесь!

— Ну наконец-то! — а вот и его «клиентка» — пышечка-блондиночка! — Господи, как я рада, что вы пришли. Проходите скорее, я вас с утра жду!

Бенджи несколько удивился — его редко встречали с таким энтузиазмом.

Изначально в его планы входило представиться мастером по ремонту газовых труб, пришедшим с ежегодной проверкой. Внешний вид — спецовка с логотипом газовой компании и сумка с инструментом через плечо — соответствовал образу. Когда же «клиентка» впустит его в квартиру — связать ее и допросить на предмет пленки, а под конец выстрелить ей в затылок из револьвера 22 калибра — аккуратно и совсем не больно.

Но что теперь делать с черномазой? Тоже прикончить? Не-ет, так дело не пойдет — за вторую ему не платили!

Может, стоит подольше повозиться с трубами — авось лишняя девица уберется, и он останется наедине с «клиенткой»? Ведь тянуть с заданием тоже нельзя, желательно все закончить сегодня — ему специально обещали за срочность тридцать процентов доплатить.

Ответом на его мысли был громкий топот на лестнице и радостный вопль нескольких женских голосов из-за его плеча:

— А вот и мы! И Бенджи тоже!

Бенджи вздрогнул и резко обернулся — на площадке стояли две похожие друг на друга, как горошины из одного стручка, миниатюрные брюнетки — и, словно для контраста, корпулентная рыжуха с грудями, похожими на дыни, к которым она прижимала неприглядного вида болонку.

— Ой, здравствуйте, девочки, — заверещала «клиентка». Дернула Бенджи за рукав: — Ну проходите, проходите! Туалет там!

— А зачем мне туалет?! — спросил ошарашенный Бенджи. Откуда эти женщины его знают?

Его чувствительно подтолкнули в спину.

— Закрывайте скорее дверь — а то Бенджи сейчас сбежит! — раздалось сзади.

При этих словах Бенджи дернулся к двери и налетел на рыжуху, которая как раз нагнулась, чтобы поставить болонку на пол.

— Подождите — так вы что, не водопроводчик?! — одновременно воскликнула блондиночка.

— Слон он! — рявкнула, выпрямляясь и потирая ушибленный лоб, рыжуха. — Слон чертов неуклюжий, и больше ничего!

— Не обижайтесь на Диди, она ушиблась, — пояснила блондинка. — Бенджи, миленький, иди сюда!

— Нет, я мастер по ремонту газовых труб, — попытался объяснить Бенджи, не поддаваясь на грубую лесть: какой он ей «миленький»?!

— Все равно труб — значит, умеешь с трубами обращаться! — по-свойски похлопав его по спине, вмешалась черномазая. — Так почини — я сотню заплачу, а тебе там работы на полчаса! Тем более и инструмент у тебя есть! — кивнула она на висящую у него на плече сумку.

— Э-э… сказал Бенджи.

— Ладно, сто пятьдесят! Пошли! — дернула она его за рукав.

1 ... 60 61 62 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заложница - Мэри Каммингс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Заложница - Мэри Каммингс"