Читать книгу "Люди и ящеры - Алексей Барон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фердинанд поклонился.
– Всегда к вашим услугам.
В толще стены находилась кабина лифта. Очень старинного образца, но несомненно – лифта. Вот только вряд ли приводился он в движение электричеством, поскольку освещался газовым рожком.
Войдя внутрь, лакей запер дверь изнутри и позвонил в колокольчик. Кабина несколько секунд раздумывала. Потом дернулась, поднялась немного вверх, вновь подумала, еще раз дернулась и, наконец, поехала вполне серьезно.
Как догадался Шеген, поднималась она внутри одной из четырех, похожих на минареты, башен, которые стояли по углам основного здания. Поднималась довольно долго, за маленьким окошком проплыло не меньше тридцати полных витков винтовой лестницы. Прошло несколько минут, прежде чем сооружение остановилось. Еще раз прозвенел звонок, лакей отпер дверь и по-прежнему безмолвно поклонился.
На узкую площадку, перед которой остановился лифт, выходила всего одна дверь. Рядом скучала еще одна пара усатых ребят. Солдаты вытянулись, набычились, взяли под козырек и распахнули высокие резные створки. Похоже, были рады, что им нашлось какое-то применение.
Шеген вошел в просторную комнату. Там стояли сервированный стол и полдюжины массивных стульев с прямыми спинками. Еще один стол, заваленный бумагами, находился под окном. Из бумажного вороха торчала тренога со зрительной трубой.
Окон было три. Все промежутки между ними занимали застекленные шкафы с книгами. Такие же шкафы находились справа и слева от двери, часть полок даже над ней висела. Только в одном месте книжное пространство было прорезано узким камином, в котором горели сложенные березовые поленья.
Из окон открывался прекрасный вид во все стороны света. К северу различались башни, мосты, кварталы домов, улицы и площади большого города. На востоке лежала равнина, покрытая желтеющими пятнами полей, протянувшаяся вплоть до смутных очертаний еще одного города. С юга эта равнина упиралась в отдельно стоящую лесистую гору с голой вершиной.
За горой, на удалении километров сорок—пятьдесят, поднимались склоны мощного хребта со снежными пиками. Над одним из них висела шапка дыма.
Юго-западнее замка, у слияния двух рек, просматривался другой город, не очень большой. А на западе располагалось покрытое лесами плоскогорье. То самое плоскогорье, которое Шеген так часто рассматривал со своей башни. Вершина этой башни, между прочим, находилась как раз под окном, у которого стоял стол со зрительной трубой. Метрах в трехстах по прямой.
Шеген понял, что, во-первых, курфюрст весьма интересовался своим пленным гостем, а во-вторых, не считал нужным это скрывать. Быть может, даже хотел подчеркнуть.
– Рад вас приветствовать, – прозвучало сверху.
У самого потолка, на последних ступеньках приставной лестницы, стоял курфюрст. Бросив на полку какую-то книгу, он начал спускаться, делаясь все более доступным обозрению.
Его высочество Бернар Второй роста оказался высокого, комплекции тучной, лицом румян. Из-под выпуклого лба с залысинами прямо и спокойно смотрели серые глаза. Жесткая на вид седая бородка аккуратно подстрижена.
Цвет носа и некоторая припухлость век выдавали в курфюрсте поклонника малых радостей жизни. Но его движения были точными и быстрыми. Как у фехтовальщика, подумал Шеген.
Достигнув пола, государь Поммерна коротко, по-деловому, поклонился. Ни короны, ни мантии, ни ордена на нем уже не было; расстегнутый кружевной воротник обнажал крепкую шею и придавал курфюрсту домашний, неформальный вид.
– Прошу к столу. Мне передали, что аппетит у вас уже разыгрался.
– Это правда, – сказал Шеген.
– Что ж, отлично. Брайен, можете идти.
Шеген уловил выражение удивления на лице старого лакея.
– Монсеньор, простите, а кто будет... Курфюрст простодушно улыбнулся.
– Да мы справимся.
– Прикажете вызвать стенографистку?
– История, конечно, не простит, но... Обойдемся без протокола.
Брайен поклонился и вышел. Курфюрст поднял бокал. Посмотрев сквозь хрусталь, он непринужденно произнес:
– Ну-с, ваше здоровье, герр де Альбасете.
Шеген взял второй бокал и понюхал. Как можно было ожидать, пахло замечательно, в винах государь разбирался.
– Благодарю.
– Как вы себя чувствуете, кстати? Доктор Петроу утверждает, что кризис миновал.
– Да прекрасно себя чувствую. Во всяком случае, у меня появились вопросы.
– О, в этом вы не одиноки. Весь мой двор сгорает от любопытства, а слуги просто рвутся подавать блюда. Но на правах гостя спрашивайте первым.
– Хорошо, спасибо. Сначала мне хотелось бы понять, куда я попал. Вы давно с Земли?
– С Земли? Никогда там не бывал. И никто из моих подданных не был.
– Но вы ведь люди? Курфюрст поднял брови:
– В каком смысле?
– Я имею в виду происхождение.
– Да, разумеется. Наши пращуры были землянами.
– Пращуры... И на каком расстоянии мы сейчас от Солнца?
– Понятия не имею.
– У вас нет астрономов?
– Предостаточно. И они располагают лучшими обсерваториями Терраниса, смею вас заверить.
– Удивительно. А когда к вам прилетал последний звездолет?
– Не далее, как три дня тому назад. Если это можно назвать прилетом, конечно. Он разбился.
– Разбился? -Да.
– Кто-нибудь уцелел?
– Вы. Корабль назывался «Альбасете». Больше пока никого не нашли, но мои егеря продолжают поиски.
– Можно их вернуть. На борту никого не было. Мы все высадились на Кампанеллу. Скажите, а предыдущий корабль когда прилетал?
– Около шестидесяти лет назад. Это был «Фламинго». – И?
– Он тоже разбился.
– «Фламинго»? Около шестидесяти лет назад?
– Да, именно так.
– А сколько длится год на Терранисе?
– Наш год на неделю длиннее земного. А в сутках – двадцать пять земных часов.
– Так. Получается больше шестидесяти четырех геолет. Невероятно!
– Вы быстро считаете. Но я плохой хозяин. Съешьте что-нибудь. Ну, хотя бы вот этот салат, он того стоит
– С удовольствием. Скажите, а где Эварт?
– Эварт?
– Эварт Виттон, мой товарищ. Мы вдвоем шли через горы.
Курфюрст нерешительно переставил с места на место большое хрустальное блюдо.
– Боюсь, что его схватили ящеры. Видите ли, деревня, близ которой вас нашли, подверглась нападению аборигенов Терраниса. К людям они питают не самые лучшие чувства, скажем так.
Шеген отложил нож и вилку, поднялся со стула и медленно подошел к окну. На миг у него мелькнуло подозрение о том, что, может быть, его подвергают психологическому тестированию в некоем Центре имени Джона Ф. Кеннеди. Там лихие ребята специализируются на подготовке экипажей к встрече с неведомым Внешним Разумом и славятся своими проделками. Всякие голограммы, актеры, гипнобусы, псевдореалии и декорации повышенной достоверности. Это у них хорошо отработано.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Люди и ящеры - Алексей Барон», после закрытия браузера.