Читать книгу "Все мужчины негодяи? - Сари Робинс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто там?
– Анхель Аролас и Эвелина Амхерст, – ответил голос с легким испанским акцентом.
Баркли отодвинул тяжелый засов, держа наготове пистолет. Железная дверь открылась, и вошли двое в черных плащах. Лицо одного из них скрывала темная траурная вуаль.
Разочарованию Джастина не было предела. Его глаза засверкали от гнева. Он поднял пистолет и спросил:
– За кого вы меня принимаете? За болвана?
Аролас обвел помещение настороженным взглядом, а затем перевел глаза на Джастина.
– Что вы имеете в виду?
– Это не Эвелина.
Испанец быстро вынул из-за пояса пистолеты – по одному в каждой руке. Человек справа от него скинул с себя черный плащ и вуаль. Вместо Эвелины Баркли увидел ее слугу Ахмета с длинным клинком в руке.
– Нам необходимо было убедиться, что все это не ловушка, – сухо прокомментировал Аролас, готовый отразить любое нападение. – Так это ловушка или нет?
Джастин не мог не поздравить Ароласа с удачной оборонительной тактикой. Любой, кому не была знакома грациозная поступь Эвелины или кто не знал, что она была Джастину по плечо, легко мог бы попасться на эту уловку. Хотя в глубине души Баркли не мог не ревновать девушку к красавцу испанцу, одновременно с этим он благодарил Бога, что у Эвелины такие осторожные и предусмотрительные друзья.
– Это не ловушка. Если не считать того, что в экипаже у восточных ворот меня ждет слуга, я здесь один. – Джастин не потрудился упомянуть о полицейских, сидящих в соседнем склепе. Он не сводил настороженного взгляда с готовых к схватке мужчин, понимая, что выхода нет. А затем медленно опустил пистолет.
В то время как Ахмет ни на секунду не терял бдительности, Аролас, двигаясь с кошачьей грацией, стал осматривать помещение. Он обыскал каждый уголок склепа и заглянул за центральное надгробие. Молодой испанец двигался с проворством и ловкостью хищника. Очевидно, придя к выводу, что все в порядке, Аролас наконец убрал оружие.
Ахмет кивнул ему, а затем молча удалился за массивную дверь.
Джастин слышал его удаляющиеся шаги.
– Она придет? – с замиранием сердца спросил он и положил пистолет в наружный карман плаща.
– Эвелина появится через пару минут.
Они ждали ее в молчании. В наступившей тишине было слышно, как вдалеке ухала сова. Аролас сказал ровным голосом:
– Довольно любопытное место для встреч, хотя и оригинальное. Тихо, спокойно, вдали от посторонних глаз. Слышно любого, кто проходит мимо.
Джастин кивком поблагодарил испанца за то, что тот по достоинству оценил его изобретательность.
– Здесь только один вход. – Внезапно он представил испанца и Эвелину вместе и испытал безотчетный приступ ревности. Он не мог не отдать должное необычайной привлекательности молодого человека.
– Ну как она? – осторожно спросил маркиз.
– Наша Эвелина – сильная женщина.
От Баркли не ускользнули собственнические нотки в голосе Ароласа.
– Я слышал, что два наших укрытия были раскрыты. Это вы виноваты.
Испанец пожал плечами и пристально посмотрел на Баркли.
– В своей записке вы сообщили, что можете спасти Салливана. Где он?
– Не знаю.
– Тогда как же вы собираетесь его спасти?
– Я все объясню, когда придет Эвелина.
Скрипнули металлические ворота. Сердце снова заколотилось у Джастина в груди, и он понял, что ради этой девушки с радостью готов поставить на карту свое будущее.
Обитая железом дверь отворилась, и Джастин увидел, как одетая в черное женщина вошла в помещение. Эту грациозную походку он узнал бы даже с закрытыми глазами. У Джастина отлегло от сердца. Эвелина пришла! Его душу наполнила безмерная, безотчетная радость.
– Эвелина, – выдохнул он.
Она сняла с головы капюшон, и Джастин благоговейно замер, затаив дыхание, любуясь ее красотой. Ее золотистые локоны блестели в тусклом свете фонаря. Полные губы были плотно сжаты, и темные круги лежали под глазами. Но ее выразительный взгляд ранил Джастина в самое сердце.
– Я так рад, что вы пришли!
Эвелина смотрела на него так, как будто хотела прочитать по его лицу все его тайные мысли.
– Вижу, во время вашего побега вы не сломали себе шею.
– Извините, что я так внезапно оставил вас, Эвелина. Но Аролас никогда не позволил бы мне уехать.
– В моей стране, когда человек крадет чужую лошадь, он должен оставить мне взамен что-нибудь равноценное. – Темные глаза Ароласа гневно сверкнули. – Может быть, вашу жизнь?
– Сначала нам нужно убедиться, что она стоит вашей лошади, – с горечью в голосе добавила Эвелина.
Она сердилась на него, и это разрывало Джастину сердце. Но ему нужно попытаться убедить ее, что он искренен.
– Я прошу прощения. Но мне необходимо было уехать. Это было самое лучшее, что мы могли бы сделать. Поэтому я не хотел, чтобы вы отговорили меня или позволили Ароласу меня остановить.
– «Мы»? – Анхель удивленно поднял черную бровь. – Нам непонятно, кого вы имеете в виду.
– Мне нужно было попытаться аннулировать предписание на арест Эвелины. Единственный способ этого добиться – предстать целым и невредимым перед судьей, который выписал ордер на арест.
– И вы это сделали?
– Возникли некоторые трудности.
– У нас всех есть некоторые трудности, – возразил Аролас.
– Мне также нужно было убедить моего шефа, что Эвелина не замешана ни в каком заговоре. И приложить все усилия к поискам Салли. Все это я не смог бы сделать, прохлаждаясь в хижине. Для Эвелины возвращаться в Лондон слишком рискованно. Поэтому я решил отправиться туда один.
– Однако сейчас я здесь, как видите, – пробормотала Эвелина. – И я рискую.
– И не скрою: я рад тому, что вы не испугались и пришли, – сказал Джастин, говоря глазами то, что не мог произнести вслух. Все, что он делает, он делает для Эвелины. Она стала смыслом его существования.
– Как я предполагаю, Уитон не стал вас слушать. – Аролас развел руками в кожаных перчатках.
Эвелина подняла глаза. В них вспыхнула надежда.
– А что с Салли?
– Я точно знаю, что Салли жив. Хелдерби держит его в одном из укрытий. Сейчас я стараюсь разузнать, в каком именно.
– Мы действуем так же, – спокойно сказала Эвелина. Она расправила плечи и спросила: – Вы говорили, что можете помочь покончить с этой неразберихой. Помогите спасти Салли…
Баркли показал рукой на белые мраморные ступеньки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Все мужчины негодяи? - Сари Робинс», после закрытия браузера.